Eu Yan Sang TCM Clinic

Eu Yan Sang TCM Clinic Built upon a heritage that spans more than a century, Eu Yan Sang TCM Clinic emphasises on a holistic approach to total health and well-being.
(1)

Our clinics offer a comprehensive range of traditional chinese medicine and therapies to bring about effective healing and a renewed sense of vitality. Whether you are seeking treatment for acute or chronic health conditions or simply want to maintain your health at its peak, our experienced team can provide a complete health assessment and personalised treatment plan.

Cooked 熟 vs Raw 生: 𝐏𝐞𝐚𝐧𝐮𝐭𝐬 花生🥜In TCM, peanuts have different effects on the body depending on whether they are consumed ...
15/01/2026

Cooked 熟 vs Raw 生: 𝐏𝐞𝐚𝐧𝐮𝐭𝐬 花生🥜

In TCM, peanuts have different effects on the body depending on whether they are consumed raw or roasted. 在中医理论中,花生因生食或熟食(烘烤)方式不同,对身体所产生的作用也有所差异。

🔹 Raw peanuts are neutral in nature and gentle on the system. They are suitable for those who do not require extra warming or tonifying support. 生花生 性平,性质温和,适合不需要额外温补或滋养的人群食用。

🔸 Roasted peanuts are warm and richer in oils. They help to strengthen the Spleen, nourish Qi and blood, and provide an added boost of energy. 熟花生(烤花生) 性温,油脂含量较高,有助于健脾、补益气血,并为身体提供额外能量。

Tip: Consider boiling peanuts in soups or congee, keeping their nature gentle and balanced, making it easier to digest and more suitable for humid climates.
可以考虑水煮能使花生更易消化,性质偏平和,适合日常调养。

How do you like to consume your peanuts? 🥜

Struggling with sleep in your 50s? 😴 You are not alone.  正在面对失眠的问题吗?From a TCM perspective, insomnia is often linked to ...
13/01/2026

Struggling with sleep in your 50s? 😴 You are not alone.
正在面对失眠的问题吗?

From a TCM perspective, insomnia is often linked to an imbalance of the Heart and mind (Shen 神), where restlessness, light sleep, or frequent waking can occur. 从中医角度来看,失眠常与心神失调有关,可能表现为难以入睡、睡眠浅或容易醒来。

𝐇𝐨𝐰 𝐓𝐂𝐌 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐨𝐫𝐭𝐬 𝐛𝐞𝐭𝐭𝐞𝐫 𝐬𝐥𝐞𝐞𝐩 中医如何帮助改善睡眠:🌙:
🪡 Acupuncture points like HT7 (Shen Men) and SP6 (San Yin Jiao) calms the mind, soothe the nerves, and restore natural sleep rhythms.
针灸:如 HT7 神门、SP6 三阴交 等穴位,可宁心安神、舒缓神经,帮助恢复自然的睡眠节律。

🌿 Herbal formulas to nourish the Heart and Liver, settle the spirit, and support deeper, more restorative rest.
中药方剂:养心益肝、安神助眠,有助于提升睡眠深度与整体睡眠质量。

Ready to sleep better this year?
Let our Physicians support your sleep goals with personalised care.

👉 Book a consultation via link in bio
想睡得更好?
让我们的中医师为您提供专属调理建议,助您改善睡眠。
👉 现在就点击主页预约
Prefer ready-made solutions?
🛒 Explore our off-the-shelf sleep support online or in store: https://bit.ly/EYS-sleepformula
或前往您附近的余仁生门店选购。

Coughing non-stop? Here is how Western medicine and TCM view coughs differently, and how both can work together for reli...
10/01/2026

Coughing non-stop?
Here is how Western medicine and TCM view coughs differently, and how both can work together for relief.

💊 Western Medicine focuses on managing symptoms, using medications to suppress coughs, reduce mucus, or address allergies and infections.

🌿 TCM, on the other hand, looks deeper. Coughs may be linked to external factors like wind, cold, or heat, or internal imbalances such as phlegm accumulation or Lung Yin deficiency. Care may include acupuncture, cupping, and personalised herbal prescriptions to regulate the Lungs and restore balance.

