Zero Limit'

Zero Limit' Solutions d'accessibilité et de mobilité innovantes pour rendre "l'impossible" possible

Équipements adaptés de sports et loisirs pour les personnes à mobilité réduite ou en situation de handicap / Sports and leisure adaptive equipment for persons with reduced mobility or disabilities

FR (EN follows) | 🌱Le printemps va enfin arriver, et avec lui le retour des activités sur les lacs et les plans d’eau.C’...
03/17/2026

FR (EN follows) | 🌱Le printemps va enfin arriver, et avec lui le retour des activités sur les lacs et les plans d’eau.

C’est le moment idéal pour redécouvrir le plaisir de naviguer, seul ou accompagné.

Pour celles et ceux qui recherchent plus de stabilité ou une position assise confortable sur une planche à pagaie, les Assises Stabipaddle permettent de rendre cette activité accessible à un plus grand nombre d’utilisateurs.

Faciles à installer grâce à deux sangles, elles s’adaptent à la majorité des planches et peuvent être utilisées par différents profils : débutant(e)s, personnes âgées, personnes en situation de handicap ou à mobilité réduite.

Fixes ou pliables, elles sont peu encombrantes et faciles à transporter. Chaque modèle peut également être ajusté à la morphologie de l’utilisateur (hauteur tibia + pied), sur demande.

EN | 🌱 Spring is finally on its way, and with it comes the return of activities on lakes and other bodies of water.

It’s the perfect time to rediscover the pleasure of getting out on the water, alone or with others.

For those looking for more stability or a comfortable seated position on a paddleboard, Stabipaddle seats help make this activity accessible to a wider range of users.

Easy to install using two straps, they fit most boards and can be used by different users, including beginners, older adults, and people with disabilities or reduced mobility.

Available in fixed or foldable versions, they are compact and easy to transport. Each model can also be adjusted to the user’s body measurements (tibia + foot height) upon request.

FR (EN follows): De retour du salon des loisirs organisé par Loisir et Sport Montérégie, merci pour cet événement et pou...
03/13/2026

FR (EN follows): De retour du salon des loisirs organisé par Loisir et Sport Montérégie, merci pour cet événement et pour les visites de toutes les personnes qui sont venues a notre rencontre, notamment de Zone Loisir Montérégie RécréoParc Ville de Longueuil Ville de Varennes Ville de Saint-Hyacinthe...

EN: Back from the Leisure tradeshow organized by Loisir et Sport Monteregie, thank you for this event and for the visit of all those who came to meet, including Zone Loisir Monteregie, RécréoParc, the cities of Longueuil, Varennes, Saint-Hyacinthe...

FR (EN follows) | 🦽 Le 4 mars dernier, nous avons eu le plaisir de participer à une randonnée inclusive au Parc Maisonne...
03/12/2026

FR (EN follows) | 🦽 Le 4 mars dernier, nous avons eu le plaisir de participer à une randonnée inclusive au Parc Maisonneuve, aux côtés de partenaires engagés comme DéfPhys Sans Limite, Rando Québec et Les Ballons Intensifs.

Sous un magnifique soleil de début mars, l’énergie du groupe était bien présente : une belle occasion de bouger ensemble, de partager un moment en plein air et d’avancer à son rythme dans un cadre inclusif et bienveillant.
Pour cette sortie, nous étions notamment présents avec plusieurs équipements adaptés permettant de rendre la randonnée hivernale plus accessible, dont un Snow, un Grit Freedom Chair ainsi qu’une Joëlette Finisher équipée de Polar skis.
Des initiatives comme celle-ci rappellent à quel point la collaboration entre organismes à but non lucratif, avec l’aide de bénévoles-participants, contribue à ouvrir davantage l’accès au plein air, en hiver comme en toute saison.

👏 Merci à toutes les personnes impliquées pour leur énergie et leur engagement.

EN | 🦽On March 4, we had the pleasure of taking part in an inclusive hike at Parc Maisonneuve, alongside committed partners such as DefPhys Sans Limite, Rando Québec and Les Ballons Intensifs..

