Drigung Kagyu Samten Ling Vietnam

  • Home
  • Drigung Kagyu Samten Ling Vietnam

Drigung Kagyu Samten Ling Vietnam Trang thông tin chính thức của Drigung Kagyu Samten Ling Việt Nam
(1)

(𝘌𝘯𝘨𝘭𝘪𝘴𝘩 𝘣𝘦𝘭𝘰𝘸)Kính mừng khánh tuế lần thứ 80 His Holiness Drigung Kyabgon Thinley Lhundup - Bậc trì giữ ánh sáng Giáo P...
28/07/2025

(𝘌𝘯𝘨𝘭𝘪𝘴𝘩 𝘣𝘦𝘭𝘰𝘸)
Kính mừng khánh tuế lần thứ 80 His Holiness Drigung Kyabgon Thinley Lhundup - Bậc trì giữ ánh sáng Giáo Pháp của dòng truyền thừa Drikung Kagyu vinh hiển ✨
Hôm nay cũng là Ngày Đại cát tường 𝐂𝐡ö𝐤𝐡𝐨𝐫 𝐃ü𝐜𝐡𝐞𝐧 - Đức Phật Thích Ca Mâu Ni chuyển Pháp luân lần đầu tiên.

Chúng con xin dâng lên Ngài lời chúc mừng chân thành và sâu sắc nhất, với tất cả lòng kính ngưỡng và niềm hoan hỷ trọn vẹn. Chúng con nhất tâm khẩn nguyện Ngài được trường thọ, thân tâm thường an lạc, và mọi Phật sự lợi tha đều được viên thành vô ngại, tiếp tục lan tỏa khắp mười phương. Nguyện cho sự kiện cát tường hôm nay trở thành nguồn cảm hứng lớn lao, khơi dậy ánh sáng giác ngộ nơi vô lượng hữu tình. 🙏

"Đức Bảo Tạng Tối Thượng - hiện thân của Tam Bảo.
Ngài là đóa sen thanh khiết từ cõi Phật, giữ gìn Giáo Pháp vĩ đại.
Mọi thiện sự vì lợi ích của muôn loài đều được Ngài quán chiếu và thành tựu.
Nguyện bước chân hoằng pháp lợi sinh của Ngài mãi trường tồn khắp trăm kiếp ngàn đời."
-------------------------
Honoring the 80th birthday of His Holiness Drikung Kyabgon Thinley Lhundup - the radiant holder of the sacred Dharma lineage of the glorious Drikung Kagyu tradition. ✨
Today also marks the auspicious occasion of Chökhor Düchen,
commemorating the first turning of the Wheel of Dharma by Lord Shakyamuni Buddha.

With profound devotion and heartfelt joy, we offer our sincerest felicitations to His Holiness. We fervently pray for His long life, steadfast health, and the effortless accomplishment of all enlightened activities for the benefit of countless beings throughout the ten directions. May this blessed day become an inexhaustible source of inspiration, awakening the light of wisdom and compassion in the hearts of all sentient beings. 🙏

"The Supreme Treasury of Dharma - a living embodiment of the Three Jewels.
A pure lotus born of the Buddha realms, He preserves and upholds the vast and noble Dharma.
All virtuous deeds for the welfare of beings are perceived, embraced, and fulfilled by Him.
May His sacred footsteps in spreading the Dharma and benefiting beings
endure through a hundred lifetimes and a thousand kalpas to come."
-------------------------
𝐃𝐑𝐈𝐆𝐔𝐍𝐆 𝐊𝐀𝐆𝐘𝐔 𝐒𝐀𝐌𝐓𝐄𝐍 𝐋𝐈𝐍𝐆 𝐕𝐈𝐄𝐓𝐍𝐀𝐌
📍 Kambute Village, Tutra Commune, Don Duong District, Lam D**g Province, Vietnam
►Email: dksamtenlingvn@gmail.com

20/07/2025

(𝘌𝘯𝘨𝘭𝘪𝘴𝘩 𝘣𝘦𝘭𝘰𝘸)
🌿 MÙA AN CƯ KIẾT HẠ 2025 - YARNEY SUMMER RETREAT tại TU VIỆN RINCHEN PALRI (NEPAL)
📅 Thời gian: Từ ngày 8/8 đến 22/9/2025.

