Class for Life

Class for Life Learn. Act. Save. When Emergencies happen, Someone Must Act. Our team of Experienced Doctors Trains You to be that Person.

رێکخراوی وانەیەک بۆژیان (CFL) خۆشحاڵە بە ڕاگەیاندنیدەستپێکردنی پڕۆگرامێکی نوێی مەشق و ڕاهێنان بۆ فریاگوزاری سەرەتایی و پ...
30/04/2026

رێکخراوی وانەیەک بۆژیان (CFL) خۆشحاڵە بە ڕاگەیاندنی
دەستپێکردنی پڕۆگرامێکی نوێی مەشق و ڕاهێنان بۆ فریاگوزاری سەرەتایی و پشتگیری بنەڕەتی ژیان(BLS) بە هاوکاری لەگەڵ(KPDI)

ئەم پڕۆگرامە داڕێژراوە بۆ گەیاندنی کارامەیی کردەیی و کاریگەر بۆ ڕزگارکردنی ژیان، لە ڕێگەی تێکەڵکردنی تیۆری چڕ و مەشقی پراکتیکی، کە لەلایەن پزیشکانی شارەزا و ڕاهێنەرانی باوەڕپێکراوەوە سەرپەرشتی دەکرێت.

ئامانجەکە ڕوونە: ڕاهێنان بە تاکەکان بۆ ئەوەی بە شێوەیەکی کاریگەر مامەڵە بکەن لەو کاتانەی کە بارودۆخەکە پێویستە.

بڕوانامە:
بەشداربووان دوای تەواوکردنی خولەکە بە سەرکەوتوویی، بڕوانامەیەک وەردەگرن کە بۆ ماوەی ٢ ساڵ کارایە و بۆ مەبەستی ئەکادیمی و پیشەیی گونجاوە.

📍 شوێن: کەمپی زانکۆی کۆمار
📞 بۆ ناونووسین و زانیاری زیاتر: ٠٧٧٠١٧٩٤٤٣٣
٠٧٥٠١٧٩٤٤٣٣

Class for Life is pleased to announce the launch of a new First Aid and Basic Life Support (BLS) training program in collaboration with KPDI at Komar University.

This program is built to deliver practical, high-impact life-saving skills through a combination of focused theory and hands-on training, led by experienced doctors and certified instructors.
The goal is straightforward: train individuals to act effectively when it actually matters.

Certification:

Participants who successfully complete the course will receive a certificate valid for 2 years, suitable for academic and professional use.

📍 Location: Komar University Campus

Registration & Inquiries:

📞07701794433 07501794433

کوردی / العربيةکرمی جگەر  ( کیسی ئاویی )پێناسە:نەخۆشییەکی مشەخۆرییە بەهۆی کرمی شریتی Echinococcus granulosus دروست دەبێت...
25/04/2026

کوردی / العربية

کرمی جگەر ( کیسی ئاویی )
پێناسە:
نەخۆشییەکی مشەخۆرییە بەهۆی کرمی شریتی Echinococcus granulosus دروست دەبێت و وەک کیسێکی پڕ شلەمەنی لە ئەندامەکانی جەستەدا گەشە
دەکات.

هۆکار و گواستنەوە:
* کۆنترۆل نە کردنی %100 ی ئاودانی سەوزەوات بە ئاوی زێراب .
* بەرکەوتنی ڕاستەوخۆ لەگەڵ ئاژەڵی تووشبوو .
* یەکێکی کە لە هۆکارەکانی ئەم کێشەیە ئەوەیە ، کە پاشماوەی ئاژەڵ ( پیسایی ئاژەڵ) وەکو پەین بەکاردێت بە نازانستی .
* لە هەمووشی گرنگتر پێنەدانی دەرمانی دژە کرمی جگەر بۆ ئەنجامدانی هەڵمەت ی چارەسەری گشتی بۆ گشت مێگەل و ئاژەڵەکان.

