11/03/2026
قال الله تعالى:
﴿وَمَن يُهَاجِرْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ يَجِدْ فِي الْأَرْضِ مُرَاغَمًا كَثِيرًا وَسَعَةً ۚ وَمَن يَخْرُجْ مِن بَيْتِهِ مُهَاجِرًا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ يُدْرِكْهُ الْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ ۗ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا﴾
(النساء: 100)
كثيرٌ منا يعيش اليوم في بلاد المهجر؛ بعضنا خرج طلبًا للرزق، وبعضنا للدراسة، وبعضنا هربًا من ضيقٍ أو بحثًا عن فرصةٍ أفضل لأسرته.
هذه الآية تفتح بابًا واسعًا للأمل والطمأنينة: فالأرض واسعة، ومن خرج يسعى في رزقه بالحلال، ويحفظ دينه، ويخدم الناس، فإن الله يجعل له في الأرض سعةً وبركة.
كما أن في الآية تذكيرًا عميقًا لمن يعيش بعيدًا عن وطنه:
فلو أدرك الإنسانَ الأجلُ في بلاد الغربة، وهو في طريق سعيه بالحلال، أو في خدمة أهله وناسه، فإن أجره عند الله لا يضيع، بل "فقد وقع أجره على الله".
الغربة ليست ضياعًا إذا امتلأت بالنية الصالحة، والعمل الطيب، وخدمة الناس.
وكم من إنسانٍ ختم الله له حياته في المهجر وهو في طريق رزقه أو في خدمة مجتمعه، فكانت غربته طريقًا لأجرٍ عظيم.
نسأل الله أن يبارك لكل مغتربٍ في رزقه وعمره، وأن يجعل غربتنا طاعةً وقربة، وأن يكتب لنا حسن الخاتمة أينما كنا.
🇩🇪
Allah, der Erhabene, sagt:
„Und wer auf dem Weg Allahs auswandert, der wird auf der Erde viele Zufluchtsorte und Weite finden. Und wer sein Haus verlässt, auswandernd zu Allah und Seinem Gesandten, und ihn dann der Tod ereilt, dessen Lohn ist bereits bei Allah festgelegt. Und Allah ist Allvergebend und Barmherzig.“
(Sure An-Nisāʾ, Vers 100)
Viele von uns leben heute im Ausland. Manche sind gekommen, um ihren Lebensunterhalt zu verdienen, andere zum Studieren, und wieder andere, um ein besseres Leben für ihre Familien zu suchen.
Dieser Vers öffnet ein großes Tor der Hoffnung und Zuversicht: Die Erde ist weit. Wer sich bemüht, seinen Lebensunterhalt auf erlaubte Weise zu verdienen, seinen Glauben bewahrt und den Menschen dient, dem schenkt Allah Weite und Segen im Leben.
Der Vers erinnert auch alle, die fern von ihrer Heimat leben:
Wenn einen Menschen der Tod im Ausland erreicht, während er sich um seinen erlaubten Lebensunterhalt bemüht oder für seine Familie und die Menschen um ihn sorgt, dann geht sein Lohn bei Allah nicht verloren – vielmehr „ist sein Lohn bereits bei Allah festgelegt“.
Die Fremde ist kein Verlust, wenn sie mit guter Absicht, rechtschaffenem Handeln und dem Dienst an den Menschen erfüllt ist. Viele Menschen beenden ihr Leben im Ausland, während sie arbeiten oder ihrer Gemeinschaft dienen – und ihre Auswanderung wird zu einem Weg zu großem Lohn bei Allah.
Wir bitten Allah, jeden Auswanderer in seinem Lebensunterhalt und in seinem Leben zu segnen, unsere Fremde zu einer Tat der Frömmigkeit zu machen und uns allen ein gutes Ende zu schenken – wo immer wir sind.
---
🇬🇧
Allah the Almighty says:
“And whoever emigrates for the cause of Allah will find on the earth many places of refuge and abundance. And whoever leaves his home as an emigrant to Allah and His Messenger and then death overtakes him – his reward has already been secured with Allah. And Allah is Ever-Forgiving, Most Merciful.”
(Surah An-Nisa, Verse 100)
Many of us today live abroad. Some came to earn a living, some to study, and others in search of a better future for their families.
This verse opens a wide door of hope and reassurance: the earth is vast. Whoever strives to earn a lawful livelihood, preserves their faith, and serves people, Allah grants them space, opportunity, and blessing in their lives.
The verse also reminds those who live far from their homeland:
If death reaches a person in a foreign land while they are striving for a lawful livelihood or caring for their family and community, their reward with Allah is never lost – rather, “their reward has already been secured with Allah.”
Living abroad is not a loss when it is filled with sincere intention, good deeds, and service to others. Many people end their lives in a foreign land while working or serving their communities – and their migration becomes a path to great reward with Allah.
We ask Allah to bless every expatriate in their livelihood and life, to make our time abroad a form of worship and goodness, and to grant us all a good ending wherever we may be.
المركز الإسلامي الألماني متعدد الثقافات للاندماج والتعليم Dimcib Dresden
مركز دار السلام - درسدن
Furkan Bestattungen
المركز الإسلامي دريسدن - Islamisches Zentrum Dresden
جمعية الأمل - Al Amal.V
Islam is the religion of Peace and Love
المدرسة العربية فى دريسدن
التشيك اليوم Czech Today
Görlitz...جورليتس بالعربي
ARAB Forum Dresden منتدى العرب في درسدن
Görlitz عرب
منتدى دريسدن Dresden Forum
GÖRLITZ البيت السوري في
شباب وصبايا دريسدن المانيا Junge Männer und Frauen in Dresden, Deutschland