Trong ba tháng mùa mưa, chư Tăng an cư, tĩnh trú, không chỉ để bảo vệ muôn loài nhỏ bé, mà còn để nuôi lớn hạt giống giác ngộ trong từng hơi thở chánh niệm. Mùa An Cư Kiết Hạ (Yarney) là truyền thống từ thời Đức Phật Thích Ca Mâu Ni, khởi nguồn từ hơn 2.500 năm trước. Khi mùa mưa về, Ngài dạy chư Tăng trú ngụ một nơi, ngưng du hóa, tránh giẫm đạp sinh linh, chuyên tâm tu học và thiền định.

Tại Tu viện Drikung Kagyu Rinchen Palri (Kathmandu - Nepal), mùa Yarney 2025 sẽ chính thức diễn ra từ ngày 08/08 đến 22/09/2025. Trong suốt hơn 40 ngày thiêng liêng ấy, chư Tăng an trú giới luật, thiền định sâu sắc và thọ trì Pháp học - Pháp hành, theo đúng tinh thần "Trụ xứ - Tu tập - Chuyển hóa".

🙏 QUÝ PHẬT TỬ CÓ THỂ THAM GIA BẰNG CÁCH NÀO?
Chúng ta - cư sĩ tại gia - tuy không trực tiếp tham gia an cư, nhưng có thể góp phần hộ trì chư Tăng thông qua:
✨ Cúng dường thực phẩm & trà.
✨ Phát tâm hoan hỷ cầu nguyện cho mùa An Cư viên mãn.

💛 Ý NGHĨA:
🌱 Tiếp nối dòng chảy hộ trì chánh Pháp, như thời Đức Phật còn tại thế.
🌱 Tạo duyên lành, gieo trồng phước đức sâu dày cho gia đình & bản thân cũng như tất cả chúng sinh.

Mỗi tâm nguyện thành kính gửi về mùa An Cư là một ngọn đèn nhỏ, góp phần thắp sáng con đường Phật Pháp lan tỏa muôn phương. 🙏
-------------------------
🌿 YARNEY SUMMER RETREAT 2025
📍 At Drikung Kagyu Rinchen Palri Monastery – Kathmandu, Nepal
📅 From August 8ᵗʰ to September 22ⁿᵈ, 2025

During the three-month rainy season, monastics enter a period of retreat, staying in one place - not only to protect small living beings from harm, but also to cultivate seeds of awakening through each mindful breath.

Yarney, the traditional Summer Retreat, dates back more than 2,500 years to the time of Shakyamuni Buddha, who instructed the Sangha to remain settled during the monsoon, cease traveling, and focus deeply on study, ethical conduct, and meditation.

At Drikung Kagyu Rinchen Palri Monastery, this sacred tradition will be observed from August 8 to September 22, 2025. Throughout this holy period, the Sangha will uphold the Vinaya (discipline), engage in profound practice, and immerse in Dharma study — embodying the spirit of “dwelling – cultivating – transforming.”

🙏 HOW LAY PRACTITIONERS CAN PARTICIPATE
Though lay followers may not directly join the retreat, you can support the Sangha and help sustain this sacred tradition through:
✨ Offering food and tea to the monastics.
✨ Making heartfelt prayers for a harmonious and successful retreat.

💛 MEANING & BENEFIT
By participating, you are continuing the stream of Dharma support that began in the Buddha’s time.
🌱 Creating virtuous connections, planting deep seeds of merit for yourself, your family, and all sentient beings.
-------------------------
𝐃𝐑𝐈𝐆𝐔𝐍𝐆 𝐊𝐀𝐆𝐘𝐔 𝐒𝐀𝐌𝐓𝐄𝐍 𝐋𝐈𝐍𝐆 𝐕𝐈𝐄𝐓𝐍𝐀𝐌
📍 Kambute Village, Tutra Commune, Don Duong District, Lam D**g Province, Vietnam
►Email: dksamtenlingvn@gmail.com

(𝘌𝘯𝘨𝘭𝘪𝘴𝘩 𝘣𝘦𝘭𝘰𝘸)Kính chúc Quý vị một mùa Saga Dawa tràn đầy ân phước gia trì! ✨Tháng thiêng Saga Dawa 2025: 28/5 - 25/6 |...
30/05/2025

(𝘌𝘯𝘨𝘭𝘪𝘴𝘩 𝘣𝘦𝘭𝘰𝘸)
Kính chúc Quý vị một mùa Saga Dawa tràn đầy ân phước gia trì! ✨

Tháng thiêng Saga Dawa 2025: 28/5 - 25/6 | Ngày trọng đại: 11/6.

