29/01/2026
Готовность: когда вы вроде готовы, но вроде и нет
Willingness — слово, которое в переводе теряет суть.
В русском "готовность" звучит как факт: либо готовы, либо нет.
Но willingness — это процесс. Состояние нахождения в направлении к желанию. Не факт готовности, а открытость к ней.
В ДБТ это ключевое понятие: willingness (открытость) против willfulness (упрямство).
Willfulness — это "Я не буду этого чувствовать! Это несправедливо!"
Willingness — это "Хорошо. Я не хочу этого, но это есть. Я здесь. Я с этим."
В ITC (Приглашение к изменениям) willingness — это выбор взять монету целиком:
— Одна сторона — ваши ценности (любовь, забота, надежда)
— Вторая сторона — боль (страх, гнев, усталость)
Они неразделимы.
Если вам не больно — значит, вам всё равно.
А если вам не всё равно — значит, будет больно.
Вы страдаете, потому что любите.
Willingness — это готовность чувствовать себя уязвимо ради того, чтобы оставаться собой.
Читать полностью: https://irinaberg.com/gotovnost-kogda-ty-vrode-gotov-no-vrode-i-net/
#готовность #ДБТ #приглашениекизменениям
Что такое willingness: не готовность как факт, а открытость к опыту. О боли, ценностях, диалектике и выборе быть в реальности без борьбы с ней.