Lucia Nova Siritengan - Zhenjiu

Lucia Nova Siritengan - Zhenjiu I CHING ACUPUNCTURE and CHINESE TRADITIONAL HERBAL MEDICINE I CHING ACUPUNCTURE AND CLASSICAL HERBOLOGY

❤️ SÍLA AKUPUNKTURY ❤️OBRNA LÍCNÍHO NERVU (LIAN TAN)Muž, 50 let, 25.3. v nočních hodinách vyhledal ošetření na OUPD pro ...
06/04/2025

❤️ SÍLA AKUPUNKTURY ❤️

OBRNA LÍCNÍHO NERVU (LIAN TAN)

Muž, 50 let, 25.3. v nočních hodinách vyhledal ošetření na OUPD pro celkové ochrnutí pravé poloviny tváře přetrvávající celý den, předchozí týden pociťoval dysestezii pravé přední poloviny jazyka (lab. bez pozoruhodností, CT normální), 26.3. hospitalizován k provedení lumbální punkce za účelem vyloučení akutního neuroinfektu - vyloučeno. Závěr: Akutní periferní suprachordální paréza n. VII, House Breckman III

TCM: Fēng hán qīn xí jīng luò

28.3. Oko pokleslé, dovře, ale s obtížemi, a nikoliv samostatně. Subjektivně zhoršené vidění. Nezapíská.

První srovnávací fotografie z 29.3. je po provedení akupunkturního ošetření 28.3. ("vstupní stav" jsem bohužel nevyfotila). Druhá srovnávací fotografie je z 5.4. po provedení dalších šesti akupunkturních ošetření.

5.4. Oko čisté, jasné, postavení očí symetrické, mrká bez potíží střídavě jedním a druhým okem. Vidí jasně, bez potíží, subjektivně postiženým okem dokonce lépe než druhým okem. Píská čistě a s radostí.

I just love acupuncture ❤️

HOT JÓGA A CHLAD(z perspektivy tradiční čínské medicíny)Cvičíte (aktivně) hot jógu a jste (najednou) zimomřivější? Máte ...
06/02/2025

HOT JÓGA A CHLAD
(z perspektivy tradiční čínské medicíny)

Cvičíte (aktivně) hot jógu a jste (najednou) zimomřivější? Máte výrazně chladnější ruce a nohy (než dříve)? Trpíte pocitem přetrvávajícího chladu nejen v končetinách, ale v těle celkově? Rádi byste se zahřáli (a proto snad cvičíte o to usilovněji)? Hot jóga je charakteristická intenzivní fyzickou aktivitou v prostředí o vysoké teplotě, náročné cvičení tedy vede k nadměrnému pocení a (prudkému) nárůstu vnitřního horka. I když se zpočátku může zdát, že tato praxe energii navyšuje, postupem času může paradoxně organismus (výrazně) vyčerpat, a to zvláště a zejména v případě, není-li vyvážena patřičným odpočinkem (nedostatečná doba zotavení) a odpovídající výživou.

---

Z pohledu tradiční čínské medicíny můžeme tento paradox (vyčerpání jangové energie vyplývající z fyzické námahy v horkém prostředí) vysvětlit prostřednictvím pochopení vzájemných vztahů (a vzorců), které vedou k udržení rovnováhy jin, jang a tělesných tekutin.

🟩 Pocení a vyčerpání esence

Zatímco je běžné pocení přirozeným mechanismem regulace tělesné teploty, nadměrné pocení, ke kterému během pobytu ve vyšších teplotách bezprostředně dochází, může vést ke ztrátě nezbytných tělesných tekutin a „esence“ (jing [ťing]). V systému TČM je esence životně důležitá látka uchovávaná „v ledvinách“ (dolní ohniště, mingmen), zásadní pro udržení tělesné vitality (základní substance, kořen). V průběhu času může vyčerpání esence v důsledku nadměrného pocení závažně oslabit jang ledvin, což přímo vede k příznakům jako jsou studené končetiny a pocity celkového chladu.

🟩 Přetížení a prázdnota jangu
Zapojení se do intenzivní fyzické aktivity (rychlé, bez přípravy) zejména ve vyšších teplotách, může (okamžitě) vyčerpat jangovou energii organismu. Podle teorie TČM je to právě tato jangová složka, která je přímo zodpovědná za zahřívání a aktivaci tělesných funkcí. Přepětí bez dostatečného odpočinku a následné odpovídající regenerace neustále/opakovaně jang vyčerpává, což vede dlouhodobě k jeho nedostatku/prázdnotě. Tento nedostatek se projevuje jako neschopnost udržet vnitřní teplo, což opět způsobuje pocity chladu, a rovněž následnou ztrátu schopnosti se zahřát jakýmkoliv způsobem (i v teplém/horkém prostředí).

🟩 Působení tepla a nerovnováha jin/jang
Dlouhodobé působení vnějšího tepla/horka bez vyrovnání narušuje jemnou rovnováhu mezi jin a jang. Počáteční působení tepla zdánlivě energii navyšuje, avšak trvalé/opakované působení vede k nepřiměřené spotřebě jinových tekutin, protože organismus se neustále pokouší ochlazovat. Tento proces vytváří relativní nedostatek jin, který přiměje tělo k dalšímu čerpání jangové energie, aby byl tento nedostatek kompenzován, což v konečném důsledku jang vyčerpá. Výsledná nerovnováha zas a znovu vede k přetrvávajícím pocitům chladu.

---

🐉 Preventivní opatření a doporučení 🐉

🟢 Umírněnost
Věnujte se fyzickým aktivitám, které odpovídají stavu vašeho těla a vyhněte se nadměrnému vypětí. Kondici budujte pomalu, krok za krokem, rozvážně, stavte pevné základy a postupně přidávejte vyšší patra. Jemná cvičení qigong nebo taichi podporují krevní oběh, posilují čchi, zajišťují rovnováhu a rozvíjejí sílu a stabilitu, aniž by došlo k přetížení energetických zásob těla.