Under a beautiful early-March sun, the group’s energy made for a great afternoon outdoors, where everyone could move at their own pace and enjoy the experience together in a welcoming and inclusive environment.
For this outing, we were present with several adaptive mobility solutions helping make winter hiking more accessible, including a Snow, a Grit Freedom Chair, and a Joëlette Finisher equipped with Polar skis.
Initiatives like this highlight how collaboration between non-profit organizations, with the help of volunteer-participants, helps expand access to outdoor activities, in winter and throughout the year.

👏 Thanks to everyone involved for their commitment and enthusiasm.

FR (EN follows) | Le Pino Tandem est une solution de vélo tandem adaptée qui permet de pédaler seul.e ou ensemble, tout ...
03/10/2026

FR (EN follows) | Le Pino Tandem est une solution de vélo tandem adaptée qui permet de pédaler seul.e ou ensemble, tout en respectant les capacités de chacun.

Grâce à sa configuration unique avec siège avant semi-allongé, la personne à l’avant profite d’une excellente visibilité et d’une position stable et confortable, tandis que le pilote à l’arrière assure la direction et le contrôle. Une configuration idéale pour favoriser la participation active, la communication et le plaisir de rouler à deux.

Un équipement pensé pour encourager l’autonomie partagée et rendre le vélo accessible et inclusif.

EN | The Pino Tandem is an adaptive tandem bike that allows people to ride independently or together, while respecting each person’s abilities.

With its unique front semi-recumbent seating position, the front rider benefits from excellent visibility and a stable, comfortable position, while the rear rider handles steering and control. This configuration encourages active participation, communication, and the shared enjoyment of cycling.

Equipment designed to support shared autonomy and make cycling more accessible and inclusive.

FR: C'est toujours un plaisir énorme de voir les équipements faire des heureux.ses!!! 😍EN: It's always a huge pleasure t...
03/06/2026

FR: C'est toujours un plaisir énorme de voir les équipements faire des heureux.ses!!! 😍
EN: It's always a huge pleasure to see equipment making people happy!!!😍

🔗 Plus d'info sur le Snow via le lien en commentaires / More information about the Snow in the comments 🔗

FR (EN follows) | Activités adaptées : sortir, bouger et briser l’isolement, même en hiver ❄️Nous souhaitions relayer ce...
03/05/2026

FR (EN follows) | Activités adaptées : sortir, bouger et briser l’isolement, même en hiver ❄️

Nous souhaitions relayer cette belle initiative mise en lumière par Le CAPVISH, en collaboration avec l’Arlphat - Ass. de loisirs pour personnes handicapées de l'A-T.

À Val-d’Or, des personnes en situation de handicap intellectuel ou physique se sont réunies pour profiter d’activités extérieures adaptées : pêche sur la glace, hockey, jeux et moments de partage. Une journée placée sous le signe du mouvement, du plaisir et de la rencontre.

Ce jour-là, une utilisation originale a aussi été trouvée pour les dalles Access Trax, transformées pour l’occasion en jeu de tic-tac-toe géant, ajoutant une touche ludique aux activités proposées.

Comme le souligne Radio-Canada, ces initiatives jouent un rôle essentiel pour favoriser l’inclusion et encourager la participation, peu importe la saison.

👏 Bravo aux organismes et partenaires impliqués pour leur engagement sur le terrain.

EN | Adaptive activities: getting outside, staying active, and connecting, even in winter ❄️

We wanted to share this inspiring initiative highlighted by Le CAPVISH, in collaboration with the Arlphat - Ass. de loisirs pour personnes handicapées de l'A-T.

In Val-d’Or, people with intellectual or physical disabilities came together to enjoy adapted outdoor activities such as ice fishing, hockey, games, and shared moments. A day focused on movement, enjoyment, and connection.

On that day, a creative use was also found for the Access Trax mats, which were turned into a giant tic-tac-toe game, adding a fun element to the activities.

