Andrea Gutierrez Translations

Andrea Gutierrez Translations Información de contacto, mapa y direcciones, formulario de contacto, horario de apertura, servicios, puntuaciones, fotos, videos y anuncios de Andrea Gutierrez Translations, Mar del Plata.

Mi pasión por la literatura, mi nivel de inglés intermedio oral y escrito, y mi interés de desarrollar una nueva aptitud, hacen que me lance en el mundo de la traducción, para poder satisfacer las demandas del mundo anglosajón y latino.

¡Allí estaremos presentes!
23/09/2022

¡Allí estaremos presentes!

¡Hola, gente querida!
Paso a recordarles que mañana empieza uno de los congresos de traducción más convocantes del mundo. Cientos de colegas de diversos países nos vamos a reunir mañana y el sábado para intercambiar ideas y ponernos al día con lo que está pasando en nuestra profesión.
Acá les dejo toda la info que necesitan:
¿Cuándo es?
Este finde. El viernes 23 es de 8.30 a 17.30 y el sábado 24 es de 9.00 a 16.15.
¿Cuántas ponencias va a haber?
Son más de quince ponencias de una hora cada una. Algunas son en simultáneo.
¿De qué temas van a hablar?
Traducción médica, traducción de videojuegos, ética profesional, inteligencia artificial en la traducción, gestión de proyectos, traducción pública, traducción comercial, gramática en la corrección, uso de redes sociales, bienestar profesional, traducción para organizaciones internacionales, lenguaje claro y comunicación inclusiva, entre otros. Te adjunto el programa completo.
¿Va a quedar grabado?
Sí, todas las ponencias van a quedar grabadas para que quienes se hayan inscripto puedan verlas durante 14 días.
¿Cuánto cuesta la inscripción?
El arancel es de 3200 ARS (40 USD) en total, por los dos días de congreso. Los estudiantes y los traductores con menos de dos años en la industria pagan 2900 ARS (36 USD).
¿Hay que asistir a todas las ponencias sí o sí?
No. Vos elegís qué ponencias te interesa ver. Podés verlas todas o solo algunas.
¿Entregan certificado?
Sí, tres semanas después de la culminación del encuentro te vamos a mandar el certificado por correo electrónico.
¿Es presencial o a distancia?
Es a distancia, en línea. Te vamos a mandar los enlaces para entrar a ver las ponencias el día anterior al comienzo del evento.
¿Sobre qué plataforma se va a transmitir?
Vamos a utilizar la plataforma WebinarJam. Esta funciona en tu navegador, por lo que no necesitás descargar nada.
Para inscribirte hacé clic acá: https://encuentrodetraduccion.com/inscripcion/
Si ven esta publicación cuando el congreso ya empezó, lo mismo pueden inscribirse (después ven grabada la parte que les faltó)
Por cualquier consulta pueden escribir a info@http://xn--encuentrodetraduccin-t8b.com/
¡Abrazo y nos vemos mañana!

31/08/2022

Juan Macarlupu es la institución de formación especializada para traductores más grande y mejor valorada por la comunidad. Nuestro objetivo es ayudar a nuestros colegas a perfeccionar sus habilidades para que puedan alcanzar sus objetivos profesionales y personales.

Y cerramos este productivo año, con una excelente noticia: un nuevo libro traducido fue publicado hoy y está listo para ...
29/12/2021

Y cerramos este productivo año, con una excelente noticia: un nuevo libro traducido fue publicado hoy y está listo para la venta, ¡¡¡no dejen de leerlo!!!
¡Gracias Cassie Cole Contemporary Romance por la confianza!
https://www.amazon.es/dp/B09P9R7N1Z

Niñera con beneficios: Una novela romántica de harén inverso eBook : Cole, Cassie: Amazon.es: Tienda Kindle

¡Feliz día colegas!
01/10/2021

¡Feliz día colegas!

29/06/2021

| Las «cepas» de virus no son lo mismo que las «variantes», por lo que se recomienda distinguir estas dos palabras.