Saga Dawa là một trong những tháng thiêng liêng nhất trong lịch Phật giáo, là thời khắc trọng đại tưởng niệm ba sự kiện tối thắng trong cuộc đời Đức Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni: Đản sinh, Thành đạo và Nhập Niết bàn.

Đây là dịp để lắng sâu quán chiếu, thanh lọc tâm ý, phát khởi thiện hạnh và làm mới tâm nguyện hành trì theo Chánh Pháp. Nguyện tháng thiêng này truyền cảm hứng để mỗi chúng ta vững bước trên con đường trí tuệ, từ bi và an hòa nội tại. Nguyện cho từng suy nghĩ, lời nói và hành động của chúng ta đều trở thành nhân lành, mang lại lợi lạc cho tất thảy hữu tình chúng sinh.

Tashi Delek và thành tâm kính mừng tháng Saga Dawa 2025!
-------------------------
May you be filled with peace and blessings this Saga Dawa! ✨

Sacred month of Saga Dawa 2025: May 28 - June 25 | Most auspicious Day: June 11.

Saga Dawa is one of the most sacred months in the Buddhist calendar, a time of profound reverence commemorating the three great events in the life of Lord Shakyamuni Buddha - His Birth, Enlightenment, and Parinirvana.

It is a precious opportunity for deep reflection, purification of the mind, cultivation of wholesome deeds, and renewal of our vows to walk the Noble Path. May this sacred month inspire each of us to steadily tread the way of wisdom, compassion, and inner peace. May our thoughts, words, and actions become seeds of merit, bringing benefit and happiness to all sentient beings.

Tashi Delek and Happy Saga Dawa 2025!
-------------------------
𝐃𝐑𝐈𝐆𝐔𝐍𝐆 𝐊𝐀𝐆𝐘𝐔 𝐒𝐀𝐌𝐓𝐄𝐍 𝐋𝐈𝐍𝐆 𝐕𝐈𝐄𝐓𝐍𝐀𝐌
📍 Kambute Village, Tutra Commune, Don Duong District, Lam D**g Province, Vietnam
►Email: dksamtenlingvn@gmail.com

(𝘌𝘯𝘨𝘭𝘪𝘴𝘩 𝘣𝘦𝘭𝘰𝘸)“Thế gian bị chi phối bởi sinh diệt và tàn hoại. Nhưng bậc trí không sầu khổ, vì đã thấu hiểu bản chất củ...
12/05/2025

(𝘌𝘯𝘨𝘭𝘪𝘴𝘩 𝘣𝘦𝘭𝘰𝘸)
“Thế gian bị chi phối bởi sinh diệt và tàn hoại. Nhưng bậc trí không sầu khổ, vì đã thấu hiểu bản chất của cuộc đời.”
— Kinh Tập (Sutta Nipāta), 3.8

Chúc mừng ngày Lễ Phật Đản! 🌟
Trong ngày lễ thiêng liêng này, khi chúng ta dành thời gian để tĩnh tâm và chiêm nghiệm, hãy nhớ rằng mỗi khoảnh khắc trôi qua chính là cơ hội để sống sâu sắc hơn. Giữa thế giới đầy biến động, sự thấu hiểu về bản chất vô thường của cuộc đời giúp ta vững vàng, bình an và sáng suốt hơn trong từng suy nghĩ và hành động.

Nguyện bạn và những người thân yêu được ban tặng món quà vô giá: sự an lạc trong tâm hồn, sự trưởng thành về tinh thần, và ánh sáng tuệ giác dẫn dắt trong từng bước đường đời.
-------------------------
“The world is afflicted by death and decay. But the wise do not grieve, having realized the nature of the world.”
— The Sutta Nipāta, 3.8

Happy Buddha Purnima! 🌟
On this sacred day, as we take time for stillness and reflection, let us remember that every moment is an opportunity to live more deeply. In a world filled with constant change, understanding the nature of life helps us remain steadfast in both mind and action.