نیشانە و مەترسییەکان:
* زۆرجار بۆ ماوەیەکی درێژ بێ نیشانەیە؛ دواتر بەهۆی گەورەبوونی کیسەکە ئازاری سک، گەورەبوونی جگەر، یان کێشەی هەناسەدان دروست دەکات.
* مەترسی گەورە: تەقینی کیسەکە کە دەبێتە هۆی هەستیارییەکی کوشندە (Anaphylaxis) و بڵاوبوونەوەی کیسەکە بۆ شوێنی تر.

خۆپاراستن:
بەرزکردنەوەی ئاستی هۆشیاری و پاک کردنەوە و شۆردنی سەوزە و میوە پێش خواردنی.

داء الكيس المائي (الكيسة العدرية)
التعريف:
هو مرض طفيلي تسببه الدودة الشريطية Echinococcus granulosus، حيث ينمو الطفيل على شكل كيس مملوء بسائل داخل أعضاء جسم الإنسان.

طرق الانتقال:
يصاب الإنسان عن طريق تناول الخضروات أو الفواكه أو المياه الملوثة ببيوض هذا الطفيل، أو من خلال الملامسة المباشرة مع الحيوانات المصابة مثل الكلاب والثعالب. كما يرتبط انتشار المرض بضعف إجراءات الصحة العامة، مثل استخدام مخلفات الحيوانات (كالروث) دون وعي، وعدم السيطرة الكاملة على الحيوانات خاصة الكلاب. بالإضافة إلى ذلك، فإن غياب برامج دورية لمكافحة الطفيليات في المؤسسات البيطرية يساهم في استمرار انتشار المرض. لذلك، من الضروري تعزيز الوعي الصحي واتباع الإجراءات الوقائية للحد من خطر الإصابة.

الأعراض السريرية والمضاعفات:
غالبًا ما يبقى هذا المرض دون أعراض لفترة طويلة لأن الأكياس تنمو ببطء. تظهر الأعراض عندما يكبر الكيس ويضغط على الأعضاء المجاورة، مما قد يسبب ألمًا في البطن، تضخم الكبد، أو صعوبة في التنفس إذا كان في الرئتين. من أخطر المضاعفات تمزق الكيس، سواء بشكل تلقائي أو نتيجة إصابة خارجية، مما قد يؤدي إلى حدوث تفاعل تحسسي شديد من النوع الأول (الصدمة التأقية) أو انتشار الطفيل داخل الجسم وتكوّن أكياس جديدة.

الوقاية:
رفع مستوى الوعي، وتنظيف وغسل الخضروات والفواكه قبل تناولها.

ئامادەکردنی: د. ڕۆژ عوسمان و
د. گۆنا ئاوات

#

English / کوردی / العربيةThe "Falling" Navel: Myth vs. MuscleThe Myth: Many believe the belly button can "shift" or "fal...
20/04/2026

English / کوردی / العربية

The "Falling" Navel: Myth vs. Muscle

The Myth: Many believe the belly button can "shift" or "fall," causing digestive issues. Fact: The navel is a fixed fibrotic structure; it cannot move.

The Reality: That heavy, pulling feeling is usually a psoas muscle issue. This deep muscle connects your spine to your hips. When it’s tight or in spasm, your brain misinterprets the deep internal tension as pain coming from the navel.

The Cause: Triggered by heavy lifting, sudden twisting, or sitting for too long.

The Fix:
1. Stretch: Do a half-kneeling hip flexor stretch.
2. Rest: Lie on your back with knees bent and feet flat for 10 minutes.
3. Habit: Stand up every 30 minutes to keep the muscle from tightening.

ئەفسانەکە: زۆر کەس پێیان وایە ناوک "دەکەوێت" یان "دەجوڵێت" و دەبێتە هۆی کێشەی هەرس. ڕاستی: ناوک پێکهاتەیەکی ڕیشاڵی جێگیرە و بە هیچ شێوەیەک ناجوڵێت.

ڕاستییەکە: ئەو هەستە قورسە یان ڕاکێشانەی پشت ناوکت، کێشەی **ماسولکەی سۆواسـە. ئەم ماسولکە قووڵە پشتت بە حەوزتەوە دەبەستێتەوە. کاتێک توند دەبێت، مێشک بە هەڵە وا تێدەگات ئازارەکە لە ناوکەوەیە.