🟢 Odpočinek
Zajistěte dostatečný odpočinek, abyte poskytli organismu čas, prostor a podmínky pro obnovu energetické rovnováhy. Ideální je bezprostřední relaxace na lůžku v tzv. suchém zábalu a pozici „mrtvoly“ (Šavásana) v běžném prostředí po dobu minimálně odpovídající době aktivity ve vyšší teplotě.

🟢 Hydratace
Doplňte hojně ztracené tekutiny převážně pouze teplou vodou, případně bylinnými čaji, které vyživují jin a podporují jang.

🟢 Dietetika
Ve zjevných případech projevů příznaků chladných syndromů uvažujte o zařazení zahřívajících potravin (zázvor, skořice, jehněčí maso) do stravy. Obvykle je však snazší držet se „zlaté střední cesty“ a nastavit dietetické návyky ve smyslu střídmosti a neutrality a vyvarovat se jednotlivých extrémů.

Pochopením a respektováním energetické dynamiky organismu lze rovnováhu „přirozeně a snadno“ udržovat a paradoxnímu vyčerpání jangové energie vyplývající z fyzické aktivity ve vysoké teplotě předejít a zabránit. Je nezbytné naslouchat signálům svého těla a zajistit, aby byl váš cvičební režim vyvážený s přiměřeným odpočinkem a správnou výživou, a zahrnout rovněž další podpůrné praktiky pro udržení celkového zdraví. Léčebné terapie jako akupunktura a moxování jsou při obnově energetické rovnováhy staletími klasifikovány jako nebývale prospěšné.

🍀

Děkuji za pozornost, přeji příjemné cvičení, mějte se krásně!

🐅🐉🪷🐉🐅
🙏

PELYŇKY A KVASINKOVÁ INFEKCE, ANEB NENÍ PELYNĚK JAKO PELYNĚK🟩 rozlišení léčiv a 🟩 rozlišení použitíze serie „Otázky a od...
17/12/2024

PELYŇKY A KVASINKOVÁ INFEKCE, ANEB NENÍ PELYNĚK JAKO PELYNĚK

🟩 rozlišení léčiv a 🟩 rozlišení použití

ze serie „Otázky a odpovědi - Q&A“

hlavní článek „KVASINKOVÁ INFEKCE (A TRADIČNÍ ČÍNSKÁ MEDICÍNA)“, ke kterému se otázka vztahuje, naleznete zde:
https://www.facebook.com/photo?fbid=601904902343768&set=a.166974325836830

---

„Možná by lidem pomohl pelyněk. Jsou nějaké výsledky?“

🪷

Budu se nejspíš „věčně“ opakovat, ale opakování je (nejen) v tomto případě matkou moudrosti. Jednotlivá léčiva se zřídka používají samostatně, obvykle jsou součástí receptury vytvořené na základě vzorce odpovídajícímu celkovému individuálnímu diagnostickému obrazu daného pacienta. To je naprosto zásadní informace, kterou je potřeba mít na paměti neustále. Jednosložkové recepty jsou tedy spíše výjimkou, v praxi se používají především recepty složené. Potřeba současného použití více léčiv vyplývá (právě) z praktických zkušeností, většina chorobných stavů je provázena mnoha symptomy odrážejícími poruchy různých funkcí, proto je zapotřebí více léčiv, aby daný stav svými účinky pokryla.

Samotná znalost vlastností jednotlivých léčiv je rovněž zdaleka nedostačující k jejich používání. K tomu je nezbytně třeba dále poznat i principy jejich aplikace, tzn. zásady jejich kombinování, kontraindikace, sestavování receptů i metody přípravy.

Je tedy (zákonitě) nutné (kromě jiného) přesně rozlišovat mezi povahou symptomů a vzorců (chlad/horko atd.) a léčiva posléze (obezřetně) vybírat a kombinovat (pouze) v rámci jednotlivých kategorií na základě převládajícího vzorce pozorovaného v diagnostickém obrazu u daného jednotlivce.

---

Pelyňky (Artemisia spp.) jsou rozsáhlý a rozmanitý rod rostlin patřících do čeledi hvězdnicovitých (Asteraceae) s téměř pěti sty jednotlivými druhy v různých taxonomických pojetích, mnohé z nich se zároveň používají jako zdrojové rostliny pro daná konkrétní léčiva. Významnou roli hrají jak v tradiční čínské medicíně, tak v tradičním léčitelství a místním bylinkářství. Účinky jednotlivých léčiv se liší podle druhu jen mírně/v mnohém!, obecně jsou (ve větší části) ceněna pro svou schopnost regulovat čchi, pročistit horkost a rozptýlit vlhkost s celkově povzbuzujícími účinky pro organismus, pro případnou indikaci je však třeba klást velký důraz na zohlednění zcela rozdílných/(takřka) opačných mechanismů účinku.

V souvislosti s kvasinkovou infekcí, případně i s jinými (plísňovými) onemocněními (včetně plísní na nehtech), avšak zejména ve spojení s adekvátním vzorcem odpovídajícím individuálnímu diagnostickému obrazu, vykazují tato léčiva řadu prospěšných účinků, které se týkají jak systémových, tak lokálních/akutních projevů těchto stavů. Stále tedy pamatujte na to, že „kvasinková infekce“ a „výběr léčiv“ nemá „přímou“ spojitost, ale bude se vždy diagnosticky vztahovat k dalším symptomům, které je potřeba individuálně posbírat a posoudit. Teoreticky a s jistou nadsázkou se dá říci, že pro každý konkrétní případ bude platit více/méně „jiný“ vzorec dle celkových individuálních projevů, přesto však můžeme nalézt některé obecně platné vzorce (viz rozbor v hlavním článku v odkazu nahoře). Sledujte principy, pozorujte a stále počítejte s (možnou) výjimkou.