Leé más en: https://bit.ly/cepayvariante.

23/06/2021

Las construcciones en las que se duplica una palabra para enfatizar un mensaje, como en «Es algo muy muy importante», se escriben sin coma entre las palabras repetidas.

📌 https://bit.ly/muymuytantan

19/06/2021
Interesante resumen nos ha compartido el gran Pablo Mugüerza  de Traducción médica aplicada
08/06/2021

Interesante resumen nos ha compartido el gran Pablo Mugüerza de Traducción médica aplicada

02/03/2021

𝗡𝗨𝗘𝗩𝗢 𝗖𝗨𝗥𝗦𝗢 𝗚𝗥𝗔𝗧𝗨𝗜𝗧𝗢 🎉✨🤩
Traducción médica en 2021: otros 10 términos especialmente difíciles de traducir 🩺🧬💉💊🔬
Con PABLO MUGÜERZA, uno de los traductores médicos más renombrados del mundo.
Viernes 5 de marzo de 10.00 a 11.00, hora de Argentina (GMT-3).
Dirigido a traductores del par inglés-español.
𝗜𝗻𝘀𝗰𝗿𝗶𝗽𝗰𝗶𝗼́𝗻: https://juanmacarlupu.com/curso-gratuito-10-terminos-medicina/?referrer=fbpage
En este curso, que es una continuación del seminario "Los 20 términos más difíciles de la traducción médica del inglés al español", Pablo amplía la lista de términos problemáticos, y nos propone discutir otros diez términos que presentan especial dificultad a la hora de traducirlos. Por supuesto, nos va a explicar los motivos por los que son problemáticos, qué traducciones propone y la justificación conceptual que lo respalda, para que puedas mejorar tus traducciones y evitar algunos de los errores terminológicos más frecuentes en la traducción médica.
𝗖𝗨𝗣𝗢𝗦 𝗟𝗜𝗠𝗜𝗧𝗔𝗗𝗢𝗦 ⚠
Algunos cursos gratuitos, como los de Pablo Mugüerza, se agotan (solo hay cinco mil lugares por limitaciones técnicas). Así que, si querés asistir, ya sabés: inscribite ahora. 😉
¿𝗬 𝗘𝗦 𝗚𝗥𝗔𝗧𝗜𝗦?
Sí, completamente gratis. Esto es lo único que te pido a cambio: 🙂
𝟭. Que me ayudes con la difusión etiquetando en esta publicación a colegas o estudiantes a quienes les pueda interesar. ¡𝗢 𝗰𝗼𝗺𝗽𝗮𝗿𝘁𝗶𝗹𝗼 𝗲𝗻 𝘁𝘂𝘀 𝗿𝗲𝗱𝗲𝘀 𝘀𝗼𝗰𝗶𝗮𝗹𝗲𝘀! ¿Me das una mano? 😊
𝟮. Que me sigas en mi Instagram : https://www.instagram.com/tradjuanmacarlupu/
También me podés seguir en Facebook: https://www.facebook.com/juan.macarlupu/.
¡NADA MÁS! 🙂
Si no podés verlo en vivo, podés ver la repetición durante los cuatro días siguientes, siempre y cuando hayas completado la inscripción antes del dictado del taller.
𝗩𝗮𝗺𝗼𝘀 𝗮 𝗲𝗻𝘁𝗿𝗲𝗴𝗮𝗿 𝗰𝗲𝗿𝘁𝗶𝗳𝗶𝗰𝗮𝗱𝗼𝘀 𝗱𝗲 𝗮𝘀𝗶𝘀𝘁𝗲𝗻𝗰𝗶𝗮.
Por cualquier consulta, me podés escribir a info@juanmacarlupu.com o por Facebook o Instagram en las cuentas mencionadas.
¡Ahí nos vemos!