May you be blessed with the gifts of mental peace, spiritual growth, and enlightenment.
-------------------------
𝐃𝐑𝐈𝐆𝐔𝐍𝐆 𝐊𝐀𝐆𝐘𝐔 𝐒𝐀𝐌𝐓𝐄𝐍 𝐋𝐈𝐍𝐆 𝐕𝐈𝐄𝐓𝐍𝐀𝐌
📍 Kambute Village, Tutra Commune, Don Duong District, Lam D**g Province, Vietnam
►Email: dksamtenlingvn@gmail.com

(𝘌𝘯𝘨𝘭𝘪𝘴𝘩 𝘣𝘦𝘭𝘰𝘸)"Bảy đóa sen vàng nâng gót ngọcBa ngàn thế giới đón Như Lai"Trong thời khắc thiêng liêng của mùa Phật Đản...
08/05/2025

(𝘌𝘯𝘨𝘭𝘪𝘴𝘩 𝘣𝘦𝘭𝘰𝘸)
"Bảy đóa sen vàng nâng gót ngọc
Ba ngàn thế giới đón Như Lai"

Trong thời khắc thiêng liêng của mùa Phật Đản, mong rằng mỗi trái tim đều được soi sáng bởi lòng kiên tín, từ bi vô lượng và trí tuệ quang minh. Mỗi khoảnh khắc trong đời sống là một cơ hội quý giá để trở về nuôi dưỡng thiện tâm, và vững bước trên con đường giải thoát.

Nguyện ánh sáng Tam Bảo luôn hiện diện, soi đường chỉ lối, hóa giải chướng ngại, đưa mỗi người đến với sự bình an sâu thẳm và minh triết nội tâm. Từng thiện hạnh, từng suy nghĩ khởi lên từ lòng yêu thương… đều có thể trở thành hạt mầm thức tỉnh cho muôn loài.

Cầu mong Pháp đăng trong tâm mỗi người luôn tỏa sáng, mang lại lợi lạc vô lượng tất thảy hữu tình chúng sinh.
-------------------------
“Upon His birth, seven lotus flowers bloomed beneath His feet,
And the Three Thousand Great Thousand Worlds rejoiced to receive the Tathāgata."

In the sacred time of Vesak - the celebration of the Buddha’s birth, may every heart be illuminated by unshakable faith, boundless compassion, and radiant wisdom. Each moment in this life is a precious chance to turn inward, to cultivate wholesome intentions, and to walk steadily upon the path of liberation.

May the light of the Three Jewels always be present - guiding each being through obscurity, dispelling all obstacles, and revealing the stillness and insight that dwell within. Every virtuous deed, every thought born from loving-kindness, holds the power to awaken the hearts of all sentient beings.

May the light of the Dharma shine brightly, bringing immeasurable benefit to all beings across realms and time.
-------------------------
𝐃𝐑𝐈𝐆𝐔𝐍𝐆 𝐊𝐀𝐆𝐘𝐔 𝐒𝐀𝐌𝐓𝐄𝐍 𝐋𝐈𝐍𝐆 𝐕𝐈𝐄𝐓𝐍𝐀𝐌
📍 Kambute Village, Tutra Commune, Don Duong District, Lam D**g Province, Vietnam
►Email: dksamtenlingvn@gmail.com

07/05/2025
(𝘌𝘯𝘨𝘭𝘪𝘴𝘩 𝘣𝘦𝘭𝘰𝘸)Giữa những ngày an lành của tháng Đại Cát Tường – tháng Phật Đản 2025, Drigung Kagyu Samten Ling Vietnam ...
07/05/2025

(𝘌𝘯𝘨𝘭𝘪𝘴𝘩 𝘣𝘦𝘭𝘰𝘸)
Giữa những ngày an lành của tháng Đại Cát Tường – tháng Phật Đản 2025, Drigung Kagyu Samten Ling Vietnam vinh dự đón tiếp đoàn khách đặc biệt: Ngài Kiren Rijiju – Bộ trưởng Các vấn đề Nghị viện và Bộ trưởng Các vấn đề Thiểu số, Chính phủ Ấn Độ; cùng Tiến sĩ Shri Abhijit – Tổng Giám đốc Liên minh Phật giáo Quốc tế và đoàn đại biểu đến chiêm bái Không gian Văn Hóa Tâm Linh Phật giáo Kim Cương Thừa Drigung Kagyu Samten Ling Việt Nam – công trình được kiến tạo bởi His Eminence Drubwang Sonam Jorfel Rinpoche, cùng các nghệ nhân đến từ Ấn Độ và Nepal – quê hương của Đức Phật.