---

🟩 Ai Ye (aj-jie, Artemisiae argyi folium, list pelyňku čínského/syn. stříbřitého)
(kategorie: léčiva zastavující krvácení zahříváním drah)

V systému čínské farmakologie jsou jména léčivých drog primárně názvy léčiv, a nikoli botanickými názvy rostlin, z nichž léčiva pocházejí, přestože se nejednou mohou shodovat. Ano, z jedné zdrojové rostliny můžeme mít více druhů léčiv.
Ano, z více (druhů) zdrojových rostlin můžeme mít stejná léčiva (platí pouze někdy, ne vždy). Ano, dalším zpracováním, úpravou, můžeme účinky jednotlivých léčiv měnit a modifikovat. Krátký článek o názvosloví léčiv a příklady najdete zde: https://www.facebook.com/groups/trustinnature/permalink/1763852710448693/.

Léčivo Ai Ye (aj-jie) pochází pouze z jedné zdrojové rostliny, Artemisia argyi (ai/aihao, pelyněk čínský/syn. stříbřitý), a jedná se konkrétně o list, tedy Artemisiae argyi folium.

Artemisia vulgaris (bei´ai, pelyněk černobýl) je místní (nestandardní!) variantou zdrojové rostliny léčiva Ai Ye používanou v některých (čínských) provincích. Je tedy "možné" (s vědomím odchylky) použít pelyněk černobýl jako zdrojovou rostlinu pro stejné léčivo, resp. léčivo obdobných účinků.

🌿 místně se dále používají (nestandardní varianty): Artemisia mongolica, Artemisia indica, Artemisia princeps, Artemisia lavandulaefolia, Artemisia rubripes, Artemisia stolomifera

🟢 Stručná charakteristika Ai Ye

„Ai Ye má hořkou a štiplavou chuť, teplou povahu, tropismus ke dráze jater, sleziny a ledvin. Zahřívá čchi a krev v jinových drahách a vypuzuje z nich chlad a zahřívá dolní zářič. Je standardním léčivem v recepturách směsí pro gynekologická onemocnění jako poruchy menstruace, nadměrné krvácení, bolesti břicha, neplodnost, pokud vyplývají z prázdného chladu. Zevně léčí vlhké ekzémy. Používá se také do moxy k požehování.
Není vhodné při horkosti krve následkem prázdnoty jin.“

To znamená (kromě jiného), že projevují-li se v diagnostickém obraze (zejména) příznaky prázdnoty jin ledvin a prázdného horka, například pocity pálení, sucha, bolesti v bederní oblasti, nespavost, noční pocení a další (viz rozbor v hlavním článku v odkazu nahoře), je použití tohoto léčiva (zcela) nevhodné.

---

🟩 Qing Hao (čching-chao, Artemisiae annuae herba, nať pelyňku ročního)
(kategorie: léčiva pročišťující prázdnou horkost)

Léčivo Qing Hao (čching-chao) pochází (podobně jako v předchozím případě) pouze z jedné zdrojové rostliny, Artemisia annua (huanghuahao, pelyněk roční), a jedná se konkrétně o nať, tedy Artemisiae annuae herba.

🌿 místně se dále používají (nestandardní varianty): Artemisia apiacea, Artemisia japonica, Artemisia parviflora, Artemisia eriopoda, případně Artemisia capillaris i Artemisia scoparia

🔸 poznámka: Léčivo z těchto nestandardních zdrojů nemá antimalarický účinek, tzn. léčivo ze standardního zdroje Artemisiae annuae herba má kromě základní indikace antimalarické účinky a zbavuje následků napadení vnějším letním horkem.

🟢 Stručná charakteristika Qing Hao

„Qing Hao má hořkou a mírně štiplavou chuť, chladnou povahu a tropismus ke dráze jater, žlučníku a žaludku. Ochlazováním a rozptylováním vytlačuje horkost z hlubokých úrovní vrstev jin a krve bez jejich zraňování, přes hořkost nezraňuje žaludek, protože je aromatické. Je klíčovým léčivem na horkost způsobenou prázdnotou krve.
Opatrnost je nutná při příznacích prázdného chladu sleziny a žaludku.“

To znamená (kromě jiného), že projevují-li se v diagnostickém obraze (zejména) příznaky prázdnoty čchi sleziny, dysfunkce weiqi nebo prázdného chladu, například náchylnost k opakovaným infekcím nebo častá nachlazení, bledá pleť, případně i spontánní pocení a další (viz rozbor v hlavním článku v odkazu nahoře), je použití tohoto léčiva (zcela) nevhodné.

---

🟩 Yin Chen Hao (jin-čchen-chao, Artemisiae capillaris herba/Artemisiae scopariae herba, nať pelyňku vlasatého/nať pelyňku metlatého)
(kategorie: léčiva odvádějící vodu a odfiltrovávající vlhkost)

Léčivo Yin Chen Hao (jin-čchen-chao) má (na rozdíl od předchozích případů) dvě možnosti standardních zdrojových rostlin, Artemisia capillaris (yinchenhao, pelyněk vlasatý) a Artemisia scoparia (zhumaohao, pelyněk metlatý). Jedná se opět konkrétně o nať, přesně tedy Artemisiae capillaris herba nebo Artemisiae scopariae herba.

🌿 místně se dále používají (nestandardní varianty): Artemisia anethoides, Artemisia anethifolia, Artemisia fauriei, Artemisia sacrorum, Artemisia stricta, Artemisia frigida

🟢 Stručná charakteristika Yin Chen Hao

„Yin Chen Hao má hořkou chuť, mírně chladnou povahu a tropismus ke drahám sleziny, žaludku, jater a žlučníku. Odvádí vlhkou horkost (odvádí vlhkost a zatlačuje žluté) a je hlavním léčivem na žloutenku, protože současně pročišťuje žlučník. Ve vhodných kombinacích jej lze použít na jangový i jinový typ žloutenky. Nesmí se podávat při žloutence, jejíž patogenezí je prázdnota sleziny. Je vhodné i při zánětu žlučníku a žlučových kamenech. Odváděním vlhké horkosti léčí mokvavé ekzémy.“

To znamená (kromě jiného), že projevují-li se v diagnostickém obraze (zejména/opět) příznaky prázdnoty čchi sleziny, dysfunkce weiqi nebo prázdného chladu (viz rozbor v hlavním článku v odkazu nahoře), je použití tohoto léčiva nevhodné.