咳个不停?
西医与中医对咳嗽的看法各有侧重,也能相互配合,帮助缓解不适。

💊 西医主要着重于控制症状,通过药物来止咳、化痰,或处理过敏与感染问题。

🌿 中医则从整体出发,找出根本原因。咳嗽可能与外感风、寒、热有关,或源于体内失衡,如痰湿积聚、肺阴不足等。常见调理方式包括针灸、拔罐,以及根据个人体质辨证施治的中药处方,以调理肺脏、恢复身体平衡。

Consult our Physicians for personalised advice, link in Bio 现在就点击主页, 获取专属调理方案

Pulse taking on both wrists - 👐 Why do TCM physicians take your pulse on both wrists?In Traditional Chinese Medicine (TC...
08/01/2026

Pulse taking on both wrists - 👐 Why do TCM physicians take your pulse on both wrists?

In Traditional Chinese Medicine (TCM), pulse-taking (切脉) is more than just checking your heart rate.
We feel both wrists to get a full picture of your internal health, based on these TCM principles:

📍 Left Wrist – Reflects Heart, Liver & Kidney Yin
💓 Heart (心) – emotional state, blood circulation
🌿 Liver (肝) – stress, Qi flow, menstruation
💧 Kidney (肾) – urinary function 排尿功能

📍 Right Wrist – Reflects Lungs, Spleen & Kidney Yang
🌬️ Lungs (肺) – respiration, immune system
🍽️ Spleen (脾) – digestion, nutrient absorption
🔥 Kidney (肾) – reproductive vitality 生殖功能

✨ TCM physicians feel for depth, rhythm, and strength across three pulse positions on each wrist.
This helps us understand your organ health, Qi and blood status, and tailor treatment just for you.

👐 为什么中医把脉要看双手?
在中医理论中,把脉(切脉)并不只是测量心跳快慢。
在脉诊时,中医师会分别切按左、右手腕,从而更全面地了解身体内部的健康状态。这是中医整体辨证的重要依据。

📍 左手脉象|反映心、肝与肾阴
• 💓 心:情绪状态、血液循环
• 🌿 肝:压力调节、气机运行、女性月经
• 💧 肾:排尿功能

📍 右手脉象|反映肺、脾与肾阳
• 🌬️ 肺:呼吸功能、免疫系统
• 🍽️ 脾:消化吸收、营养运化
• 🔥 肾:生殖功能

✨ 中医师会在每只手腕的三部脉位中,细致感受脉搏的深浅、节律与力度。
透过这些变化,判断脏腑功能及气血状态,并为你制定个性化的调理与治疗方案。

📲 Want to know what your pulse reveals?
Book a consultation and let your pulse do the talking.

🔗 Link in bio / Doctor Sinseh app

#中医把脉 #气血调和

𝐈𝐬 𝐡𝐞𝐫𝐛𝐚𝐥 𝐦𝐞𝐝𝐢𝐜𝐢𝐧𝐞 𝐬𝐚𝐟𝐞 𝐟𝐨𝐫 𝐦𝐲 𝐜𝐡𝐢𝐥𝐝? 👶🏻Herbal medicine is generally safe and effective for children. The dosage and for...
04/01/2026

𝐈𝐬 𝐡𝐞𝐫𝐛𝐚𝐥 𝐦𝐞𝐝𝐢𝐜𝐢𝐧𝐞 𝐬𝐚𝐟𝐞 𝐟𝐨𝐫 𝐦𝐲 𝐜𝐡𝐢𝐥𝐝? 👶🏻

Herbal medicine is generally safe and effective for children. The dosage and formulation are adjusted based on age, weight, and specific health needs.

🔔 Parents should inform our TCM physicians of any known allergies and medical history, as well as supervise the administration and monitor their child's response to the herbal treatment.

中药对儿童是否安全?👶🏻

一般来说,中药对儿童是安全及有效的。中医师会根据儿童年龄、体重和具体的健康需求调整中药的剂量和配方。

🔔 家长应告知我们的中医师任何已知的过敏症和病史,并监督用药和监测孩子对中药治疗的反应。

01/01/2026

Happy New Year! ✨
As we welcome the year ahead, may it bring renewed energy, balance, and good health to you and your loved ones.

新年快乐!✨
新的一年,愿您与家人身心安泰、气血调和、健康常伴。

Click the link to book an appointment 现在就点击预约: https://sg.euyansangclinic.com/make-an-appointment

30/12/2025

2025, what a year! ✨ Thank you for trusting us with your health and wellness every step of the way. We are excited to continue this journey with you in 2026! 💖

2025 已接近尾声!✨ 感谢大家一路以来对我们的信任与支持。我们期待 2026 年继续和你们一起,创造美好的健康生活。💖

29/12/2025

😴 Can’t sleep no matter how you lie down? In TCM, insomnia can stem from different causes:

1️⃣ 𝐏𝐡𝐥𝐞𝐠𝐦-𝐇𝐞𝐚𝐭 – Too much oily or spicy food creates heat and phlegm, leaving the mind restless.

