25/05/2026
in ( ) :
《景岳全书》:小儿具有脏器清灵、随拨随应。
《医宗金鉴·幼科 杂病心法要诀》:小儿五迟之证,多因父母气血虚弱, 先天有亏,致儿生下筋骨软弱,行步艰难,齿不速长,坐 不能稳,要皆肾气不足之故。
《类证治 裁·卷三》:脑为元神之府,精髓之海。
《灵枢·决 气》:五脏安定,血脉和利,精神乃居。
孙一奎《医旨绪余·命门图说》:命门乃造化之枢纽,阴阳之根蒂......脏腑以继而成。
张景岳:五脏之本,本在命门。
《难经·三十六难》:命门者,诸神 精之所舍,原气之所系。
《医贯·内经十二官论》:命门为十二经之主,肾无 此则无以作强,而伎巧不出矣......心无此则神明昏,而 万事不能应矣。
《素问·上古天真论》:肾者主水,受五藏六腑之精 而藏之,故五藏盛,乃能泻。
《奇经八脉考·冲脉》:三焦,即命门之用, 与冲任督相通。
and of . .
https://www.mayoclinic.org/zh-hans/diseases-conditions/childhood-apraxia-of-speech/symptoms-causes/syc-20352045
https://pubs.asha.org/doi/10.1044/2024_JSLHR-23-00233
AlRuwaili A, Fatima R, Hussain A, Uzair M, Abualait T, Imdad K, Bashir S. The Effectiveness of Transcranial Magnetic Stimulation in Treating . CNS Neurol Disord Drug Targets. 2024;23(8):1030-1039.
Picciuca C, Assogna M, Esposito R, D’Acunto A, Ferraresi M, Picazio S, Borghi I, Martino Cinnera A, Bonnì S, Chiurazzi P and Koch G (2023) Transcranial direct current stimulation combined with in Fragile X syndrome patients: a pilot study. Front. Neurol. 14:1268165.
🔎 Méthodes
(1) Méthode d’ouverture du point Tianmen: les pulpes des deux pouces restent en contact avec le point Yin-tang (situé entre les deux sourcils). Les deux index fixent les côtés du crâne. Le pouce gauche pousse d’abord verticalement depuis le point Yin-tang vers le point Jing-tian (situé sur le front, à 0,5 cun au-dessus de l’apparition des cheveux), puis pousse jusqu’au point Zheng-xing (situé sur le front, à 1 cun au-dessus de l’alignement médian des cheveux). Ensuite, les deux pouces effectuent des pressions et des frottements alternés vers la gauche et vers la droite, en haut et en bas, en diagonale. La technique passe progressivement de lente à rapide, de légère à forte pression, et se répète environ 1 minute. À ce moment, la zone traitée devient chaude et l’attention se concentre sur l’espace des sourcils.
(2) Méthode de tapotement et de frottement sur le point Baihui: l’extrémité du pouce droit masse le point Baihui à la vitesse de tapotement, situé au sommet du crâne, à cinq pouces au-dessus de l’avant-chevelure, ou au milieu entre les points des oreilles, jusqu’à ce que la zone présente une sensation lourde et engourdie. Puis elle alterne en frottement par rotation autour de Baihui, pendant environ 30 s. Ensuite, la même opération est répétée en alternant. Le protocole est répété environ 30 s. Journal Clinique de la Médecine Chinoise 2019 Vol.11 No.7-42. Ensuite, on utilise la paume comme point central autour de Baihui et on applique une pression et des frottements réguliers d’environ 30 s. Deux fois par jour, 2 à 3 fois, chaque fois environ 1 heure.
Sur cette base, les enfants du groupe expérimental reçoivent un traitement d’acupuncture et de moxibustion provenant de la médecine traditionnelle chinoise, visant principalement les zones fonctionnelles de la langue et de la parole du cerveau, les zones fonctionnelles motrices et les zones d’équilibre du cerveau, etc. Mesures spécifiques ci‑après: tout d’abord désinfecter les aiguilles, puis implanter des aiguilles sur les points Shàihǎi (照海), Yǎmén (哑门), Yǔmén (语门), Dìcāng (地仓) et autres points; traitements matin et soir, chacun pendant 25 minutes. La durée du traitement est identique pour les deux groupes: 10 semaines.