---

🟩 Specifikace vzorců a indikace (velmi zjednodušeně)

🟢 Vlhká horkost ve spodním zářiči: princip „pročistit horkost a vysušit vlhkost“, například kvasinková infekce se svěděním a žlutým vaginálním výtokem, případně zánětem v močovém ústrojí
🌿 Yin Chen Hao (pročišťuje vlhké horko, chrání játra) + kombinace dle další diferenciace syndromu

🟢 Prázdnota čchi sleziny + vlhkost: princip „doplnit/zpevnit slezinu a odfiltrovat vlhkost“, například chronicky opakující se kvasinková infekce, nechutenství, pomalé trávení, plnost v epigastriu
🌿 Ai Ye (zahřívá slezinu a rozptyluje vlhkost) + kombinace dle diferenciace syndromu

🟢 Krevní stáze (+ chlad): princip „oživit krev, odstranit stagnace a podpořit cirkulaci“, například plíseň na nehtech, tlusté (beztvaré) nafialovělé/fialové nehty
🌿 Ai Ye (zahřívá dráhy, oživuje krev a rozptyluje chlad) + kombinace dle diferenciace syndromu

🟢 Akumulace chladu a vlhka: princip „zahřát jang, vypudit chlad a odstranit vlhkost“
🌿 Ai Ye (zahřívá dráhy, rozptyluje chlad) + kombinace dle diferenciace syndromu

🟢 Horký patogen + zánět: princip „pročistit horkost, odstranit patogen“
🌿 Qing Hao (pročišťuje horkost, odstraňuje patogeny, zmírňuje zánět) + kombinace dle diferenciace syndromu

---

Pelyňky (Artemisia spp.) jsou při léčbě kvasinkové infekce a dalších plísňových onemocnění (včetně plísní na nehtech) vysoce univerzální nejen z perspektivy tradiční čínské medicíny, ale také z pohledu západní vědy a medicíny. Tím, že ve vhodných kombinacích řeší (primární) horkost, vlhkost a (případné) stagnace čchi nebo krve, poskytují širokou systémovou podporu a napomáhají vytvářet prostředí růstu plísní (značně) nepřátelské. Ovšem výběr konkrétního druhu, resp. léčiva a přesný způsob přípravy (například nálev, odvar nebo vnější (lokální) aplikace) by však pro dosažení optimálních výsledků měly přímo odpovídat přesné diferenciaci syndromu daného jednotlivce.

---

🔸 poznámka: Ve svých článcích (obvykle) značím léčiva, která mají více (standardních) zdrojových rostlin, latinsky bez druhového označení a česky s druhových označením nejčastěji užívaného druhu v hranatých závorkách (např. Yin Chen Hao (jin-čchen-chao, Artemisiae herba, nať pelyňku [vlasatého]), léčiva, která mají pouze jednu zdrojovou rostlinu, značím druhovým názvem v latinské i české podobě bez hranatých závorek (např. Qing Hao (čching-chao, Artemisiae annuae herba, nať pelyňku ročního).

🍀

A to je (skoro) celé.
Moc děkuji za pozornost, přeji příjemné studium a stále hodně síly a zdraví!

🐒🐉🪷🐉🐒

🍀

UPOZORNĚNÍ: Článek je pouze informativního a edukativního charakteru. Použití léčiv v konkrétním případě konzultujte se svým lékařem, praktikem čínské medicíny nebo zkušeným bylinářem. Zůstávejte pod dohledem svého lékaře.
Každý z nás je vzhledem ke své vrozené konstituci, životnímu stylu a prostředí, v němž se pohybuje, předurčen k určitým obtížím, které se mohou i pravidelně opakovat nebo časem sílit, proto se v ideálním případě držte preventivního působení v duchu zásady zhi wei bing (Neijing), léčit ještě nevzniklou nemoc.

---

References:

Ando, V.: Farmakologie klasické čínské medicíny. Svítání, Hradec Králové 2007.
Bensky, D., Clavey, S., Stöger, E.: Chinese Herbal Medicine Materia Medica. Eastland Press, Seattle 2004.
Chen, J. K., Chen, T. T.: Chinese Herbal Formulas and Applications. Art of Medicine Press, 2009.
Chen, J. K., Chen, T. T.: Chinese Medical Herbology and Pharmacology. Art of Medicine Press, 2004.
Scheid, V., Bensky, D., Ellis, A., Barolet, R.: Chinese Herbal Medicine Formulas & Strategies. Eastland Press, Seattle 2009.
etc.

🍀

SVĚDIVÉ OTOKY OČÍ (A TRADIČNÍ ČÍNSKÁ MEDICÍNA)diagnostika, bylinná terapie, akupresura🟩 Část první obecně        🟩 Část ...
13/12/2024

SVĚDIVÉ OTOKY OČÍ (A TRADIČNÍ ČÍNSKÁ MEDICÍNA)
diagnostika, bylinná terapie, akupresura

🟩 Část první obecně 🟩 Část druhá obecně + tinnitus

---

🟩 Část první

„Už několik měsíců mě trápí svědění, pálení a otoky očí. Obešla jsem několik lékařů a nic nepomáhá (obvodního, kožního, alergologa). Vybrala jsem i balení Cordymax a Cordyceps. Nyní jsem dobrala třetí antibiotika a čtvrtá mě čekají, vždy dojde ke zlepšení na tři až čtyři dny. Otok splaskne, ale kolem každého oka zůstane červené kolo o průměru přibližně pět centimetrů. Myslím si, že původ je v atopii, nicméně žádné ekzémy nemám.“

---

Z pohledu tradiční čínské medicíny popisované příznaky, tedy přetrvávající svědění, pálení, otoky, přechodná reakce na antibiotika a zarudlá oblast kolem očí, „pouze“ odráží základní nerovnováhu v orgánových systémech a drahách. Dlouhodobá a recidivující povaha tohoto problému naznačuje, že je třeba řešit jak akutní projevy (horkost, vlhkost, tzn. větve, biao), tak primární prázdnoty/nedostatky (jin, krve a čchi, tzn. kořen, ben).