As reported by Radio-Canada, initiatives like this play a key role in promoting inclusion and encouraging participation year-round.

👏 Kudos to the organizations and partners involved for their on-the-ground commitment.

FR (EN follows) | Les deux modèles de Joëlette Finisher évoluent pour offrir encore plus d’adaptation et de confort selo...
03/03/2026

FR (EN follows) | Les deux modèles de Joëlette Finisher évoluent pour offrir encore plus d’adaptation et de confort selon les utilisateurs.

Au-delà de la largeur d’assise différente, chaque modèle dispose désormais d’une longueur de châssis spécifique, permettant une meilleure adaptation à la taille de chacun.

Autre élément clé : chaque Finisher est équipée d’un système de blocage de la roue avant en position droite, offrant la possibilité d’ajuster la conduite selon les préférences, le style de pilotage ou le type de parcours.

Des ajustements pensés pour répondre aux réalités du terrain, que ce soit en contexte de course, d’événement sportif ou de pratique régulière.

EN | Both Joëlette Finisher models continue to evolve, offering even greater adaptability and comfort for users.

In addition to different seat widths, each model now features a specific chassis length, allowing for better adjustment to the user’s height.

Each Finisher is also equipped with a front wheel locking system, making it possible to adjust handling based on personal preference, riding style, or course conditions.

Thoughtful upgrades designed to meet real-world needs, whether for races, sporting events, or regular practice.

📧 contact@zero-limit.ca 📲 (855) ZERO LMT / (855) 937-6568

FR (EN follows) | 📸 Retour en images de la première visite chez PlayMoovin’.Hier, nous avons rencontré Sébastien Passema...
02/27/2026

FR (EN follows) | 📸 Retour en images de la première visite chez PlayMoovin’.
Hier, nous avons rencontré Sébastien Passemard (gérant) et Christophe Pradelle (directeur technique).
Un premier échange autour de leurs équipements et de leur vision du sport inclusif.

EN | 📸 Photo recap of our first visit to PlayMoovin’.
Yesterday, we met with Sébastien Passemard (Managing Director) and Christophe Pradelle (Technical Director).
A first exchange focused on their equipment and their vision for inclusive sport.

FR (EN follows) | Cette semaine, Gilles, gérant de Zero Limit’, est en France pour aller à la rencontre de partenaires e...
02/26/2026

FR (EN follows) | Cette semaine, Gilles, gérant de Zero Limit’, est en France pour aller à la rencontre de partenaires et de fournisseurs avec qui l’entreprise collabore étroitement.

Hier, il a visité les nouveaux locaux de Joëlette And Co et pris le temps d’échanger avec leurs équipes. Des rencontres importantes pour renforcer les liens, discuter des réalités du terrain et de l'expérience utilisateurs.

Joëlette And Co est notamment le fabricant de la Joëlette Adventure, de la Joëlette Kid, de la Joëlette Finisher et du Sofao, des équipements disponibles sur notre site, avec des filtres par marque et par activité pour faciliter la recherche.

👉 D’autres rencontres sont prévues aujourd’hui, dont une première visite chez PlayMoovin’.
Restez à l’affût pour suivre cette tournée de rencontres.

EN | This week, Gilles, owner at Zero Limit’, is in France meeting with partners and suppliers the company works closely with.

Yesterday, he visited the new facilities of Joëlette And Co and spent time exchanging with their team. These meetings are key to strengthening relationships and discussing real-world use and user experience.

Joëlette And Co is the manufacturer of the Joëlette Adventure, Joëlette Kid, Joëlette Finisher and the Sofao, all available on our website, with filters by brand and by activity to make browsing easier.

👉 More meetings are scheduled today, including a first visit with PlayMoovin’.
Stay tuned to follow this series of meetings.


FR (EN follows) | En février, l’hiver est bien installé et les réalités de mobilité demeurent bien présentes, particuliè...
02/24/2026

FR (EN follows) | En février, l’hiver est bien installé et les réalités de mobilité demeurent bien présentes, particulièrement dans les environnements extérieurs et sur les surfaces difficiles.