2️⃣ 𝐋𝐢𝐯𝐞𝐫 𝐅𝐢𝐫𝐞 𝐑𝐢𝐬𝐢𝐧𝐠 – Stress, anger, or late nights flare up liver fire, keeping you awake.

3️⃣ 𝐇𝐞𝐚𝐫𝐭 & 𝐒𝐩𝐥𝐞𝐞𝐧 𝐃𝐞𝐟𝐢𝐜𝐢𝐞𝐧𝐜𝐲 – Overthinking or exhaustion weakens Qi and blood, affecting sleep.

4️⃣ 𝐃𝐢𝐬𝐡𝐚𝐫𝐦𝐨𝐧𝐲 𝐨𝐟 𝐇𝐞𝐚𝐫𝐭 & 𝐊𝐢𝐝𝐧𝐞𝐲 – Imbalance of heart fire and kidney water disrupts rest.

🌿 With acupuncture, herbal medicine, and lifestyle adjustments, TCM helps calm the mind, restore balance, and support a peaceful night’s sleep.

😴 怎么躺都睡不着?中医认为失眠可能由多种原因引起:

1️⃣ 痰热扰心 – 吃太油腻或辛辣,体内生热生痰,心神不宁。
2️⃣ 肝火旺盛 – 压力大、情绪急躁或熬夜,肝火上升,难以入眠。
3️⃣ 心脾两虚 – 思虑过多或过度劳累,气血不足,心神失养。
4️⃣ 心肾不交 – 心火偏旺、肾水不足,水火不交,睡眠受影响。

🌿 通过针灸、中药和调养作息,中医可安神、调和阴阳,助你享受宁静睡眠。

Click the link to book an appointment 现在就点击预约: https://sg.euyansangclinic.com/physicians/lei-luying

没有什么比一碗暖心的家常菜更治愈了。😌 来试试这道滋补的栗子炖鸡吧!🍲 不仅能增强免疫力,还能健脾养胃、补肾护体。🥣材料:- 鸡腿肉 2磅(约900克)- 栗子 20颗- 干香菇 12朵- 生姜片 2片- 食用油 适量🫙腌汁:- 酱油 3汤...
27/12/2025

没有什么比一碗暖心的家常菜更治愈了。😌 来试试这道滋补的栗子炖鸡吧!🍲 不仅能增强免疫力,还能健脾养胃、补肾护体。

🥣材料:
- 鸡腿肉 2磅(约900克)
- 栗子 20颗
- 干香菇 12朵
- 生姜片 2片
- 食用油 适量

🫙腌汁:
- 酱油 3汤匙
- 盐 ½ 茶匙
- 米酒 1汤匙
- 白胡椒 少许

🔖 做法:
- 香菇泡发
- 栗子去壳备用
- 鸡腿切块,加入腌料,腌制半小时
- 热锅下油,爆香姜片后放入鸡块翻炒至表面微焦
- 加入香菇、栗子与适量水(水量刚好没过鸡肉)
- 加盖小火焖煮35–45分钟
- 热食,佐饭最佳

Nothing hits better than a bowl of comforting home-cooked food. 😌 Give our nourishing chestnut chicken a try! 🍲 It strengthens the immune system and supports your stomach, spleen, and kidney health.

🥣 Ingredients:
- Chicken Leg 2 lb (approx. 900 g)
- Chestnut 20 pcs
- Dried mushrooms 12 pcs
- Fresh ginger root 2 slices
- Cooking oil

🧂Marinade:
- Soya Sauce 3 tbsp
- Salt ½ tsp
- Cooking rice wine 1 tbsp
- White pepper

🔖 Directions:
- Soak dried mushrooms
- Shell chestnuts
- Chop chicken legs into 2-inch sections, add marinade and let it sit for 30 minutes
- Heat oil in a heavy pan, add ginger, quickly brown chicken, stir fry about 1 minute
- Add mushrooms, chestnuts and water just enough to cover the chicken
- Cover and simmer for 35-45 minutes
- Serve hot with rice

Follow us for more health tips 想获取更多中医食谱和健康小贴士,请关注我们吧



#余仁生中医诊所

🎄The EYS team wishes everyone a Merry Christmas & Happy New Year!❕Most of our clinics are still open to serve you during...
24/12/2025

🎄The EYS team wishes everyone a Merry Christmas & Happy New Year!

