Fung Loy Kok Taoist Tai Chi Canada

Fung Loy Kok Taoist Tai Chi Canada Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from Fung Loy Kok Taoist Tai Chi Canada, Health & Wellness Website, 42 Church Hill, Fonthill, ON.

08/24/2025

Caring is at the heart of Fung Loy Kok Institute of Taoism. It is deeply felt at All Souls Festival when a thousand people from 26 countries join live chanters to chant for the world and for those who have passed away. Chanting also deeply benefits those who chant. https://www.taoist.org/all-souls/

La compassion est au cœur de l'Institut de taoïsme Fung Loy Kok. Elle est profondément ressentie lors du Festival de toutes les âmes, lorsqu'un millier de personnes venues de 26 pays se joignent aux chanteurs en direct dans la même intention de chanter pour le monde et pour les défunts. Chanter est également très bénéfique pour ceux qui le pratiquent. https://www.taoist.org/fr/festival-de-toutes-les-ames/


#蓬萊閣 #道家太極 #盂蘭節

There is a Chinese saying “When the dead are at peace, then the living shall prosper.” All Souls Festival gives the livi...
08/22/2025

There is a Chinese saying “When the dead are at peace, then the living shall prosper.” All Souls Festival gives the living an opportunity to express filial piety, harmony and dedication. In honouring and aiding the souls of the deceased during All Souls Festival, we reduce suffering and bring blessings to the worlds of the living and the dead.
Incense offerings during the All Souls Festival comfort the souls. https://www.taoist.org/all-souls/

Selon un dicton chinois, quand les morts sont en paix, les vivants prospèrent. Le Festival de toutes les âmes est pour les vivants une occasion de mettre en pratique la piété filiale, l’harmonie et le dévouement. En honorant et en aidant les défunts durant le Festival de toutes les âmes, nous soulageons la souffrance et apportons des bienfaits dans le monde des vivants et celui des morts.

L'encens offert durant le Festival apaise les âmes. https://www.taoist.org/fr/festival-de-toutes-les-ames/


#蓬萊閣 #道家太極 #盂蘭節

Goon Yam, Deity of Compassion, cares for all. “She seeks out and responds to the cries of the worldMoving her spirit and...
08/20/2025

Goon Yam, Deity of Compassion, cares for all.

“She seeks out and responds to the cries of the world
Moving her spirit and revealing her compassion
Her enlightened virtue towers over all
And her power is deep beyond measure
The netherworld awakens to receive the gift of deliverance
All beings come to health and receive the gift of life”

From the Precious Announcement of the Bodhisattva Goon Yam
https://www.taoist.org/all-souls/

Goon Yam, déité de la compassion, veille sur tous.

« Elle cherche et réagit à la souffrance du monde
Son esprit se déplace pour révéler sa compassion
Sa vertu éveillée s’élève au-dessus de tous
Et sa puissance est infiniment profonde
Le monde obscur se réveille pour recevoir le don de la délivrance
Et tous les êtres retrouvent la santé et reçoivent le don de la vie »

Extrait de la précieuse proclamation de la bodhisattva Goon Yam
https://www.taoist.org/fr/festival-de-toutes-les-ames/


#蓬萊閣 #道家太極 #盂蘭節

All Souls Festival gives souls a chance to listen to the wisdom of the sutras chanted during the days of the festival an...
08/18/2025

All Souls Festival gives souls a chance to listen to the wisdom of the sutras chanted during the days of the festival and become free by resolving any attachments, entanglements, or conflicts they had during their lifetimes. https://www.taoist.org/all-souls/
Le Festival de toutes les âmes donne aux défunts l'occasion d'écouter la sagesse des soutras et de se libérer de l'attachement, de la confusion et des conflits qu'ils ont connus de leur vivant. https://www.taoist.org/fr/festival-de-toutes-les-ames/

08/16/2025

Chanting during All Souls Festival brings peace to troubled souls who have died tragically. Our special offerings for these souls help them find release from their suffering. https://www.taoist.org/all-souls/

