
27/07/2025
Проект „Още една крачка до голямата цел“
„Проектът се осъществява с финансовата подкрепа на Vivacom“
Много скоро ще можем да представим отпечатаните на брайлов шрифт учебник, работна тетрадка и тестове, предназначени за подготовка за Първи сертификат на Кеймбридж. И докато с нетърпение очакваме готовите издания, решихме да представим хората, без които тази идея нямаше как да бъде осъществена – екипа на проект „Още една крачка до голямата цел“.
Кои са те, колко дълъг път са изминали в трупане на знания и опит и защо участието им е гаранция за качествен резултат – ще ни разкажат самите те.
Започваме с човека, който адаптира учебните материали – Анелия Младенова.
Разкажи ни за себе си
Завършила съм английска филология в Софийския университет „Свети Климент Охридски“. От 1980 година преподавам активно английски език на всички нива и възрасти. В периода 1992-1993 година специализирах Философия на образованието на зрително затруднени лица в Бирмингамския университет, Великобритания. През 2006 година завърших с отличие курс за придобиване на степен ДЕЛТА– най-високата международно призната квалификация за преподаватели по английски език – в International House в Лондон.
През 2001 година станах първата българка, изпитваща за сертификатите на Кеймбридж. По-късно бях и първият български тийм лидер на изпитващите в България. Преподавала съм в Сертификатния център на училища „Европа“, Рочестър индипендант колидж, университета „Брунел“ в Лондон и завърших трудовата си кариера като старши преподавател в Британски съвет – България.
Участвала съм в международни проекти, първият от които – Listen and touch – е с насоченост към образованието на незрящите. По него разработих методика за преподаване на чужд език на хора с увредено зрение и адаптирах и учебници по системата Streamline.
През 2024 година по проект на Националното читалище на слепите „Луи Брайл 1928“ с Vivacom адаптирах за издаване на брайл граматика, предназначена за подготовка за Първи сертификат на Кеймбридж. Това ще даде възможност и на незрящи курсисти да се подготвят за този изпит. В момента, отново с финансовата помощ на Vivacom, адаптирах учебник, работна тетрадка и тестове за същото ниво. Учебникът ще даде възможност не само за изпитна подготовка, но и за навлизане в детайлите на езика на ниво B 2+.
Каква функция изпълняваш по проекта?
По този проект правя съдържанието на учебните помагала и тестовете достъпни за хора с напълно загубено зрение. Опитът ми като изпитващ за Кеймбридж ми помага много в това начинание.
С какви предизвикателства се сблъска?
Адаптирането на учебните материали беше много интересно, защото изискваше разбиране на спецификата на възприятията при незрящите. Това предполага не само промяна в много от инструкциите за различните типове упражнения, като например алтернативен начин за представяне на курсив, ограждане, подчертаване на изрази и т.н., но и представяне на снимки, таблици и картинки. От една страна, визуалните материали се използват за „събуждане“ на схемата по дадена тема. Схема в психологията на човека е набор от взаимносвързани елементи, които определят поведението, емоциите, мислите и възприятията на индивида. В чуждоезиковото обучение провокирането на схемата по дадена тема е много важно, защото помага мислите и емоциите на учащите се да бъдат изразени на чуждия език директно, а не опосредствано чрез майчиния език. Този начин на описание изисква различен подход от начина на описание на картинките за целите на устния изпит на Кеймбридж. При втория тип описание на снимки се изисква да се даде разбиране за ситуацията и проблемите, представени чрез картинките, което да стимулира сравнителни разсъждения и дискусия.
Какво е най-позитивното за теб като участник в този проект?
Най-позитивното от участието ми в този проект е перспективата, която разработените учебни материали дават на незрящите хора в България.