Haralabos Papatheodorou English to Greek medical translator

  • Home
  • Greece
  • Athens
  • Haralabos Papatheodorou English to Greek medical translator

Haralabos Papatheodorou English to Greek medical translator English into Greek medical and pharmaceutical translation services | MD, MSc, PhD, Radiologist

📣 Welcome to my about page!


📌 My name is Haralabos Papatheodorou, and I am a professional English into Greek medical translator with a strong medical background (MD, MSc, PhD, and Certified Radiologist) and a Certificate in Translation (meta|φραση Translator Training Center).


📌 I understand that accurate communication is crucial in the medical field, and I am dedicated to ensuring that your clinical trial material, EMA documents, IVD manuals, and other material are translated with precision and attention to detail.


📌 I am familiar with the medical terminology, concepts, and procedures used in both English and Greek, and I can ensure that your translation is not only technically accurate but also clear and easy to understand.


📌 As a native Greek speaker, I have an in-depth understanding of the Greek language, its grammar, syntax, and nuances. I know how to adapt the language to the specific audience and purpose of the translation, whether it is for patients, healthcare professionals, or regulatory agencies.


📌 Contact me today to discuss your project, and I will provide you with a competitive quote and a personalized solution that meets your needs.


📧 bpapath@gmail.com

-------------------------------

Επαγγελματικές υπηρεσίες μετάφρασης ιατρικών κειμένων | Αγγλικά > Ελληνικά | Ιατρός - Ακτινολόγος | Μέλος της Πανελλήνιας Ένωσης Μεταφραστών (ΠΕΜ) και της Mediterranean Editors & Translators (MET)

Sinonasal outcome test 22 (SNOT-22) (English, Greek)The Sino-Nasal Outcome Test 20 (SNOT-20) and 22 (SNOT-22) are valida...
26/07/2025

Sinonasal outcome test 22 (SNOT-22) (English, Greek)

The Sino-Nasal Outcome Test 20 (SNOT-20) and 22 (SNOT-22) are validated patient-reported measures of symptom severity and health-related QoL in sinonasal conditions.

🔗 Link in the comments 👇
---------------
📌 Do you need your English medical and pharmaceutical documents to be accurately translated into from a Greek native speaker healthcare professional (MD, MSc, PhD, Certified Radiologist)?
📌 DM me or email me (bpapath@gmail.com) to discuss how I can help you effectively communicate with Greek-speaking audiences.
🏷 #ΩΡΛ

AI and Productivity Paradox: Why Hasn't Generative AI Moved Macroeconomic Productivity Measures? | By Uchechukwu Ajuzieo...
25/07/2025

AI and Productivity Paradox: Why Hasn't Generative AI Moved Macroeconomic Productivity Measures? | By Uchechukwu Ajuzieogu

On the conveniently invisible parameters behind the AI washing/hype wave

"I found that when you factor in the "hidden labor" of AI oversight - the human hours spent reviewing, correcting, and managing AI outputs - the productivity gains often disappear entirely.

What's particularly troubling is that this oversight burden disproportionately falls on knowledge workers who are already stretched thin. I've interviewed dozens of professionals who report spending 20-30% of their time just fact-checking and refining AI-generated content.

The policy implications are staggering. We're making trillion-dollar infrastructure decisions and reshaping entire legal frameworks based on productivity claims that don't hold up under scrutiny. Meanwhile, the real costs - cognitive load, quality assurance, liability management - remain conveniently invisible in corporate ROI calculations.

This is exactly why rigorous, independent research on AI's true economic impact is so critical. The gap between Silicon Valley marketing and measurable reality has never been wider."

Source: https://tinyurl.com/24hty2c6

📢 Γλωσσάρι τεχνητής νοημοσύνης (Ελληνικά, Αγγλικά)📌 Πηγή: Atg Aitoday 🔗 Link in the comments 👇---------------📌 Do you ne...
22/07/2025

📢 Γλωσσάρι τεχνητής νοημοσύνης (Ελληνικά, Αγγλικά)

📌 Πηγή: Atg Aitoday


🔗 Link in the comments 👇

---------------

📌 Do you need your English medical and pharmaceutical documents to be accurately translated into from a Greek native speaker healthcare professional (MD, MSc, PhD, Certified Radiologist)?

📌 DM me or email me (bpapath@gmail.com) to discuss how I can help you effectively communicate with Greek-speaking audiences.