هۆکارەکان: هەڵگرتنی شتی قورس، دانیشتنی زۆر، یان سوڕانی لەناکاوی جەستە.

چارەسەر:
ڕاکێشان: ئەنجامدانی وەرزشی ڕاکێشانی ماسولکەی حەوز (لەسەر یەک ئەژنۆ).
پشوو: ڕاکشان لەسەر پشت و چەماندنەوەی ئەژنۆکان بۆ ماوەی ١٠ خولەک.
ڕاهاتن: هەموو ٣٠ خولەک جارێک هەستە و بجوڵێ بۆ ئەوەی ماسولکەکە گرژ نەبێت.

الخرافة: يعتقد البعض أن السرة "تنزاح" أو "تسقط" مسببة آلاماً هضمية. الحقيقة: السرة هيكل ليفي ثابت تماماً ولا يمكنها التحرك من مكانها.

الواقع: الشعور بالثقل أو الشد خلف السرة ناتج غالباً عن العضلة القطنية (Psoas). هي عضلة عميقة تربط العمود الفقري بالورك، وعند تشنجها، يخطئ الدماغ في تحديد مصدر الألم ويظنه من السرة.

الأسباب: حمل أوزان ثقيلة، الجلوس الطويل، أو حركات الالتواء المفاجئة.

العلاج:
الإطالة: تمارين إطالة ثني الورك (الركوع على ركبة واحدة).
الراحة: الاستلقاء على الظهر مع ثني الركبتين لمدة 10 دقائق لتخفيف الشد.
العادة: النهوض والحركة كل 30 دقيقة من الجلوس.

Authored by :Dr Rawsht Mohammed Jaza

کوردی / العربيةئایا دەزانیت نەخۆشی سیل تەنها یەک جۆر نییە؟ ٢٤ی سێی هەموو ساڵێ بە ڕۆژی جیهانی هۆشیارکردنەوەی نەخۆشی سیل د...
24/03/2026

کوردی / العربية

ئایا دەزانیت نەخۆشی سیل تەنها یەک جۆر
نییە؟ ٢٤ی سێی هەموو ساڵێ بە ڕۆژی جیهانی هۆشیارکردنەوەی نەخۆشی سیل دانراوە لە جیهانا لە کاتێکدا "سیلی کلاسیک" لە نێوان مرۆڤەکاندا بڵاودەبێتەوە، "سیلی ئاژەڵ" لە ئاژەڵەوە بۆ مرۆڤ دەگوازرێتەوە.
دوو ڕێگای جیاواز بۆ تووشبوون
سیلی کلاسیک: لە ڕێگەی هەوا و کۆکە و پژمەی کەسی تووشبووەوە دەگوازرێتەوە. زیاتر کار دەکاتە سەر سییەکان.
سیلی ئاژەڵ (M. bovis): لە ڕێگەی خواردنی شیری نەکولاو (خاو) یان گۆشتی باش نەکوڵاو دەگوازرێتەوە. زۆرجار دەبێتە هۆی هەوکردنی لیمفەگرێکان و ناوسک.

چۆن خۆت دەپارێزیت؟
١. شیر بکوڵێنە: هەمیشە شیری خاو باش بکوڵێنە پێش خواردنەوە.
٢. پشکنین: ئەگەر کۆکەکەت زیاتر لە ٣ هەفتەی خایاند، سەردانی پزیشک بکە.
٣. وشیاری: سیلی ئاژەڵ مەترسییەکی جددییە لەو ناوچانەی کە شیر و بەرهەمە سپیاییەکان بە خاوی بەکاردەهێنرێن

هل تعلم أن مرض السل ليس مرضاً واحداً فقط؟ يُحتفل في 24 مارس من كل عام بـ اليوم العالمي للتوعية بالسل. ينتقل السل الكلاسيكي بين الناس، بينما ينتقل السل الحيواني من الحيوانات إلى الإنسان.