🟩 Základní koncepty - klíčové „zainteresované“ orgánové systémy
(stručný/zjednodušený popis, rozlišení základních příznaků - syndromy se mohou/nemusí překrývat)

Konkrétní vzorce zřídka existují izolovaně, chronické stavy často zahrnují více vrstev dané nerovnováhy, které se vzájemně dynamicky ovlivňují a posilují.

1. 🟢 Stísnění/stagnace čchi jater + horkost (povaha horká, plnost)

„Játra řídí oči, oči náleží játrům.“ Stagnace jaterní čchi se může (snadno) proměnit v (prudce) stoupající horkost, která se při „vystoupání“ až do hlavy projeví právě zarudnutím, otokem a svěděním v očích a v jejich blízkosti. K tomuto vzorci často/(téměř) vždy (výrazně) přispívá emoční stres, případně frustrace. Doprovodné příznaky zahrnují podrážděnost, hořkou chuť v ústech nebo přecitlivělost na světlo, případně závratě.

2. 🟢 Prázdnota čchi sleziny + akumulace vlhkosti (povaha neutrální až mírně chladná, prázdnota)

Je-li slezina oslabená, selhává ve své funkci správně přeměňovat a transportovat tekutiny, což (přímo) vede k (na)hromadění vlhkosti, která posléze stagnuje a vytváří otoky, v tomto případě tedy zejména v jemném očním okolí. Mezi další indikátory tohoto stavu patří špatné trávení, nadýmání, celková únava a sklon k řídké stolici.

3. 🟢 Větrná horkost/větrná vlhkost (externí invaze, povaha horká/chladná, plnost/prázdnota dle prezentace)

Přetrvávající svědění a pálení může také naznačovat (možný) vpád (vnějšího patogenu) větru, který se často projevuje alergickými reakcemi nebo reakcemi na vystavení se dráždivým látkám. Větrná horkost vede k zarudnutí a pálení, zatímco větrná vlhkost k otokům a jejich přetrvávání. Zároveň se však může jednat o akutní „překrytí“ chronického nedostatku/prázdnoty, (tedy akutní projev na základě (minimálního) vnějšího „napadení/impulsu“ (větev, biao), který „zakrývá/(resp. svědčí o, odhaluje)“ původní nedostatek (kořen, ben).
a. 🟢 větrná horkost (povaha horká, plnost)
náhlé zarudnutí, pálení, svědění v očích, (možná) bolest v krku, případně pocity horečky
b. 🟢 větrná vlhkost (povaha neutrální až mírně chladná, plnost/prázdnota)
svědivé, oteklé oči, pocit tíhy/těžkosti, kloubní potíže, příznaky zhoršující se ve vlhkém prostředí nebo s vlhkým počasím

4. 🟢 (Primární) nedostatek jin (povaha mírně horká, prázdnota)

Chronické příznaky, které se dočasně zlepšují, ale neustále recidivují (vracejí se, znovu se objevují), rovněž poukazují na základní nedostatek jin. Pokud je jin jater nebo ledvin v prázdnotě, dochází k nedostatečnému ochlazování a zvlhčování, což vede k projevům suchosti, horkosti a podráždění očí. Mezi další symptomy patří suchá pokožka, sucho v ústech a v krku, špatný spánek, návaly horka nebo noční pocení, případně bolest bederní páteře.

5. 🟢 Prázdnota krve (povaha neutrální až mírně chladná, prázdnota)

Přetrvávající svědění a (zvýšená) zánětlivost může také naznačovat nedostatečnou výživu očí v důsledku prázdnoty krve. Související příznaky v tomto případě zahrnují bledou pleť, závratě, případně svalové záškuby (brnění, chvění) nebo lámavé nehty.

🍀

Jednotlivá léčiva se v systému TČM zřídka používají samostatně, obvykle jsou součástí receptury vytvořené na základě vzorce odpovídajícímu celkovému individuálnímu diagnostickému obrazu daného pacienta. Většina chorobných stavů je provázena mnoha symptomy odrážejícími poruchy různých funkcí, proto je zapotřebí více léčiv, aby daný stav svými účinky pokryla. Je třeba (kromě jiného) přesně rozlišovat mezi povahou symptomů a vzorců (chlad/horko atd.). Proto byliny (a houby) vyjmenované níže použijte ve smyslu zařazení do stravy, vyvařte je společně se slepičími (zeleninovými) vývary, přidejte je do základů omáček a doplňte jimi hotové polévky nebo je zpracujte jako sirupy. V případě použití a volby možných kombinací se poraďte s praktikem čínské medicíny/zkušeným bylinářem (místní alternativy), zda jsou zvolené byliny vhodné pro váš konkrétní stav.

Domácí akupresura (stimulace bodů tlakem prstů) může být bezpečně praktikována denně, neměla by však nahrazovat odbornou pomoc, zejména pokud jde o závažné nebo náhlé stavy.
Pevně tlačte palcem a masírujte každý bod krouživými pohyby po dobu 1-2 minut jednou nebo dvakrát během dne. Sílu tlaku upravte na základě citlivosti, body, které se nacházejí v oblasti svalů, tolerují silnější tlak, body v okolí kloubů a kostí vyžadují jemnější stimulaci. Hluboké a pomalé dýchání zvyšuje účinnost akupresury, celkově se uvolněte a relaxujte.
Pravidelnou stimulací těchto bodů pomůžete obnovit rovnováhu v organismu a zásadně ovlivníte odstranění základních příčin dané konkrétní disharmonie, případně chronické recidivy problému.

