CIUSSS Centre-Ouest Montréal / CIUSSS West-Central Montreal

CIUSSS Centre-Ouest Montréal / CIUSSS West-Central Montreal
Treatment and care are provided by a staff of more than 9,000, including approximately 700 doctors.

Le Centre intégré universitaire de santé et de services sociaux du Centre-Ouest-de-l’Île-de-Montréal (CIUSSS du Centre-Ouest-de-l’Île-de-Montréal) est engagé à fournir aux usagers des soins de santé un accès en temps opportun à un continuum sans failles de soins centrés sur les besoins particuliers de chaque personne. Le territoire couvert par ce réseau comprend approximativement 345 000 personnes

, qui bénéficient des services d’établissements partenaires de soins de santé complémentaires. La population est notamment desservie par l’un des hôpitaux généraux chefs de file à Montréal et par une vaste gamme de centres médicaux spécialisés, d’établissements de soins de santé communautaires, de centres de réadaptation et de résidences gériatriques de soins de longue durée. Les traitements et les soins sont prodigués par plus de 9 000 employés, y compris approximativement 700 médecins.

*******************************************************************

The Integrated Health and Social Services University Network for West-Central Montreal (CIUSSS West-Central Montreal) is committed to providing healthcare recipients with timely access to a seamless continuum of care that focuses on individuals’ particular needs. The area covered by this network is home to approximately 345,000 people, who are served by a partnership of complementary healthcare institutions. Included are one of Montreal’s leading general hospitals and an interlocking array of specialized medical centres, community healthcare facilities, rehabilitation centres and long-term geriatric residences.

04/04/2026

🚨 Le CIUSSS du Centre-Ouest-de-l’Île-de-Montréal au Collège Dawson 🚨

Le CIUSSS du Centre-Ouest-de-l’Île-de-Montréal sera présent au Salon de l’emploi du Cololège Vanier pour rencontrer les étudiant(e)s et les futur(e)s professionnel(le)s qui veulent faire une différence.

📅 8 avril
🕒 10 h à 14 h
📍 4001 boul. de Maisonneuve Ouest, Montréal, H3Z 3G4

Que vous cherchiez des possibilités dans le domaine des 𝐬𝐨𝐢𝐧𝐬 𝐝𝐞 𝐬𝐚𝐧𝐭𝐞́, 𝐝𝐞 𝐥𝐚 𝐫𝐞𝐜𝐡𝐞𝐫𝐜𝐡𝐞, 𝐝𝐞 𝐥𝐚 𝐬𝐚𝐧𝐭𝐞́ 𝐩𝐮𝐛𝐥𝐢𝐪𝐮𝐞 𝐨𝐮 𝐝’𝐮𝐧𝐞 𝐩𝐫𝐨𝐟𝐞𝐬𝐬𝐢𝐨𝐧 𝐩𝐚𝐫𝐚𝐦𝐞́𝐝𝐢𝐜𝐚𝐥𝐞, venez rencontrer notre Équipe pour en savoir plus au sujet des nombreuses possibilités de carrière disponibles.

✨𝐏𝐚𝐬𝐬𝐞𝐳 𝐧𝐨𝐮𝐬 𝐯𝐨𝐢𝐫 𝐚̀ 𝐧𝐨𝐭𝐫𝐞 𝐤𝐢𝐨𝐬𝐪𝐮𝐞, 𝐩𝐨𝐬𝐞𝐳 𝐝𝐞𝐬 𝐪𝐮𝐞𝐬𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐞𝐭 𝐝𝐞́𝐜𝐨𝐮𝐯𝐫𝐞𝐳 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐞𝐧𝐭 𝐯𝐨𝐮𝐬 𝐩𝐨𝐮𝐯𝐞𝐳 𝐝𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐞𝐫 𝐯𝐨𝐭𝐫𝐞 𝐜𝐚𝐫𝐫𝐢𝐞̀𝐫𝐞 𝐚𝐯𝐞𝐜 𝐧𝐨𝐮𝐬.

Vous connaissez une personne qui serait intéressée par une carrière dans le domaine de la santé ou des services sociaux? 𝐏𝐚𝐫𝐭𝐚𝐠𝐞𝐳 𝐜𝐞𝐭𝐭𝐞 𝐨𝐜𝐜𝐚𝐬𝐢𝐨𝐧!
_____

🚨 CIUSSS West-Central Montreal at Dawson College 🚨

CIUSSS West-Central Montreal will be at Dawson College Job to meet students and future professionals interested in making a difference.