طريقتان مختلفتان للعدوى
 السل الكلاسيكي: ينتقل عبر الهواء عن طريق السعال أو العطس أو الكلام. يؤثر بشكل رئيسي على الرئتين
 السل الحيواني (M. bovis): ينتقل عن طريق استهلاك الحليب غير المبستر أو اللحوم غير المطهية جيداً. غالباً ما يؤثر على العقد اللمفاوية والبطن

كيف تحمي نفسك
I. بستر الحليب: قم دائماً بغلي أو بستر الحليب الخام قبل تناوله
II. الفحص: راجع الطبيب إذا استمر السعال لأكثر من 3 أسابيع
III. ‎الوعي: السل الحيواني يشكل خطراً كبيراً في المناطق التي تستهلك منتجات الألبان
غير المعالجة

Authored By:
Dr.Gona Awat Abdulla /Veterinarian
Dr.Rozh Osman/Physician


21/03/2026

ئاگر لە دڵماندا دەسووتێت،
هێز لە ڕەگ و ڕیشەماندا دەجۆشێت.

ئەمە تەنها نەورۆز نییە
ئەمە ناسنامەیەی ئێمەیە.

Fire in Our Hearts
Strength in Our Roots

This is not just Newroz
This is Our Identity

20/03/2026

Eid Mubarak
May your days be filled with laughter, good food and the people who matter most.



English / کوردی / العربيةMarch 16, 1988 — HalabjaOn this day, the city of Halabja witnessed one of the darkest crimes in...
16/03/2026

English / کوردی / العربية

March 16, 1988 — Halabja

On this day, the city of Halabja witnessed one of the darkest crimes in modern history. Chemical weapons were used against innocent civilians — men, women, and children, turning a peaceful town into a place of unimaginable loss.

Thousands of lives were taken in moments, but their memory lives on far beyond that day.

Halabja is not only a story of tragedy. It is also a symbol of resilience, dignity and the enduring strength of the Kurdish people. Every year on March 16, we remember the victims, honor their lives and renew our commitment to ensure that such atrocities are never forgotten and never repeated.

١٦ی ئاداری ١٩٨٨ — هەڵەبجە
لەو ڕۆژەدا، شاری هەڵەبجە شاهیدی یەکێک لە تاریکترین تاوانەکانی مێژووی هاوچەرخ بوو. چەکی کیمیایی دژ بە خەڵکی سڤیلی بێتاوان — پیاوان، ژنان و منداڵان — بەکارهێنرا، و شارێکی ئارامی گۆڕی بۆ شوێنی لەدەستدانێکی وێنا نەکراو.
هەزاران ژیان لە چەند ساتێکدا کۆتاییان هات، بەڵام یادیان زۆر لەوە زیاتر دەمێنێتەوە کە تەنها لەو ڕۆژەدا بێت.
هەڵەبجە تەنها چیرۆکێکی تراژیدی نییە. بەڵکو هێمایەکی خۆڕاگری، شکۆ و هێزی بەردەوامی گەلی کوردە. هەموو ساڵێک لە ١٦ی ئاداردا، یادی قوربانییەکان دەکەینەوە، ڕێز لە شەهید بوونیان دەگرین و بەڵێنمان نوێ دەکەینەوە بۆ ئەوەی دڵنیابین کە کارەساتی لەو شێوەیە هەرگیز فەرامۆش ناکرێت و دووبارە نابێتەوە.

١٦ آذار ١٩٨٨ — حلبجة
في هذا اليوم، شهدت مدينة حلبجة واحدة من أحلك الجرائم في التاريخ الحديث. استُخدمت الأسلحة الكيميائية ضد المدنيين الأبرياء — رجالاً ونساءً وأطفالاً — مما حول بلدة مسالمة إلى مكان لخسارة لا يمكن تصورها.
آلاف الأرواح أُزهقت في لحظات، لكن ذكراهم باقية لما هو أبعد بكثير من ذلك اليوم.
حلبجة ليست مجرد قصة مأساة؛ بل هي أيضاً رمز للصمود والكرامة والقوة الراسخة للشعب الكردي. في ١٦ آذار من كل عام، نتذكر الضحايا، ونكرم شهادتهم، ونجدد التزامنا بضمان عدم نسيان مثل هذه الفظائع وعدم تكرارها أبداً.