---

🟩 (Výchozí) principy léčby
(často fungují synergicky a v praxi se rovněž mohou/nemusí překrývat)

1. 🟢 Pročistit horkost a vysušit vlhkost

🌿 léčiva pročišťující horkost a vysušující vlhkost
Huang Qin (chuang-čchin, Scutellariae radix, kořen šišáku [bajkalského]) - pročišťuje horkost, vysušuje vlhkost
Long Dan/Long Dan Cao (lung-tan/lung-tan-cchao, Gentianae radix, kořen hořce [drsného]) - pročišťuje horkost jater, vysušuje vlhkost
🌿 léčiva odvádějící vodu a odfiltrovávající vlhkost
Ze Xie (ce-sie, Alismatis rhizoma, oddenek žabníku jitrocelového) - podporuje močení, pročišťuje a vypouští vlhkou horkost

🌱 místní alternativy
nať zlatobýlu obecného (syn. celíku zlatobýlu, Solidaginis virgaureae herba) - protizánětlivé účinky, diuretikum
kořen smetanky lékařské (Taraxaci officinalis radix) - detoxikuje, pročišťuje a vypouští vlhkou horkost
list máty peprné (Menthae piperitae folium) - ochlazující a protizánětlivé účinky
nať světlíku lékařského (Euphrasiae officinalis/rostkovianae herba) - zklidňuje oči, pročišťuje horkost
květ lípy (Tiliae spp. flos) - mírně ochlazuje, uvolňuje napětí

🐉 domácí akupresura
LI11 (Quchi) - pročišťuje horkost, ochlazuje krev
LR2 (Xingjian) - pročišťuje horkost jater, reguluje jaterní čchi
ST40 (Fenglong) - rozpouští hlen, odvádí vlhkost
SP9 (Yinlingquan) - odvádí vlhkost, reguluje metabolismus vody
GB34 (Yanglingquan) - pročišťuje a odvádí vlhkou horkost, prospívá šlachám

2. 🟢 Zklidnit játra a vyživit jin

🌿 léčiva doplňující jin
Gou Qi Zi (kou-čchi-c´, Lycii barbarii fructus, plod kustovnice cizí) - posiluje a vyživuje jin jater a ledvin
🔸 pozn.: kustovnice cizí (ning-xia gouqi) je zdrojovou rostlinou pro zmíněné léčivo gouqizi, kustovnice čínská (gouqi) je zdrojovou rostlinou pro místní léčivo (na většině území Číny) nangouzi (droga z ní se nazývá jižní)
🌿 léčiva doplňující krev
Bai Shao (paj-šao, Paeoniae radix alba, bílý kořen pivoňky [bělokvěté]) - vyživuje krev a zklidňuje/tiší játra
🌿 léčiva pročišťující horkost a ochlazující krev
Gan Di Huang/Sheng Di Huang (kan-ti-chuang/šeng-ti-chuang, Rehmanniae glutinosae radix, kořen rehmanie lepkavé) - ochlazuje krev, vyživuje jin

🌱 místní alternativy
plod brusnice borůvky (Vaccinii myrtilli fructus) - antioxidant, vyživuje zrak
kořen ploštičníku hroznatého (Cimicifugae racemosae radix) - zklidňuje játra a poskytuje hormonální podporu
plod ostropestřce mariánského (Silybi mariani fructus) - detoxikace jater

🐉 domácí akupresura
LR3 (Taichong) - utišuje játra, reguluje čchi
KI3 (Taixi) - vyživuje jin ledvin, „uzemňuje energii“
SP6 (Sanyinjiao) - posiluje a vyživuje jin, reguluje krev
baňkování BL18 (Ganshu) - prospívá játrům, zklidňuje napětí

3. 🟢 Posílit/zpevnit slezinu a odvést vlhkost

🌿 léčiva doplňující čchi
Bai Zhu (paj-ču, Atractylodis macrocephalae rhizoma, oddenek atraktylis velkoúborné) - posiluje a vyživuje slezinu, vysušuje vlhkost
Huang Qi (chuang-čchi, Astragali membranacei radix, kořen kozince blanitého) - posiluje čchi sleziny, odvádí vlhkost
🌿 léčiva regulující čchi
Ju Pi/Chen Pi (ťü-pchi/čchen-pi, Citri reticulatae pericarpium, oplodí (perikarp) mandarinky obecné) - reguluje čchi, vysušuje vlhkost
🌿 léčiva odvádějící vodu a odfiltrovávající vlhkost
Fu Ling (fu-ling, Poria, plodnice pórnatky kokosové) - posiluje slezinu, podporuje močení

🌱 místní alternativy
kořen smetanky lékařské (Taraxaci officinalis radix) - podporuje trávení, odvádí vlhkost
semeno fenyklu obecného (Foeniculi vulgaris semen) - zlepšuje trávení, odstraňuje stagnace
kořen lopuchu většího (Arctii lappae/syn. bardanae radix) - detoxikuje, odvádí vlhkost

🐉 domácí akupresura
ST36 (Zusanli) - doplňuje a posiluje čchi, harmonizuje střední zářič
SP3 (Taibai) - posiluje slezinu, odstraňuje vlhkost
CV12 (Zhongwan) - odvádí vlhkost, harmonizuje střední zářič
baňkování BL20 (Pishu) - doplňuje a posiluje čchi sleziny, odvádí vlhkost

4. 🟢 Vypudit vítr a zmírnit svědění

🌿 léčiva otevírající povrch (štiplavě zahřívající)
Fang Feng (fang-feng, Saposhnikoviae/Ledebouriellae radix, kořen ledebouriely rozkladité) - odstraňuje vítr a otevírá povrch, poráží vlhkost a zastavuje bolesti, ulevuje svědění
Jing Jie (ťing-ťie, Schizonepetae herba, nať schizonepety [tenkolisté]) - uvolňuje z povrchu jak chladný, tak horký vítr, ulevuje svědění
🌿 léčiva otevírající povrch (štiplavě ochlazující)
Niu Bang Zi (niou-pang-c´, Arctii lappae fructus, plod lopuchu většího)

🌱 místní alternativy
květ heřmánku pravého (Matricariae chamomillae flos) - protizánětlivé účinky, zklidňuje svědění
list kopřivy dvoudomé (Urticae dioicae folium) - působí protizánětlivě, snižuje intenzitu/eliminuje alergické reakce
květ bezu černého (Sambuci nigrae flos) - pročišťuje horkost, snižuje zánětlivost
nať řebříčku obecného (Achilleae millefolii herba) - protizánětlivé účinky, zklidňuje svědění

🐉 domácí akupresura
LI4 (Hegu) - vypuzuje vítr, tlumí bolest
GB20 (Fengchi) - rozptyluje vítr, prospívá očím/hlavě
baňkování GV14 (Dazhui) - pročišťuje horkost, vypuzuje vítr
baňkování BL12 (Fengmen) - vypuzuje vítr, „posiluje imunitu“

---

🟩 Akutní příznaky (zarudnutí, pálení, svědění) obvykle významně zmírní externí aplikace obkladů a výplachy z odvaru květů chryzantémy nebo listů morušovníku, případně také přiložené čerstvé plátky okurky.