Trong khuôn khổ chuyến thăm, các vị khách quý đã gặp gỡ His Eminence Drubwang Sonam Jorfel Rinpoche tại không gian thuần tịnh – nơi lan tỏa nguồn năng lượng từ bi và trí tuệ. Ngài Kiren Rijiju bày tỏ sự ngưỡng mộ sâu sắc trước tâm huyết và tầm nhìn của His Eminence Rinpoche trong việc kiến tạo Không gian Văn Hóa Tâm Linh Phật giáo Kim Cương Thừa tại Việt Nam, cùng nhiều công trình tâm linh ý nghĩa khác trên toàn thế giới. Đồng thời tri ân những đóng góp của Ngài cho sự phát triển Phật giáo của hai đất nước.

Drigung Kagyu Samten Ling Vietnam trân trọng bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc đến Ngài Kiren Rijiju, Tiến sĩ Shri Abhijit cùng toàn thể đoàn đại biểu. Chuyến thăm không chỉ đánh dấu một cột mốc quan trọng trong hành trình kết nối tâm linh – văn hóa giữa hai quốc gia, mà còn mở ra những triển vọng hợp tác ý nghĩa trong tinh thần từ bi, trí tuệ. Đây cũng là dịp thắt chặt hơn nữa mối quan hệ hữu nghị giữa Việt Nam và Ấn Độ, đồng thời lan tỏa các giá trị tốt đẹp của Phật giáo đến cộng đồng quốc tế.
-------------------------
Amidst the serene days of the Vesak month of 2025, Drigung Kagyu Samten Ling Vietnam had the honor of welcoming a distinguished delegation: His Excellency Kiren Rijiju – Minister of Parliamentary Affairs and Minister of Minority Affairs, Government of India; along with Dr. Shri Abhijit – Director General of the International Buddhist Confederation, and the esteemed delegation, to pay homage to The Vajrayana Buddhist Cultural and Spiritual Space – Drigung Kagyu Samten Ling Vietnam – a project established by His Eminence Drubwang Sonam Jorfel Rinpoche, with artisans from India and Nepal, the birthplace of the Buddha.

During the visit, the esteemed guests had the privilege of meeting His Eminence Drubwang Sonam Jorfel Rinpoche in a sacred and pure space that radiates the energy of compassion and wisdom. His Excellency Kiren Rijiju expressed his profound admiration for the dedication and vision of His Eminence Rinpoche in creating The Vajrayana Buddhist Cultural and Spiritual Space in Vietnam, as well as his many other significant spiritual projects across the globe. He also expressed deep gratitude for His Eminence’s contributions to the development of Buddhism in both nations.

Drigung Kagyu Samten Ling Vietnam extend our deepest gratitude to His Excellency Kiren Rijiju, Dr. Shri Abhijit, and the entire delegation. This visit marks not only a significant milestone in the spiritual and cultural connection between our two countries, but also opens the doors to meaningful opportunities for cooperation rooted in compassion and wisdom. It is an occasion that further strengthens the friendship between Vietnam and India, while promoting the noble values of Buddhism to the global community.
-------------------------
𝐃𝐑𝐈𝐆𝐔𝐍𝐆 𝐊𝐀𝐆𝐘𝐔 𝐒𝐀𝐌𝐓𝐄𝐍 𝐋𝐈𝐍𝐆 𝐕𝐈𝐄𝐓𝐍𝐀𝐌
📍 Kambute Village, Tutra Commune, Don Duong District, Lam D**g Province, Vietnam
►Email: dksamtenlingvn@gmail.com

10/04/2025
13/02/2025

(𝘌𝘯𝘨𝘭𝘪𝘴𝘩 𝘣𝘦𝘭𝘰𝘸)
Lễ Khánh Tuế H.E Drubwang Sonam Jorfel Rinpoche 🪷

Với lòng bi mẫn và ước nguyện lớn lao, H.E Drubwang Sonam Jorfel Rinpoche - Bậc Tôn sư cao quý đến từ vùng đất Phật thanh tịnh Ladakh, Ấn Độ đã dành cả cuộc đời để phụng sự con đường Phật pháp thiêng liêng, kiến tạo nên nhiều công trình tâm linh vĩ đại tại các quốc gia như Đức, Mỹ, Ấn Độ, Nepal, Việt Nam... vì lợi lạc của tất thảy hữu tình chúng sinh.