English / کوردی / العربيةWhy do many people gain weight in Ramadan? Despite long hours of fasting, weight gain during Ra...
14/03/2026

English / کوردی / العربية

Why do many people gain weight in Ramadan?
Despite long hours of fasting, weight gain during Ramadan is very common. The reason is simple: calories consumed after Iftar often become greater than what the body needs.
Large meals at Iftar, sweets, sugary drinks, less movement and frequent snacking between Iftar and Suhoor all play a role. Hunger after fasting is natural, but portion size and food quality still matter.
With balanced meals, smarter choices and light activity, Ramadan can be a time to nourish the body, not overburden it.
Fasting is only part of the equation, what we eat after matters too.

بۆچی زۆر کەس لە ڕەمەزاندا کێشیان زیاد دەکات؟
سەرەڕای کاتژمێرە درێژەکانی ڕۆژووگرتن، زیادبوونی کێش لە مانگی ڕەمەزاندا زۆر باوە. هۆکارەکەشی سادەیە: ئەو کالۆرییانەی دوای فتار دەخورێن، زۆرترن لەوەی کە جەستە پێویستی پێیەتی.
خواردنی ژەمی گەورە لە کاتی فتاردا، شیرینی، خواردنەوە شەکرەکان، جوڵەی کەم، و خواردنی زۆری نێوان فتار و پارشێو، هەموویان ڕۆڵ دەگێڕن. هەستکردن بە برسییەتی دوای ڕۆژووگرتن شتێکی سروشتییە، بەڵام قەبارەی ژەمەکە و جۆری خۆراکەکە هێشتا گرنگی خۆیان هەیە.
بە ژەمی هاوسەنگ، هەڵبژاردنی زیرەکانە، و چالاکییەکی کەم، ڕەمەزان دەتوانێت کاتێک بێت بۆ گەشەپێدانی جەستە، نەک قورسایی خستنە سەری.
ڕۆژووگرتن تەنها بەشێکی هاوکێشەکەیە، ئەوەی دوای فتار دەیخۆین زۆر گرنگترە.

لماذا يزداد وزن الكثير من الناس في رمضان؟
على الرغم من ساعات الصيام الطويلة، فإن زيادة الوزن في رمضان أمر شائع جداً. والسبب بسيط: السعرات الحرارية التي يتم استهلاكها بعد الإفطار غالباً ما تكون أكثر مما يحتاجه الجسم.
الوجبات الكبيرة عند الإفطار، والحلويات، والمشروبات السكرية، وقلة الحركة، وكثرة تناول الوجبات الخفيفة بين الإفطار والسحور، كلها تلعب دوراً في ذلك. الشعور بالجوع بعد الصيام أمر طبيعي، لكن حجم الحصة ونوعية الطعام لا يزالان يشكلان فارقاً كبيراً.
من خلال الوجبات المتوازنة، والاختيارات الذكية، والنشاط الخفيف، يمكن أن يكون رمضان وقتاً لتغذية الجسم لا لإثقاله.
الصيام ليس سوى جزء من المعادلة، فما نأكله بعد ذلك هو الأهم.

Authored by: Dr Lara Baxtyar Jalal

تمكّن الأفراد من اكتساب مهارات إنقاذ الحياة ليصبحوا مستجيبين واثقين وقادرين على الاستجابة لأي حالة طارئة. توفر لك دوراتنا المهارات والمعرفة التي تحتاجها لإنقاذ ال....

Celebrating the beauty, heritage and pride of Kurdish culture on National Kurdish Clothes Day. ❤️☀️💚From all of us at CF...
10/03/2026

Celebrating the beauty, heritage and pride of Kurdish culture on National Kurdish Clothes Day.
❤️☀️💚
From all of us at CFL, happy National Kurdish Clothes Day!

❤️☀️💚 ڕۆژی جلوبەرگی کوردی پیرۆز بێت

20/09/2025

English / کوردی / العربية

Honored to train the faculty of The Classical School of the Medes in lifesaving skills.
Parents can have peace of mind knowing their children are in safe, prepared & caring hands every day.