🏷 #τεχνητήνοημοσύνη #ΤΝ

Risk in AI-mediated Medical Translation | On the essential role of professionals in providing adequate lexical solutions...
20/07/2025

Risk in AI-mediated Medical Translation | On the essential role of professionals in providing adequate lexical solutions

Maribel Tercedor-Sánchez | University of Granada, Spain

"The human-centered AI (HCAI) paradigm in translation studies (e.g., Jimenez-Crespo, 2023; O’Brien, 2023) has begun to take form in the landscape of other human-centered approaches to AI such as AI for Social Good (Hager et al., 2019) or responsible AI (Arrieta et al., 2020), where principles such as

✅ fairness and nondiscrimination
✅ transparency
✅ privacy
✅ accountability
✅ collaboration

are fundamental concepts towards ethics in AI practices, counterbalancing the potential negative impact of unsupervised AI practices "

"Concerns about the future of AI implementation, particularly with the explosion of generative AI practices, are the result of the high impact AI is having in all areas of society and the need for debate and reflection about the role of technology in human practices. This paper addresses the medical translation field and the risks associated with the use and integration of AI technologies."

🔗 Link in the comments 👇

---------------

📌 Do you need your English medical and pharmaceutical documents to be accurately translated into from a Greek native speaker healthcare professional (MD, MSc, PhD, Certified Radiologist)?

📌 DM me or email me (bpapath@gmail.com) to discuss how I can help you effectively communicate with Greek-speaking audiences.

🏷 *

📢  Translating impoliteness - literature review, translation challenges, and translation strategies in cross-cultural co...
19/07/2025

📢 Translating impoliteness - literature review, translation challenges, and translation strategies in cross-cultural communication

📌 "In recent years, research integrating translation studies with impoliteness has steadily increased, significantly contributing to the interdisciplinary development of both fields. However, there remains a lack of reviews that examine how impoliteness is translated across languages and cultures, particularly from a pragmatic standpoint. This study addresses this gap by providing a focused literature review of translation studies on impoliteness, centered on current research trends, methodologies, and analytical perspectives. "



🔗 Link in the comments 👇

---------------

📌 Do you need your English medical and pharmaceutical documents to be accurately translated into from a Greek native speaker healthcare professional (MD, MSc, PhD, Certified Radiologist)?

📌 DM me or email me (bpapath@gmail.com) to discuss how I can help you effectively communicate with Greek-speaking audiences.

🏷

18/07/2025

📢 Quality assurance in medical translation | By Wioleta Karwacka

📌 The Journal of Specialised Translation

"Translation and interpreting help mediate knowledge in the world of medicine or pharmaceutical research, but are rarely the focus of healthcare researchers' attention unless a mistranslation triggers severe clinical consequences, including health or life hazard, or becomes the reason for lawsuits or financial claims. It is therefore crucial to ensure sufficient standards of quality in medical translation and interpreting.

This article discusses medical translation quality, translator training and qualifications, translation quality management procedures, with particular focus on back-translation and parallel translation in the light of improving the quality of translation and interpreting for the medical sector.

The author presents a model for medical translation quality assurance and provides helpful tips for medical translators. "

🔗 Link in the comments 👇

---------------

📌 Do you need your English medical and pharmaceutical documents to be accurately translated into from a Greek native speaker healthcare professional (MD, MSc, PhD, Certified Radiologist)?

📌 DM me or email me (bpapath@gmail.com) to discuss how I can help you effectively communicate with Greek-speaking audiences.

🏷

Ερμηνευτικά κενά και προκλήσεις των διατάξεων πνευματικής ιδιοκτησίας στην Ευρωπαϊκή Πράξη για την Τεχνητή Νοημοσύνη | Χ...
15/07/2025

Ερμηνευτικά κενά και προκλήσεις των διατάξεων πνευματικής ιδιοκτησίας στην Ευρωπαϊκή Πράξη για την Τεχνητή Νοημοσύνη | Χρυσούλα Μιχαηλίδου

#ΤεχνητήΝοημοσύνη #ΠνευματικάΔικαιώματα

Principles of Good Practice for the Translation and Cultural Adaptation Process for Patient-Reported Outcomes (PRO) Meas...
15/07/2025

Principles of Good Practice for the Translation and Cultural Adaptation Process for Patient-Reported Outcomes (PRO) Measures: Report of the ISPOR Task Force for Translation and Cultural Adaptation

"In 1999, ISPOR formed the Quality of Life Special Interest group (QoL-SIG)—Translation and Cultural Adaptation group (TCA group) to stimulate discussion on and create guidelines and standards for the translation and cultural adaptation of patient-reported outcome (PRO) measures.

