Spanish Language Solutions, Inc

Spanish Language Solutions, Inc {Several languages} Legal, Medical, Science, Technical, Business Language Services, Latino/Hispanic and Nonprofit Consulting, Website translations.

Knoxville-based firm specializing in access to and from the Hispanic/Latino community. We help you connect, communicate, resonate. President: Coral Getino

Certified Court Interpreter. Former Spanish Lecturer at University of Tennessee. Translation and Interpretation firm, covering legal, medical, technical, and business assignments. Editing and proofreading of translated works. Conference interpreting. Telephone and video interpreting. Other languages available!

Here is to a grand new school year!! Interpreting at Karns Elem.
08/06/2025

Here is to a grand new school year!! Interpreting at Karns Elem.

Happy Easter
04/20/2025

Happy Easter

Yesterday was quite a day... we served with 4 last minute interpreter changes, and one emergency meeting. Flexibility an...
04/12/2025

Yesterday was quite a day... we served with 4 last minute interpreter changes, and one emergency meeting.

Flexibility and team work! So proud of my team!

We love POSITIVE feedback!!! Thank you!!!
03/21/2025

We love POSITIVE feedback!!! Thank you!!!

03/17/2025

Judge said today:
"Thank you. Without you interpreters, I could not do my job!"
He made my day!

End of year analysis.
01/25/2025

End of year analysis.

SNAPSHOT OF 2025 During 2025 we served a wide array of companies, with Medical being our most requested field of service, followed by Educational and closely. Basically 80% of our services are Interpreting and 20% Translations.

Feliz domingo
01/19/2025

Feliz domingo

The Instituto Cervantes has launched its latest yearbook, Spanish in the World 2024, with the most up-to-date statistics on the language’s international presence and future projections. It shows that in 2024, for the first time, Spanish speakers worldwide will exceed 600 million people. This figur...

A little bit of history... I learned so much from Propel, and made good friends!
01/03/2025

A little bit of history... I learned so much from Propel, and made good friends!

Spanish Language Solutions, Inc. opened on January 1st, 2015!  Ten years have past!  Thanks to all the companies who hav...
01/02/2025

Spanish Language Solutions, Inc. opened on January 1st, 2015! Ten years have past! Thanks to all the companies who have trusted us with their Language needs in all that time! And thanks to all our translators, proofreaders, interpreters who helped make this dream come true.

Happy New Year, everyone!

May you have a blessed Christmas Eve and Day!
12/24/2024

May you have a blessed Christmas Eve and Day!

Muchas de estas palabras las conocia! https://www.facebook.com/share/p/1DZfqU9q48/?mibextid=xfxF2i
12/21/2024

Muchas de estas palabras las conocia!

https://www.facebook.com/share/p/1DZfqU9q48/?mibextid=xfxF2i

"A B U E L I S M O S"
Te comparto este léxico de nuestros Abuelos y que también usamos nosotros:
Los ❝Abuelismos❞
que formaron parte del colorido lenguaje mexicano, hoy olvidado por la generación de cristal.
Recordemos algunos ❝Abuelismos❞
que nos acompañaron y nos enseñaron nuestros Viejos.

- Achichincle. Acompañante incondicional, también es un ayudante y adulador.

- Achicopalarse. Depresión, agobio, aflicción temporal.

- Argüende. Murmuración falsa, chisme, intriga.

- Borlote.
Escándalo, gritería, desorden, tumulto.

- Chicho.
Dícese de aquel que se veía, suponía o era muy valiente, sabihondo, bravucón, bueno para los trancazos.

- Chochear.
Dar el viejazo, comenzar con las conductas seniles.

- Cotorrear.
Plática bastante animada entre amigos ..

-Chilpayate.
Expresión equivalente a niño, chamaco, morrito.

- Desconchinflada. Artefacto descompuesto, que ya ni dándole un golpe funciona.

- Desguanzada.
Que ya dio lo que tenía que dar, que todo está agotado.

- El pipirín.
Manera de nombrar a la comida, la hora de llenar la muela.

- Endilgar.
Atribuirle algo desagradable a alguien.

- En un de repente.
Un imprevisto, algo inesperado, una sorpresa total.

- Enyerbado.
Brujería con hierbas para atrapar al novio, esposo o amante.

- “Gonzalitos” de oficina …
Responsable y humilde empleado de gobierno que asume sus obligaciones oficinistas con alegría. Es el Abuelo del actual “Godínez”.

- Gorrón.
Sinvergüenza que nunca paga sus cuentas o coopera para la causa.

- Granjear.
Hacer méritos para ganarse la voluntad de otros.

- Guateque.
Fiesta donde se come, bebe y baila alegremente.

- Hacer de tripas corazón. Esfuerzo grande, aguantar, seguir de pie y resistiendo.

- Itacate. Provisión de comida para el largo camino y que es parte de los alimentos de la fiesta, la reunión, la pachanga.

- Mal paso.
No resistir a la tentación de la “carne” prenupcialmente.

- Me sabe la boca a centavo.
Coraje o mal rato que deja una marca desagradable.

- Mitote.
Fiesta casera, la palabra proviene del náhuatl mitotl, una danza practicada por los aztecas en la que los participantes se adornaban vistosamente.

- Muhina.
Rabieta, un enfado, un enojo. Existió el verbo "enmuhinar".

- Ni fu ni fa.
Indecisión plena, ambigüedad pura, también utilizada para expresar falta de importancia.

Ni yendo a bailar a Chalma.
Carencia de toda esperanza para remediar algún mal, es decir, ya valió. Y es que al pueblito ubicado en el estado de México peregrinaban de diferentes lugares para bailar y obtener favores.

- No sé por qué diantres.
Frase para suavizar un enojo o una maldición invocando al diablo, pero que lo sustituye utilizando el eufemismo diantres.

- Quién quita y … Posibilidad, probabilidad de que suceda, casi casi un volado.

- Patatús. Enfermedad emocional y psicosomática empleada para el chantaje, era la palabra de la premonición al mareo y el desmayo por un acto aventurero ajeno.

- Pelmas. Abreviatura de pelmazo, lento, poco preocupón, desobligado, flojo, el clásico ai' se va.

- Prángana.
El sin dinero, sin oficio y sin beneficio, holgazán pues.

- Sanseacabó. Expresión enfática que da por terminado un asunto.

- Santas Pascuas. Expresión mínima para poner punto final y sin pleitos a un problema.

Soponcio.
Mareo de las Abuelitas y Mamás preocuponas.

- Sulfurarse. Exaltarse, cuando la sangre sube a la cabeza.

- Tate sosiego. Llamado a permanecer quieto.

Tilico.
Flacucho, casi esquelético, ñenguin, huesos, etc.

- Tirria.
Mala voluntad hacia alguien, tirándole al odio.

- Traqueteo.
Muchas veces el mismo camino y se notan las marcas del tiempo andado.

- Vaquetón.
Palabra para señalar al “ni-ni” del siglo pasado.

- Zangolotearse. Moverse de manera continua y violenta.

Address

Knoxville, TN

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Spanish Language Solutions, Inc posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Practice

Send a message to Spanish Language Solutions, Inc:

Share