02/02/2021

𝗣𝗥𝗜𝗠𝗘𝗥 𝗦𝗘𝗠𝗜𝗡𝗔𝗥𝗜𝗢 𝗚𝗥𝗔𝗧𝗨𝗜𝗧𝗢 𝗗𝗘𝗟 𝟮𝟬𝟮𝟭 🎉✨🤩
Managing Business Terms ✒💵📈📊
Viernes 5 de febrero de 19.00 a 20.00, hora de Argentina (GMT-3).
A cargo de Horacio R. Dal Dosso. Dirigido a traductores del par inglés-español.
𝗜𝗻𝘀𝗰𝗿𝗶𝗽𝗰𝗶𝗼́𝗻: https://juanmacarlupu.com/curso-gratuito-business-terms/
En este curso, Horacio nos va a hablar sobre cómo abordar las traducción de terminología financiera. Nos va a contar cómo analizar los términos relacionados con empresas, cuáles son las traducciones más comunes al español, y con qué términos nos podemos encontrar en esta área de especialidad cuya traducción depende especialmente del contexto.
𝗖𝗨𝗣𝗢𝗦 𝗟𝗜𝗠𝗜𝗧𝗔𝗗𝗢𝗦 ⚠
A veces, en los cursos gratuitos, se agotan los cinco mil lugares que podemos ofrecer por limitaciones técnicas. Así que, si querés asistir, ya sabés: inscribite ahora. 😉
¿𝗬 𝗘𝗦 𝗚𝗥𝗔𝗧𝗜𝗦?
Sí, completamente gratis. Esto es lo único que te pido a cambio: 🙂
𝟭. Que me ayudes con la difusión etiquetando en esta publicación a colegas o estudiantes a quienes les pueda interesar. ¡𝗢 𝗰𝗼𝗺𝗽𝗮𝗿𝘁𝗶𝗹𝗼 𝗲𝗻 𝘁𝘂𝘀 𝗿𝗲𝗱𝗲𝘀 𝘀𝗼𝗰𝗶𝗮𝗹𝗲𝘀! ¿Me das una mano? 😊
𝟮. Que me sigas en mi Instagram : https://www.instagram.com/tradjuanmacarlupu/
También me podés seguir en Facebook: https://www.facebook.com/juan.macarlupu/.
¡NADA MÁS! 🙂
Si no podés verlo en vivo, podés ver la repetición durante los cuatro días siguientes, siempre y cuando hayas completado la inscripción antes del dictado del taller.
𝗩𝗮𝗺𝗼𝘀 𝗮 𝗲𝗻𝘁𝗿𝗲𝗴𝗮𝗿 𝗰𝗲𝗿𝘁𝗶𝗳𝗶𝗰𝗮𝗱𝗼𝘀 𝗱𝗲 𝗮𝘀𝗶𝘀𝘁𝗲𝗻𝗰𝗶𝗮.
Por cualquier consulta, me podés escribir a info@juanmacarlupu.com o por Facebook o Instagram en las cuentas mencionadas.
¡Ahí nos vemos!

13/01/2021
Es un orgullo haber subtitulado este video de .diamond.9 para TedTalk. ¡¡Para que muchas más personas puedan conmoverse ...
13/11/2020

Es un orgullo haber subtitulado este video de .diamond.9 para TedTalk.
¡¡Para que muchas más personas puedan conmoverse con su mensaje, y su fundación pueda llegar a muchas personas!!

S*x trafficking may be happening behind the walls of businesses you pass daily - including the some of the massage parlours and holistic centres in your comm...

Dirección

Mar Del Plata
7600

Horario de Apertura

Lunes 09:00 - 17:00
Martes 09:00 - 17:00
Miércoles 09:00 - 17:00
Jueves 09:00 - 17:00
Viernes 09:00 - 17:00

Teléfono

+5492235628638

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Andrea Gutierrez Translations publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto El Consultorio

Enviar un mensaje a Andrea Gutierrez Translations:

Compartir

Share on Facebook Share on Twitter Share on LinkedIn
Share on Pinterest Share on Reddit Share via Email
Share on WhatsApp Share on Instagram Share on Telegram