Zero Limit’ accompagne les organismes, les écoles, les municipalités et les milieux sportifs dans la mise en place d’activités accessibles, grâce à une sélection d’équipements adaptés pour le sport, le plein air, la mobilité active et les loisirs inclusifs, tout au long de l’année.

L’objectif demeure le même : soutenir des projets concrets, répondre aux besoins du terrain et permettre à un plus grand nombre de personnes de rester actives, même lorsque les conditions ou les saisons changent.

👉 Pour découvrir l’ensemble des équipements offerts et voir comment ils peuvent s’intégrer à vos projets, consultez notre site ou communiquez avec nous.

EN | In February, winter is fully settled in, and mobility challenges remain very real, especially in outdoor environments and on difficult surfaces.

Zero Limit’ works alongside organizations, schools, municipalities, and sports facilities to support accessible activities through a curated range of adaptive equipment for sports, outdoor recreation, active mobility, and inclusive leisure, year-round.

The goal remains the same : support practical, on-the-ground projects, respond to real needs, and help more people stay active, even as conditions or seasons change.

👉 To explore the full range of available equipment and see how it can support your projects, visit our website or get in touch with us.

📧 contact@zero-limit.ca 📲 (855) ZERO LMT / (855) 937-6568

FR (EN follows): Grand Canyon, Guatemala, île de la Réunion et maintenant l'Islande, c'est magnifique de voir que des éq...
02/20/2026

FR (EN follows): Grand Canyon, Guatemala, île de la Réunion et maintenant l'Islande, c'est magnifique de voir que des équipements que nous avons offerts permettent de faire de magnifiques voyages autour du monde! 🤩
EN: The Grand Canyon, Guatemala, Reunion Island, and now Iceland—it's wonderful to see that the equipment we've provided facilitate amazing trips around the world! 🤩

FR (EN follows) | Faire de l’activité physique ou se déplacer activement devrait rester simple, accessible et agréable. ...
02/19/2026

FR (EN follows) | Faire de l’activité physique ou se déplacer activement devrait rester simple, accessible et agréable. Le Top End Excelerator est un vélo à main à trois roues conçu pour les personnes qui recherchent une solution stable, facile à utiliser et polyvalente. Avec sa position assise droite, il convient particulièrement aux personnes qui ont de la difficulté à se maintenir sur une selle conventionnelle.

L’Excelerator (tout comme sa version pour enfant, Lil'Excelerator) offre une conduite stable et intuitive grâce à sa transmission Shimano à 7 vitesses, son frein à rétropédalage et son assise facilitant les transferts.

Un équipement pertinent pour les organismes, centres de réadaptation, milieux communautaires ou sportifs qui souhaitent proposer une option de mobilité active et inclusive, utilisable dans différents contextes.

👉 Pour en savoir plus sur le Top End Excelerator et voir s’il correspond à vos besoins, notre équipe est là pour vous accompagner.

EN | Staying active or moving independently should remain simple, accessible, and enjoyable. The Top End Excelerator is a three-wheel handcycle designed for users looking for a stable, easy-to-use and versatile mobility solution. Its upright seating position makes it especially suitable for individuals who find traditional bicycle saddles uncomfortable or difficult to use.

The Excelerator (just like its kid version, Lil'Excelerator) delivers a stable and intuitive riding experience thanks to its 7-speed Shimano drivetrain, coaster brake and seating making transfers easier.

A great option for organizations, rehabilitation centers, community programs, and sports facilities seeking to offer inclusive, active mobility solutions across a variety of settings.

👉 Want to learn more about the Top End Excelerator and see if it fits your needs? We’re here to help.

📧 contact@zero-limit.ca 📲 (855) ZERO LMT / (855) 937-6568

Address

Boucherville, QC

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Zero Limit' posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on LinkedIn
Share on Pinterest Share on Reddit Share via Email
Share on WhatsApp Share on Instagram Share on Telegram