---

🟩 Životní styl a dietetické aspekty

Kromě bylin (a hub) zmíněných výše zařaďte do jídelníčku i další potraviny pro posílení ledvin, jater a sleziny, například vařenou listovou a kořenovou zeleninu, celozrnné obiloviny, hrušky v páře, černý sezam, vlašské ořechy. Vyvarujte se studené a syrové stravy, která zmíněné orgánové okruhy výrazně oslabuje a zcela se vyhýbejte průmyslově zpracovaným potravinám. Zařazujte pravidelně na denní bázi teplé polévky, mějte na paměti, že polévka je grunt a můžete do ní v zásadě přidat všechno, co potřebujete.

Vyhýbejte se spouštěčům, minimalizujte vystavení se alergenům, dráždivým látkám a eliminujte dietní přehmaty, které příznaky celkově zhoršují, například konzumaci alkoholu, kořeněných, tučných nebo sladkých jídel a podobně.

Qigong a taichi jsou jemná cvičení pro celkové posílení čchi a podporu rovnováhy. Ovládejte stres prostřednictvím relaxačních technik jako je hluboké dýchání a meditace, abyste snížili zátěž a regulovali emoce.

🍀🍀🍀

---

🟩 Část druhá

„Důležité je nejspíš dodat, že trpím také šuměním v uších, tinnitem.“

Přítomnost tinnitu v tomto případě přidává velice důležitou diagnostickou vrstvu, protože poukazuje na mnohem hlubší nerovnováhu ve funkci orgánových okruhů ledvin a jater a v jejich vzájemné dynamice.

---

🟩 Stručná analýza (zjednodušeně)

1. 🟢 Stoupající horkost/oheň jater a žlučníku

Játra zajišťují volný pohyb/tok čchi. Stoupá-li horkost nebo oheň jater, zapříčíní zarudnutí, pálení a svědění v očích, a zároveň se projevuje tinnitus vysokými a přerušovanými tóny. K příznakům se přidávají bolesti hlavy, závratě, podrážděnost, případně hořká chuť v ústech.

2. 🟢 Prázdnota jin ledvin a prázdný oheň

Ledviny jsou kořenem jin, uši jsou jejich smyslovým orgánem. Je-li jin ledvin v nedostatku, nedokáže ukotvit jang a tinnitus se projeví nízkými souvislými (plynulými) tóny, suchost a zarudnutí očí jsou v tomto případě důsledkem nedostatečného ochlazování a otoky kolem očí vznikají chronickou nerovnováhou tekutin. K přidruženým příznakům se přidávají návaly horka, noční pocení, bolesti v bederní oblasti a sucho v krku.

3. 🟢 Prázdnota jangu sleziny a obkličování vlhkostí

Z oslabené funkce sleziny odfiltrovávat nadměrnou vlhkost vznikají nejen přetrvávající otoky v očním okolí, ale vlhkost zároveň vytváří („nepřekonatelné“) překážky v drahách, které mají bezprostřední podíl na vzniku (vnitřních) zvuků, hučení a šumění. Příznaky jsou doprovázeny pocitem tíhy po celém těle, únavou, nechutenstvím nebo nadýmáním, na jazyku se projevuje lepivý (mastný) bílý povlak.

4. 🟢 Prázdnota krve a jaterní vítr

Nedostatkem krve dochází k nedostatečné výživě smyslových orgánů projevující se suchostí, podrážděním očí a tinnitem, který je přímo spojený se závratí nebo pocitem nestability. K dalším symptomům patří bledá (matná) pleť, lámavé nehty, případně občasné svalové záškuby.

5. 🟢 Větrná horkost/vnější invaze (postihující uši)

Tinnitus projevující se zároveň se svěděním a otoky očí může rovněž naznačovat vnější invazi prosakující až do hlubší vrstvy orgánových okruhů jater a žlučníku. V tomto případě však půjde o akutní/rychlý nástup příznaků a projeví se spolu s bolestí v krku nebo jinými symptomy onemocnění horních cest dýchacích.

🔸 poznámka: Vzhledem k chronické povaze příznaků jsou nejpravděpodobnějšími základními vzorci nedostatek jin ledvin s prázdným ohněm a stoupající horkostí v játrech, protože tyto přímo způsobují jak tinnitus, tak setrvalé a recidivující oční problémy. To však nemusí platit ani obecně, ani vždy.

---

🟩 Principy léčby

1. 🟢 Pročistit horkost jater a rozptýlit oheň

🌿 léčiva pročišťující horkost a vypouštějící oheň
Zhi Zi (č´-c´, Gardeniae jasminoides fructus, plod gardenie jasmínové) - pročišťuje horkost a zmírňuje podrážděnost
🌿 léčiva otevírající povrch štiplavě ochlazující
Ju Hua (ťü-chua, Chrysanthemi/Dendrathemae morifolii flos, květ chryzantémy/zlatně morušolisté) - pročišťuje horkost zejména v očích, snižuje zarudnutí a otoky
Chai Hu (čchaj-chu, Bupleuri radix, kořen prorostlíku [čínského]) - pročišťuje horkost a reguluje jaterní čchi

2. 🟢 Vyživit jin ledvin a ukotvit jang

🌿 léčiva doplňující jin
Nü Zhen Zi (nü-čen-c´, Ligustri lucidi fructus) - doplňuje a vyživuje jin ledvin, zmírňuje tinnitus a zlepšuje vidění
Mo Han Lian/Han Lian Cao (mo-chan-lien/chan-lien-cchao, Ecliptae herba, nať eklipty plazivé) - vyživuje jin ledvin a jater, a zároveň ochlazuje prázdné horko