📅 April 8
🕒 10:00 a.m. – 2:00 p.m.
📍 4001 De Maisonneuve Boulevard West, Montreal, QC H3Z 3G4

Whether you're exploring opportunities in 𝐡𝐞𝐚𝐥𝐭𝐡𝐜𝐚𝐫𝐞, 𝐫𝐞𝐬𝐞𝐚𝐫𝐜𝐡, 𝐩𝐮𝐛𝐥𝐢𝐜 𝐡𝐞𝐚𝐥𝐭𝐡 𝐨𝐫 𝐚𝐥𝐥𝐢𝐞𝐝 𝐡𝐞𝐚𝐥𝐭𝐡 𝐩𝐫𝐨𝐟𝐞𝐬𝐬𝐢𝐨𝐧𝐬, come meet our team to learn more about the many career paths available.

✨𝐒𝐭𝐨𝐩 𝐛𝐲 𝐨𝐮𝐫 𝐛𝐨𝐨𝐭𝐡, 𝐚𝐬𝐤 𝐪𝐮𝐞𝐬𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐢𝐬𝐜𝐨𝐯𝐞𝐫 𝐡𝐨𝐰 𝐲𝐨𝐮 𝐜𝐚𝐧 𝐝𝐞𝐬𝐢𝐠𝐧 𝐲𝐨𝐮𝐫 𝐜𝐚𝐫𝐞𝐞𝐫 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐮𝐬.

Know someone interested in a career in health or social services? 𝐒𝐡𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐨𝐩𝐩𝐨𝐫𝐭𝐮𝐧𝐢𝐭𝐲!

💻 dessinetacarriere.ca | designyourcareer.ca

Aller au-delà des attentes dans les soins aux patient(e)s : voici Sumon Karmaker, Jodi DiBartolomeo et John Kenny Villar...
04/02/2026

Aller au-delà des attentes dans les soins aux patient(e)s : voici Sumon Karmaker, Jodi DiBartolomeo et John Kenny Villarin, trois membres du personnel de notre CIUSSS dignes de l’admiration et la gratitude de leurs collègues. Ces personnes sont les lauréat(e)s d’un prix Au-delà des soins, une initiative du Comité d’humanisation des soins de l’HGJ. Réservés traditionnellement aux employé(e)s de l’HGJ, dorénavant ces prix peuvent également être décernés dans tous sites du CIUSSS. Avez-vous un(e) collègue qui, selon vous, devrait être reconnu(e) par un prix?

📰Découvrez les lauréats les plus récents dans l’Infolettre 360o des employés ➡️https://bit.ly/4tv0u2t
_____

Going above and beyond for patient care: Meet Sumon Karmaker, Jodi DiBartolomeo and John Kenny Villarin, three employees of our CIUSSS who earned the admiration and gratitude of their peers. They’re winners of Caring Beyond awards, an initiative of the JGH Humanization of Care Committee. Traditionally granted to JGH employees, the awards are now being extended to all CIUSSS sites. Do you know a colleague you think is deserving?

📰Read about latest recipients in the 360° Employee Newsletter. ➡️https://bit.ly/3O2lGxA

L’approche adaptée aux soins pour la personne âgée (AAPA) à l’Hôpital général juif continue de s’élargir. En effet, le D...
03/31/2026

L’approche adaptée aux soins pour la personne âgée (AAPA) à l’Hôpital général juif continue de s’élargir. En effet, le Département de médecine d’urgence (DMU) a adhéré à ce programme pour renforcer les soins centrés sur les personnes âgées.

Récompensé lors de la cérémonie annuelle de remise des prix de l’AAPA, le DMU joue un rôle clé pour maintenir la mobilité et l’autonomie, ainsi que la transition sécuritaire des patient(e)s âgé(e)s.

Beaucoup plus que de simples patient(e)s, ces personnes sont des êtres humains vulnérables que nous soutenons et protégeons.
Félicitations à toute l’équipe pour son dévouement soutenu envers les soins aux personnes âgées. 🎉

📰Pour en savoir plus, consultez l’Infolettre 360o des employés : https://ciusss360.ca/fr/les-equipes-sont-reconnues-pour-leurs-soins-aux-personnes-agees-centres-sur-les-patientes-lors-des-prix-de-laapa/

-------

The Specialized Approach to Senior Care (AAPA) at the Jewish General Hospital continues to grow, with the Emergency Department joining this year to strengthen patient-centred care for seniors.

Recognized at the AAPA Annual Awards, the ED plays a key role in supporting mobility, autonomy and safe transitions for senior patients
Much more than just patients, these are vulnerable human beings we support and protect.

Congratulations to all teams for their continued dedication to senior care. 🎉

Find out more in the 360° Employee Newsletter: https://bit.ly/4v1D3z1

L’Approche adaptée à la personne âgée (AAPA) à l’HGJ continue de s’élargir! En effet, le Département de médecine d’urgence (DMU) a adhéré à ce programme en 2025. Cette collaboration accrue à l’échelle de l’Hôpital renforce un réseau d’équipes dédiées à la prévent...