Chúng con, những đệ tử tín tâm nguyện cầu Ngài luôn khang ninh, trường thọ để dẫn dắt chúng sinh trên con đường bình an, hạnh phúc! 🙏
-------------------------
Celebrating the 87th Birthday of His Eminence Drubwang Sonam Jorfel Rinpoche 🪷

With boundless compassion and great aspirations, H.E Drubwang Sonam Jorfel Rinpoche has dedicated his entire life to serving the sacred path of the Buddha Dharma. He has established many great spiritual works across countries such as Germany, Russia, Ukraine, India, Nepal, and Vietnam, for the benefit of all sentient beings.

May His Eminence have a long life, so that he may guide all sentient beings on the path to peace and enlightenment! 🙏
-------------------------
𝐃𝐑𝐈𝐆𝐔𝐍𝐆 𝐊𝐀𝐆𝐘𝐔 𝐒𝐀𝐌𝐓𝐄𝐍 𝐋𝐈𝐍𝐆 𝐕𝐈𝐄𝐓𝐍𝐀𝐌
📍 Kambute Village, Tutra Commune, Don Duong District, Lam D**g Province, Vietnam
►Email: dksamtenlingvn@gmail.com

08/02/2025

(𝘌𝘯𝘨𝘭𝘪𝘴𝘩 𝘣𝘦𝘭𝘰𝘸)
Cầu nguyện trường thọ đến Tôn sư Drubwang Sonam Jorfel Rinpoche 🪷

Nhân dịp kỷ niệm khánh tuế lần thứ 87 của Tôn sư Drubwang Sonam Jorfel Rinpoche, nữ ca sĩ nổi tiếng người Bhutan - Phurbu Zangmo đã dâng lên Ngài một bài cầu nguyện với thanh âm du dương để bày tỏ lòng thành kính, sự ngưỡng mộ sâu sắc và nguyện chúc Ngài khang ninh, trường thọ vì lợi lạc của tất thảy hữu tình chúng sinh.

Chúng con, những đệ tử tín tâm nguyện cầu tâm trí tuệ của Ngài trải rộng lan xa và nguyện cho gót sen của Ngài trụ mãi trên thế gian này! 🙏
-------------------------
𝐋𝐨𝐧𝐠 𝐋𝐢𝐟𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐲𝐞𝐫 𝐟𝐨𝐫 𝐇𝐢𝐬 𝐄𝐦𝐢𝐧𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐃𝐫𝐮𝐛𝐰𝐚𝐧𝐠 𝐒𝐨𝐧𝐚𝐦 𝐉𝐨𝐫𝐟𝐞𝐥 𝐑𝐢𝐧𝐩𝐨𝐜𝐡𝐞 🪷

On February 5, 2025, on the sacred and auspicious occasion of the 87th birthday of our revered root guru, His Eminence Drubwang Sonam Jorfel Rinpoche, the esteemed Bhutanese singer Phurbu Zangmo offered a heartfelt and melodious prayer for his long life, expressing deep devotion and profound reverence. 🙏
-------------------------
𝐃𝐑𝐈𝐆𝐔𝐍𝐆 𝐊𝐀𝐆𝐘𝐔 𝐒𝐀𝐌𝐓𝐄𝐍 𝐋𝐈𝐍𝐆 𝐕𝐈𝐄𝐓𝐍𝐀𝐌
📍 Kambute Village, Tutra Commune, Don Duong District, Lam D**g Province, Vietnam
►Email: dksamtenlingvn@gmail.com

(𝘌𝘯𝘨𝘭𝘪𝘴𝘩 𝘣𝘦𝘭𝘰𝘸)Lễ Mừng Khánh Tuế Tôn Sư Drubwang Sonam Jorfel Rinpoche ✨Vào ngày 5/2/2025 vừa qua, lễ mừng khánh tuế Tôn...
07/02/2025

(𝘌𝘯𝘨𝘭𝘪𝘴𝘩 𝘣𝘦𝘭𝘰𝘸)
Lễ Mừng Khánh Tuế Tôn Sư Drubwang Sonam Jorfel Rinpoche ✨

Vào ngày 5/2/2025 vừa qua, lễ mừng khánh tuế Tôn sư Drubwang Sonam Jorphel Rinpoche đã được tổ chức ấm cúng tại Samten Hills Dalat. Tăng đoàn từ tu viện Rinchen Palri, từ các trung tâm và đạo tràng Samten Ling Vietnam, cùng tất cả quý đạo hữu và quý Phật tử hữu duyên đã cùng tụ hội về đây trong ngày lễ thiêng liêng này.