3. 🟢 Vyživit krev a utišit oči

🌿 léčiva doplňující krev
Dang Gui (tang-kuej, Angelicae sinensis radix, kořen anděliky čínské/děhele) - doplňuje a vyživuje krev, vyživuje oči
Shu Di Huang (šu-ti-chuang, Rehmaniae glutinosae radix preparata, upravený kořen rehmanie lepkavé) - intenzivně doplňuje krev a jin
He Shou Wu (che-šou-wu, Polygoni multiflori radix, kořen rdesna mnohokvětého) - doplňuje a vyživuje játra a ledviny, navyšuje esenci a krev

4. 🟢 Vypudit vítr a zmírnit svědění

🌿 léčiva otevírající povrch štiplavě ochlazující
Bo He (po-che, Menthae herba, nať máty [rolní]) - odvádí a rozptyluje větrnou horkost a ochlazuje oči
Sang Ye (sang-jie, Mori folium, list morušovníku bílého)

5. 🟢 Léčiva specificky vztahující se k tinnitu

🌿 léčiva uklidňující ducha
Ci Shi (cch´-š´, Magnetitum, magnetit) - ponořuje/ukotvuje jang, nasává čchi, prospívá uším a zmírňuje tinnitus
🌿 léčiva otevírající vývody
Shi Chang Pu (š´-čchang-pchu, Acori tatarinowii rhizoma, oddenek puškvorce tatarinowii) - otevírá vývody, přeměňuje vlhkost, odstraňuje hleny, prospívá uším a zmírňuje tinnitus
🔸 (pozn.: Acorus gramineus, puškvorec trávolistý, je v některých provinciích místní zdrojovou rostlinou pro stejné léčivo)
🌿 léčiva stahující a zdrsňující
Wu Wei Zi (wu-wej-c´, Schisandrae fructus, plod schizandry [čínské]) - rozhojňuje ledviny, vyživuje jin, zdrsňuje esenci a zabraňuje únikům, zmírňuje tinnitus (jde-li o nízké tóny)
🌿 léčiva vyrovnávající játra a tišící vítr
Tian Ma (tchien-ma, Gastrodiae elatae rhizoma, oddenek gastrodie vyvýšené) - tiší vítr, vyrovnává játra a ponořuje jang, zmírňuje tinnitus spojený se závratěmi a fyzickou nestabilitou

---

🟩 Léčiva lze (obezřetně) vybírat a kombinovat (pouze) v rámci jednotlivých kategorií na základě převládajícího vzorce pozorovaného u daného jednotlivce. Například převládá-li obraz horkosti jater a nedostatku jin, je možné použít Ju Hua, Gou Qi Zi a Sheng Di Huang. V případě prázdnoty čchi a akumulaci vlhkosti lze kombinovat Bai Zhu, Fu Ling a Chen Pi, při nedostatku krve je možné použít Dang Gui, Bai Shao a Shu Di Huang. Většina zmiňovaných bylin je vhodná k odvaru.

---

🌱 místní alternativy
plod brusnice borůvky (Vaccinii myrtilli fructus) - zlepšuje prokrvení smyslových orgánů, podporuje léčbu tinnitu
květ bezu černého (Sambuci nigrae flos) - zmírňuje záněty a zlepšuje cirkulaci horních cest dýchacích, čímž velmi prospívá eliminaci větrné horkosti postihující uši

---

🟩 Domácí akupresura (stimulace bodů tlakem prstů):

SP6 (Sanyinjiao) a ST36 (Zusanli) - doplnění a harmonizace systémové nerovnováhy
GB20 (Fengchi) - vypouští vítr přímo a „pročišťuje“ hlavu, což je pro tinnitus klíčové
GV14 (Dazhui) - pročišťuje horkost z horní části těla a vypuzuje vnější patogeny, které sluchový aparát bezprostředně ovlivňují
SI19 (Tinggong, palác sluchu) - používá se při všech poruchách sluchového aparátu včetně hluchoty, tinnitu, případně hnisavého výtoku

🍀

Dnes jste také dočetli až sem? Blahopřeji!
A děkuji za pozornost, přeji příjemné studium, mějte se krásně!

🐅🐉🪷🐉🐅

🍀

UPOZORNĚNÍ: Článek je pouze informativního a edukativního charakteru. Použití léčiv v konkrétním případě konzultujte se svým lékařem, praktikem čínské medicíny nebo zkušeným bylinářem. Zůstávejte pod dohledem svého lékaře.
Samotná znalost vlastností jednotlivých léčiv je zdaleka nedostačující k jejich používání. K tomu je nezbytně třeba dále poznat i principy jejich aplikace, tzn. zásady jejich kombinování, kontraindikace, sestavování receptů i metody přípravy. Jednosložkové recepty danfang (tan-fang) jsou v čínské medicíně spíše výjimkou. Potřeba současného použití více léčiv vyplývá z praktických zkušeností, většina chorobných stavů je provázena mnoha symptomy odrážejícími poruchy různých funkcí, proto je zapotřebí více léčiv, aby daný stav svými účinky pokryla, v praxi se tedy používají především recepty složené, fufang (fu-fang).
Každý z nás je vzhledem ke své vrozené konstituci, životnímu stylu a prostředí, v němž se pohybuje, předurčen k určitým obtížím, které se mohou i pravidelně opakovat nebo časem sílit, proto se v ideálním případě držte preventivního působení v duchu zásady zhi wei bing (Neijing), léčit ještě nevzniklou nemoc.

🍀

Adresa

Ostrovského 253/3
Praha
15000

Internetová stránka

Upozornění

Buďte informováni jako první, zašleme vám e-mail, když Lucia Nova Siritengan - Zhenjiu zveřejní novinky a akce. Vaše emailová adresa nebude použita pro žádný jiný účel a kdykoliv se můžete odhlásit.

Kontaktujte Praxe

Pošlete zprávu Lucia Nova Siritengan - Zhenjiu:

Sdílet

Share on Facebook Share on Twitter Share on LinkedIn
Share on Pinterest Share on Reddit Share via Email
Share on WhatsApp Share on Instagram Share on Telegram

Kategorie