Dernièrement, des familles du Centre de réadaptation Lethbridge-Layton-Mackay dont les enfants fréquentent les écoles Ma...
03/31/2026

Dernièrement, des familles du Centre de réadaptation Lethbridge-Layton-Mackay dont les enfants fréquentent les écoles Mackay et Philip E. Layton, se sont réunies pour découvrir les différents outils de la Communication alternative améliorée (CAA) qui aident les enfants ayant de capacités de communication verbale limitées ou inexistantes à s’exprimer et à communique avec le monde qui les entoure.

Le témoignage de Brad, un ancien client et élève non verbal atteint de paralysie cérébrale (PC). La CAA lui permet de partager comment par le biais de son premier appareil jusqu’à la technologie de suivi du regard, il a trouvé sa voix, a pu plaider sa cause et a ouvert des portes qu’il n’aurait jamais cru possible d’ouvrir.

Soutenu par Habilitas, cet atelier propose aux familles des manières simples et pratiques d’intégrer l’AAC au sein de leur vie quotidienne lors des repas, pendant les moments de jeu ou dans d’autres situations.

-------

Families from Lethbridge-Layton-Mackay Rehabilitation Centre, whose children attend Mackay and Philip E. Layton Schools recently came together to explore Augmentative and Alternative Communication (AAC), tools that help children with limited or no verbal communication express themselves and connect with the world.

Hearing from Brad, a former client and student who is non-verbal and who has cerebral palsy (CP). Through AAC, from his first device to eye gaze technology, he shared how he found his voice, advocated for himself, and opened doors he never imagined possible.

Supported by Habilitas, this workshop offered families simple, everyday ways to bring AAC into daily life, at mealtimes, during play, and beyond.

03/27/2026

Plus de 30 artistes talentueux(euses) se sont réuni(e)s cette semaine au Centre gériatrique Maimonides Donald Berman dans le cadre de l’exposition emballante « Technicolour » de deux jours.

🎨 De l’acrylique à l’aquarelle, en passant par l’encre, le crayon, le crayon de couleur et le collage, chaque œuvre reflétait la créativité, l’émotion et l’expérience vécue, un superbe rappel qu’il n’y a pas d’âge pour l’expression artistique.

Sous la direction de l’art-thérapeute Pascale Godbout, le programme d’art continue d’inspirer les résident(e)s à explorer, à créer et à partager leurs perspectives uniques.

Jetez un coup d’œil à quelques-unes des superbes œuvres qui ont donné vie à cette exposition.

-----

More than 30 talented artists came together this week at the Donald Berman Maimonides Geriatric Centre for the vibrant two-day exhibition, “Technicolour.”

🎨 From acrylic and watercolour, to ink, pencil, crayon and collage, each piece reflected creativity, emotion and lived experience, a beautiful reminder that artistic expression has no age.

Guided by art therapist Pascale Godbout, the art program continues to inspire residents to explore, create and share their unique perspectives.

Take a look at some of the dazzling pieces that brought this exhibition to life.👇🏿

03/27/2026

✨𝐎𝐟𝐟𝐫𝐞𝐬 𝐝’𝐞𝐦𝐩𝐥𝐨𝐢 𝐝𝐞 𝐥𝐚 𝐬𝐞𝐦𝐚𝐢𝐧𝐞!✨

Cherchez-vous à faire progresser votre carrière? Cette semaine, nous mettons en lumière cinq postes à pourvoir au CIUSSS du Centre-Ouest-de-l’Île-de-Montréal :

1️⃣Technicien(ne) en éducation spécialisée - Complexe Guimont (Laval) ➡️ https://bit.ly/4s9Zm3e
2️⃣Ergothérapeute - Complexe Guimont (Laval) ➡️ https://bit.ly/4taFY6K
3️⃣Psychologue - Complexe Guimont (Laval) ➡️ https://bit.ly/412z73t
4️⃣Hygiéniste dentaire - Point de service Outremont ➡️ https://bit.ly/4bV2vxG
5️⃣Technicien(ne) en travail social - Guichet d'accès SAPA -SAD ➡️ https://bit.ly/4rVoZ7t

💼Joignez-vous à une équipe engagée envers des soins et un soutien communautaires exceptionnels! Explorez ces possibilités et postulez dès aujourd’hui!

______

✨ 𝐉𝐨𝐛𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐖𝐞𝐞𝐤!✨

Looking to advance your career? We’re spotlighting five positions this week at CIUSSS Centre-Ouest:

1️⃣ Special Education Technician – Complexe Guimont (Laval) ➡️ https://bit.ly/4s9Zm3e
2️⃣ Occupational Therapist – Complexe Guimont (Laval) ➡️ https://bit.ly/4taFY6K
3️⃣ Psychologist – Complexe Guimont (Laval) ➡️ https://bit.ly/412z73t
4️⃣ Dental Hygienist – Outremont Service Point ➡️ https://bit.ly/4bV2vxG
5️⃣ Social Work Technician – SAPA–SAD Access Desk ➡️ https://bit.ly/4rVoZ7t

💼 Join a team dedicated to exceptional care and community support! Explore these opportunities and apply today!