Les chants que nous psalmodions durant le Festival de toutes les âmes apaisent les âmes troublées de ceux morts dans des circonstances tragiques. Nos offrandes les aident à lâcher prise sur leur souffrance. https://www.taoist.org/fr/festival-de-toutes-les-ames/


#蓬萊閣 #道家太極 #盂蘭節

We all have a relationship with our ancestors.  All Souls Festival provides a way to care for and maintain harmony with ...
08/14/2025

We all have a relationship with our ancestors. All Souls Festival provides a way to care for and maintain harmony with them. This harmony then permeates our lives and our communities. The Columbarium, the cemetery and the Memorial Hall at the Fung Loy Kok International Centre are each dedicated to caring for the souls of those who have passed away. https://www.taoist.org/all-souls/

Nous sommes tous liés à nos ancêtres. Le Festival de toutes les âmes est une façon de prendre soin de nos défunts et de maintenir l’harmonie avec ceux-ci; ces principes s’étendent à notre vie et à notre entourage. Le columbarium, le cimetière et la salle commémorative au Centre international du Fung Loy Kok sont des lieux permanents où l’on peut prendre soin des gens après leur mort.
https://www.taoist.org/fr/festival-de-toutes-les-ames/


#蓬萊閣 #道家太極 #盂蘭節

08/13/2025

RESET your MIND!

08/12/2025

As we prepare for All Souls Festival we compose ourselves
We approach the tasks with respectful intention
Carefully, and with reverence we place items on the altar
Flowers, fruit, jai, tea, wine
We light incense
It is muted, quiet
There is a palpable sense of connection
https://www.taoist.org/all-souls/

Pour nous préparer au Festival de toutes les âmes, nous nous calmons
Nous faisons nos tâches avec une intention respectueuse
Avec soin et déférence, nous plaçons les offrandes sur l’autel
Fleurs, fruit, jai, thé, vin
Nous allumons l’encens
C’est paisible et calme
Nous nous sentons bien connectés
https://www.taoist.org/fr/festival-de-toutes-les-ames/


#蓬萊閣 #道家太極 #盂蘭節

All Souls Festival gives the living an opportunity to express filial piety, harmony and dedication by honouring ancestor...
08/10/2025

All Souls Festival gives the living an opportunity to express filial piety, harmony and dedication by honouring ancestors, relatives and friends who have passed away.
Beautiful paper bags decorated with symbols of longevity, balance and comfort in the afterlife hold paper offerings to be burnt. https://www.taoist.org/all-souls
Le Festival de toutes les âmes donne aux vivants l’occasion de pratiquer la piété filiale, l’harmonie et le dévouement en rendant hommage aux ancêtres, parents et amis décédés.
De magnifiques sacs décorés des symboles de la longévité, de l’équilibre et du réconfort dans l’au-delà contiennent les offrandes de papier à faire brûler. https://www.taoist.org/fr/festival-de-toutes-les-ames/

#蓬萊閣 #道家太極

08/08/2025

All Souls Festival
Everyone Welcome
Saturday, August 23 to Monday, August 25
Learn more at https://www.taoist.org/all-souls/


#蓬萊閣 #道家太極 #萬靈節

08/06/2025

At this time of year the temples bustle with activity. Volunteers at the Fung Loy Kok International Centre prepare for the All Souls Festival. They wash fruit, prepare jai vegetarian food and fill bags with paper offerings. https://www.taoist.org/all-souls/

À cette époque de l’année, les temples bourdonnent d’activité. Les bénévoles du Centre international du Fung Loy Kok préparent le Festival de toutes les âmes. Ils lavent les fruits, préparent les mets végétariens du jai et remplissent les sacs d’offrandes de papier. https://www.taoist.org/fr/festival-de-toutes-les-ames/

#蓬萊閣 #道家太極 #盂蘭節

Address

42 Church Hill
Fonthill, ON
L0S 1E0

Telephone

+19059357583

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Fung Loy Kok Taoist Tai Chi Canada posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on LinkedIn
Share on Pinterest Share on Reddit Share via Email
Share on WhatsApp Share on Instagram Share on Telegram