❕Most of our clinics are still open to serve you during this festive season.

Only the following clinics will be closed on 25 Dec ’25 (Thu) and 1 Jan ’26 (Thu):
- Eu Yan Sang Premier TCM Centre @ Orchard Paragon
- Eu Yan Sang TCM Centre @ Mount Elizabeth Novena Hospital
- Eu Yan Sang TCM Clinic @ Chinatown Point
- Eu Yan Sang TCM Clinic @ Guoco Tower (open until 1 pm on 24 Dec & 31 Dec)

🎄余仁生团队祝您节日愉快,身体健康,元气满满!

❕注:我们的诊所将在圣诞节(2025年12月25日,星期四)与新年 (2026年1月一日,星期四)公共假期期间继续为您服务,除了:
- 余仁生优选中医中心 @ 百利宫医药大厦
- 余仁生中医中心 @ 伊丽莎白诺维娜医院
- 余仁生中医诊所 @ 牛车水唐城坊
- 余仁生中医诊所 @ 国浩大厦 (12月24日 & 12月31日下午1点 提早休诊)

Visit our website for more details on our festive operating hours: sg.euyansangclinic.com

🫚Herb of the Month 本月草本Dried Ginger (gān jiāng)🎄 Feeling the winter chill or indulging a little too much over the holida...
22/12/2025

🫚Herb of the Month 本月草本
Dried Ginger (gān jiāng)

🎄 Feeling the winter chill or indulging a little too much over the holidays? This warming herb has got you covered! It helps warm the Spleen to relieve cold-related digestive issues, regulates fluid retention, and supports healthy water metabolism.

✨ How to use it
☕️ Steep in hot water or tea.
🥣 Add into broths or stocks to infuse flavour.
🧁 Ground into powder and add to baked goods for an extra layer of flavour.

🫚本月草本:干姜 (gān jiāng)

🎄 感觉冬日寒意袭来,或节日期间吃多了?这味温阳草本帮你调理!它温脾散寒,缓解因寒引起的消化问题,同时调理水液代谢,帮助身体保持健康。

✨ 食用方式
☕️ 可加入热水或茶中冲泡饮用。
🥣 加入汤品或高汤中,提升香气与风味。
🧁 研磨成粉后加入烘焙食品,为点心增添更丰富的层次与香味。

Follow us for more health tips 想获取更多中医健康小贴士,请关注我们吧

Happy Winter Solstice 冬至快乐 ❄️A gentle reminder from TCM: today marks the return of ‘Yang’ energy, a meaningful time to r...
20/12/2025

Happy Winter Solstice 冬至快乐 ❄️

A gentle reminder from TCM: today marks the return of ‘Yang’ energy, a meaningful time to restore, rebalance, and reset for the year ahead.
在中医里,冬至是阴极阳生的重要节气,是调养身心、蓄藏能量、为来年打好基础的好时机。

May warmth and good health be with you always.
愿温暖与健康常伴您身旁。

Address

Singapore

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Eu Yan Sang TCM Clinic posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Practice

Send a message to Eu Yan Sang TCM Clinic:

Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on LinkedIn
Share on Pinterest Share on Reddit Share via Email
Share on WhatsApp Share on Instagram Share on Telegram

Category

Now A Century-Old, Eu Yan Sang Has Transformed Holistic Healthcare

Believing that nothing beats preventative care, Eu Yan Sang has worked for more than a century to deliver innovative, effective and holistic wellness solutions

In 1879, Eu Yan Sang worked to ease the suffering of tin mine coolies in Gopeng, Perak, Malaysia; they were suffering from o***m addiction and he sought to aid them through TCM remedies, beginning the brand’s long heritage of “caring for mankind”. Since then, the company has been carrying on its founder’s vision by empowering people to live their best possible quality of life through accessible holistic healthcare.

Here in Singapore, where its first clinic opened in 2001, the brand operates more than 20 clinics with three different concepts: Eu Yan Sang TCM Clinic, which serves patients in the heartlands, caters to a wide variety of acute and chronic conditions; Eu Yan Sang TCM Wellness Clinic, which focuses on wellbeing— including sub-health, skin, weight management, pain management, and travel health—for busy executives; and Eu Yan Sang Premier TCM Centre, which is helmed by highly experienced physicians, and deals with more complex and chronic health conditions.

Already recognised regionally for its high-quality medications and standards of care, Eu Yan Sang is today building a new name for itself by trailblazing an innovative middle ground approach to healthcare—marrying technology with the art of traditional Chinese medicine.