19/08/2024
In 2022, I received documents from the Arolsen Archives in Germany concerning Edward Schubert and people associated with him.
There are 51 pages in total. The first is an Ausweis (no number!), an identification card for the name: Schubert Eduard, born 7.11.1914 Złoczer, employed from 30.11.1942 in Leislau at the J.P. Sauer & Sohn factory, Suhl, as a Machinenarbeiter.
The different sound of the name Schubert - I think - could have been caused by a writer, probably a German, who Germanized his name to SCHUBERT.
Edward is in the photo. Underneath are the prints of his index fingers (zeigefinger) - left and right.
This document was issued for "Zivilarbeiter polnischen Volkstums" - "Polish civilian workers". The "Familiemstand" - Civil status column indicates that Edward is married ("verh"). This indicates his first wife, Władysława Szubert, née Wilk, who with two children (including Barbara, my mother-in-law, then 5 years old) was in occupied Poland.
POLISH:
W 2022 roku otrzymałem dokumenty z Arolsen Archives w Niemczech, dotyczace Edwarda Szuberta i osob z nim zwiazanych.
Jest ich ogolem 51 stron. Pierwszy z nich to Ausweis (brak numeru !), karta identyfikacyjna na nazwisko: Schubert Eduard, urodzony 7.11.1914 Zloczer, zatrudniony od 30.11.1942 roku w Leislau w fabryce J.P. Sauer & Sohn, Suhl, jako Machinenarbeiter.
Inne brzmienie nazwiska Szubert- tak sądze- moglo byc spowodowane przez pisarza, prawdopodobnie Niemca, ktory zniemczyl jego nazwisko na SCHUBERT.
Na zdjeciu widnieje Edward. Pod spodem sa odciski jego palcow wskazujacych (zeigefinger)- lewy i prawy.
Dokument ten wystawiany byl dla „Zivilarbeiter polnischen Volkstums”- „Polskich pracowników cywilnych”.
Rubryka „Familiemstand” - Stan cywilny wskazuje, ze Edward jest Żonaty („verh”). Wskazuje to na jego pierwsza zone , Wladyslawe Szubert, z domu Wilk, ktora z dwojka dzieci (w tym Barbara, moja tesciową, wtedy mająca 5 lat) przebywala w okupowanej Polsce.