Các khóa nhập thất Vô Lượng Thọ Phật, cầu nguyện trường thọ cho Tôn sư Drubwang Sonam Jorphel Rinpoche cũng đã diễn ra đồng thời và hoàn mãn tại tất cả các trung tâm và đạo tràng Samten Ling Vietnam tại Hà Nội, Hải Phòng, Đà Lạt, TP. HCM 2 ngày trước khi lễ Khánh tuế chính thức diễn ra, trong sự mong chờ của tất cả đệ tử tín tâm.

Sau lời phát biểu khai mạc của Khenpo Konchok Norbu, Tăng đoàn Rinchen Palri đã hướng dẫn hội chúng, và cử hành lễ cầu nguyện trường thọ cho Tôn sư Drubwang Sonam Jorphel Rinpoche. Tiếp đó là lễ dâng cúng Mandala từ đại diện của các tăng đoàn và đạo tràng, cũng như từ tất cả đạo hữu tham dự.

Điều được hội chúng mong chờ nhất, ngoài việc được nhìn thấy Đức Bổn sư, chính là được nghe huấn từ của Ngài. Tôn sư dặn dò mọi người cần tu tập thiện tâm, những phẩm tính tốt lành mang lại công đức thì lòng từ bi sẽ sinh khởi một cách tự nhiên, là suối nguồn của mọi thành tựu. Tâm Bồ Đề chính là tinh túy của tất cả, Thầy khuyến thỉnh hội chúng hãy luôn nuôi dưỡng Bồ Đề Tâm.

Lễ Khánh Tuế khép lại trong sự lưu luyến của tất cả mọi người, với phần hồi hướng, tiệc tối, nghi thức cúng dường đèn và đi nhiễu xung quanh Đại Bảo Tháp Kinh Luân.

Nguyện cầu tất cả chúng ta sẽ lại tụ hội cùng nhau vào Lễ Khánh Tuế năm sau của Guru! 🙏
-------------------------
Celebrating the 2025 Birthday Ceremony of Guru Drubwang Sonam Jorphel Rinpoche, on February 5th at Samten Hills Dalat ✨

The Amitayus retreat sessions, dedicated to praying for the long life of Guru Drubwang Sonam Jorphel Rinpoche, were held simultaneously and successfully at all Samten Ling centers and sangas across Vietnam, including Hanoi, Hai Phong, Da Lat, and Ho Chi Minh City, two days before the official birthday celebration, eagerly anticipated by all disciples with sincere faith.

Monastic communities from Rinchen Palri Monastery, as well as representatives from all Samten Ling centers and sangas in Vietnam, along with all practitioners with karmic connection, gathered at Samtenhills Vietnam for this sacred occasion.

After the opening speech by Khenpo Konchok Norbu, the Rinchen Palri monastic community guided the congregation and performed the long-life prayer ceremony for Guru Drubwang Sonam Jorphel Rinpoche. This was followed by the Mandala offering ceremony, led by representatives from the monastic communities and sangas, as well as from all practitioners present.

The moment that everyone looked forward to most, besides the opportunity to see the Guru, was the precious teachings from H.E. Guru advised all to cultivate a virtuous mind and good qualities that generate merit, so that compassion would naturally arise as the source of all accomplishments. He emphasized that the Bodhicitta mind is the essence of everything and urged the congregation to always nurture the Bodhicitta mind.

The celebration concluded with a dedication ceremony, a banquet, and the ritual of offering lights, along with circumambulating (kora)the prayer wheels. The event ended late into the evening, filled with a deep sense of longing from all participants.

May we all gather together again for the next Guru's birthday celebration next year! 🙏🌸
-------------------------
𝐃𝐑𝐈𝐆𝐔𝐍𝐆 𝐊𝐀𝐆𝐘𝐔 𝐒𝐀𝐌𝐓𝐄𝐍 𝐋𝐈𝐍𝐆 𝐕𝐈𝐄𝐓𝐍𝐀𝐌
📍 Kambute Village, Tutra Commune, Don Duong District, Lam D**g Province, Vietnam
►Email: dksamtenlingvn@gmail.com

Address


Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Drigung Kagyu Samten Ling Vietnam posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Practice

Send a message to Drigung Kagyu Samten Ling Vietnam:

  • Want your practice to be the top-listed Clinic?

Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on LinkedIn
Share on Pinterest Share on Reddit Share via Email
Share on WhatsApp Share on Instagram Share on Telegram