After identifying a general lack of consistency in current methods and published guidelines, the TCA group saw a need to develop a holistic perspective that synthesized the full spectrum of published methods. This process resulted in the development of Translation and Cultural Adaptation of Patient Reported Outcomes Measures—Principles of Good Practice (PGP), a report on current methods, and an appraisal of their strengths and weaknesses."

Society for Quality of Life Research (ISOQOL)

🔗 Link in the comments 👇

---------------

📌 Do you need your English medical and pharmaceutical documents to be accurately translated into from a Greek native speaker healthcare professional (MD, MSc, PhD, Certified Radiologist)?

📌 DM me or email me (bpapath@gmail.com) to discuss how I can help you effectively communicate with Greek-speaking audiences.

🏷

📢 "Agentic AI in health, multi-model clinical AI, predictive AI, AI for diagnosis, AI for triage, AI for anything. You n...
14/07/2025

📢 "Agentic AI in health, multi-model clinical AI, predictive AI, AI for diagnosis, AI for triage, AI for anything. You name it, if it has a medical purpose it will be regulated."

" We saw this play out seven years ago with radiology AI. Hundreds of startups, tons of VC funding, huge excitement - and now, the few that remain are all regulated, either with CE marking or FDA clearance or both. The ones that didn't comply died. "

Are you sure that early adoption of AI-enhanced translation tools for medical translations (e.g. medical devices) is a good idea?

Maybe a watchful waiting approach is a better way to go?



🔗 Link in the comments 👇

---------------

📌 Do you need your English medical and pharmaceutical documents to be accurately translated into from a Greek native speaker healthcare professional (MD, MSc, PhD, Certified Radiologist)?

📌 DM me or email me (bpapath@gmail.com) to discuss how I can help you effectively communicate with Greek-speaking audiences.

🏷

Αρχιτεκτονική υπολογιστών: ορολογία (English, Greek)Μαρία Γρηγοριάδου, Αναπληρώτρια Καθηγήτρια του τμήματος Πληροφορικής...
14/07/2025

Αρχιτεκτονική υπολογιστών: ορολογία (English, Greek)

Μαρία Γρηγοριάδου, Αναπληρώτρια Καθηγήτρια του τμήματος Πληροφορικής & Τηλεπικοινωνιώντου Εθνικού & Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών

🔗 Link in the comments 👇

---------------

📌 Do you need your English medical and pharmaceutical documents to be accurately translated into from a Greek native speaker healthcare professional (MD, MSc, PhD, Certified Radiologist)?

📌 DM me or email me (bpapath@gmail.com) to discuss how I can help you effectively communicate with Greek-speaking audiences.

🏷

Terminologies for Categorized Adverse Event Reporting (AER): terms, terminology and codes | International Medical Device...
13/07/2025

Terminologies for Categorized Adverse Event Reporting (AER): terms, terminology and codes | International Medical Device Regulations Forum (IMDRF)

🔗 Link in the comments 👇

---------------

📌 Do you need your English medical and pharmaceutical documents to be accurately translated into from a Greek native speaker healthcare professional (MD, MSc, PhD, Certified Radiologist)?

📌 DM me or email me (bpapath@gmail.com) to discuss how I can help you effectively communicate with Greek-speaking audiences.

🏷

Eighth edition of the Multilingual Dictionary of New Words, a compilation of neologisms discovered and submitted by tran...
12/07/2025

Eighth edition of the Multilingual Dictionary of New Words, a compilation of neologisms discovered and submitted by translators from each of the European Parliament’s twenty-four language units.

The project first saw the light of day in 2010, and since then has gone from strength to strength. This edition has an impressive 512 new entries covering all possible aspects of life, as well as brand new illustrations.

🔗 Link in the comments 👇

---------------

📌 Do you need your English medical and pharmaceutical documents to be accurately translated into from a Greek native speaker healthcare professional (MD, MSc, PhD, Certified Radiologist)?

📌 DM me or email me (bpapath@gmail.com) to discuss how I can help you effectively communicate with Greek-speaking audiences.

🏷

Address

Athens

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Haralabos Papatheodorou English to Greek medical translator posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Featured

Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on LinkedIn
Share on Pinterest Share on Reddit Share via Email
Share on WhatsApp Share on Instagram Share on Telegram