‎خۆشحاڵ بووین بە پێشکەش کردنی کۆرسی فریاگوزاری یەکەمیی و فریاگوزاری سەرەتایی بۆ مامۆستا بەڕێزەکانی قوتابیخانەی نێودەوڵەتی میدییا

لە ڕێگەی ئەم دەستپێشخەرییەوە، دایکان و باوکان دەتوانن دڵنیا بن کە منداڵەکانیان هەموو ڕۆژێک لە دەستێکی سەلامەت و ئامادە و خەمخۆردان.

نحن فخورون بتدريب الهيئة التدريس لمدرسة ميديا الكلاسيكية على مهارات إنقاذ الحياة. بفضل هذه المبادرة، يمكن للآباء الاطمئنان على أطفالهم كونهم في أيدٍ آمنة و مستعدة و حنونة في كل يوم

For more inquiries, contact us via:
0770-179 4433
0750-179 4433
www.class4life.com
Email:Info@class4life.com

:بۆ زانیاری زیاتر، پەیوەندیمان پێوە بکەن لە ڕێگەی
٤٤٣٣ ١٧٩ ٠٧٧٠
٤٤٣٣ ١٧٩ ٠٧٥٠
www.class4life.com
Email:Info@class4life.com

:للاستفسار اكثر تواصلوا معنا عبر
٤٤٣٣ ١٧٩ ٠٧٧٠
٤٤٣٣ ١٧٩ ٠٧٥٠
www.class4life.com
Email:Info@class4life.com

English / کوردی / العربيةHonored to celebrate achievements togetherOur President & Founder Dr. Rozhgar Ibrahim of Class ...
18/09/2025

English / کوردی / العربية

Honored to celebrate achievements together

Our President & Founder Dr. Rozhgar Ibrahim of Class for Life was proud to present certificates to the dedicated Faculty of Komar University of Science and Technology For their Completion of Basic life Support & First Aid Training.

Together, we’re building a safer, stronger community.

پێکەوە شانازی ئەکەین بە دەسکەوتەکانمانەوە

سەرۆک و دامەزرێنەری وانەیەک بۆ ژیان دکتۆر رۆژگار ئیبراهیم، زۆر خۆشحاڵبو بە پێدانی بڕوانامە بە ڕاگرایەتی زانکۆی کۆمار بۆ زانست و تەکنەلۆجیا لە پای تەواوکردنی ڕاهێنانی فریاگوزاری یەکەمیی و فریاگوزاری سەرەتایی.

پێکەوە ژینگەیەکی سەلامەتتر و کۆمەڵگەیەکی بەهێزتر درووست ئەکەین

بتمكين المعلّمين وحماية الطلاب، يساهم تدريبنا على الإنعاش القلبي الرئوي والإسعافات الأولية في مدرسة ميديا الدولية في توفير بيئة صفّية أكثر أمانًا وبناء مجتمع أقوى.

بكل فخر واعتزاز قدّم رئيس ومؤسس منظمة Class for Life الدكتور رۆژگار إبراهيم، شهادات تقدير إلى الكادر التدريسي في جامعة كومار للعلوم والتكنولوجيا بمناسبة إتمامهم دورة الإنعاش القلبي الرئوي والإسعافات الأولية.

معًا نبني مجتمعًا أكثر أمانًا وقوة.

For more inquiries, contact us via:
0770 179 4433
0750 179 4433
www.class4life.com
Email:Info@class4life.com

:بۆ زانیاری زیاتر، پەیوەندیمان پێوە بکەن لە ڕێگەی
٤٤٣٣ ١٧٩ ٠٧٧٠
٤٤٣٣ ١٧٩ ٠٧٥٠
www.class4life.com
Email:Info@class4life.com

:للاستفسار اكثر تواصلوا معنا عبر
٤٤٣٣ ١٧٩ ٠٧٧٠
٤٤٣٣ ١٧٩ ٠٧٥٠
www.class4life.com
Email:Info@class4life.com

Address

Orzdy, Koshki Daik, 3rd Floor
As Sulaymaniyah

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Class for Life posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Practice

Send a message to Class for Life:

Share