💻 dessinetacarriere.ca | https://designyourcareer.ca

03/25/2026
Une ordonnance de bonheur! Au CLSC de Côte-des-Neiges, le Dr Minh-Dung Truong, un médecin de famille, remplace son stéth...
03/24/2026

Une ordonnance de bonheur! Au CLSC de Côte-des-Neiges, le Dr Minh-Dung Truong, un médecin de famille, remplace son stéthoscope par un pinceau une fois par mois pour guider l’Équipe du SAPA, volet Soins à domicile, pendant un cours de peinture. Il n’essaie pas de former le ou la prochain(e) Picasso, mais plutôt d’offrir une possibilité de laisser libre cours à la créativité et à la collégialité aux membres de l’Équipe comme les infirmier(ère)s, les ergothérapeutes, les médecins et les autres professionnel(le)s des soins de santé. « Lorsque vous créez une œuvre d’art, vous éprouvez du bonheur et un sentiment de liberté », dit le Dr Truong. L’expression artistique peut aussi renforcer des compétences précieuses en matière de soins de santé, selon lui.

📰Pour en savoir plus, consultez l’Infolettre 360o des employés : https://ciusss360.ca/fr/une-ordonnance-de-bonheur-un-medecin-de-famille-donne-des-cours-de-peinture-a-son-equipe-de-soins-de-sante/

---------

A prescription for joy! At the CLSC de Côte-des-Neiges, family physician Dr. Minh-Dung Truong swaps his stethoscope for a paintbrush once a month to lead the SAPA Home Care team in painting classes. He’s not trying to train the next Picasso—just provide an outlet for creativity and collegiality among team members, such as nurses, occupational therapists, physicians and others. “When you create art, you feel joy and freedom,” Dr. Truong says. Artistic self-expression can also boost skills that are valued in health care, he adds.

📰 Find out more in the 360° Employee Newsletter.

Un soir par mois, le Dr Minh-Dung Truong et ses collègues du CLSC de Côte-des-Neiges remplacent leur thermomètre et leur stéthoscope par des pinceaux et des toiles. Ensemble, ces personnes découvrent les joies de la peinture. Le Dr Minh-Dung Truong en compagnie de certain(e)s participant(e)s qu...

Auparavant : les infirmier(ère)s devaient consacrer beaucoup de temps et d’efforts à la saisie manuelle des données rela...
03/23/2026

Auparavant : les infirmier(ère)s devaient consacrer beaucoup de temps et d’efforts à la saisie manuelle des données relatives aux signes vitaux des patient(e)s dans les dossiers médicaux de l’HGJ. Aujourd’hui : grâce au lancement du modulele 17 mars, l’information est transférée automatiquement des moniteurs intelligents de l’Hôpital vers la base de données numériques. Le résultat : les données sont plus précises (pratiquement aucun risque d’erreur) et les infirmier(ère)s peuvent passer plus de temps avec leurs patient(e)s. Ce module est le plus récent du Dossier de santé connecté (DSC) à être mis en œuvre. Éventuellement, le DSC permettra de disposer facilement sur une plateforme unique et accessible depuis n’importe quel site du réseau, d’information cohérente et à jour au sujet de n’importe quel usager des soins de santé du CIUSSS du Centre-Ouest-de-l’Île-de-Montréal.

https://jghnews.ciussswestcentral.ca/fr/le-nouveau-module-du-dossier-de-sante-connecte-plus-de-temps-au-chevet-des-patientes-pour-les-infirmiereres-et-des-soins-plus-surs-pour-les-patientes/

------

That was then: Nurses had to take a lot of time and go to a great deal of trouble to manually enter patients’ vital-signs data into the JGH’s health records. This is now: With the launch of the module on March 17, the information automatically flows from the hospital’s smart monitors right into the digital database. The result: The data is more accurate (virtually no chance of human error) and nurses can spend more time with patients. This is the latest module of the Connected Health Record (CHR) to be put into service. Eventually, the CHR will make consistent, updated information about any healthcare user in CIUSSS West-Central Montreal easily available on a single platform that can be accessed at any network site. bit.ly/4lMuZye

Pendant la 𝐒𝐞𝐦𝐚𝐢𝐧𝐞 𝐧𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥𝐞 𝐝𝐞𝐬 𝐨𝐫𝐠𝐚𝐧𝐢𝐬𝐚𝐭𝐞𝐮𝐫𝐬 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐮𝐧𝐚𝐮𝐭𝐚𝐢𝐫𝐞𝐬, nos organisateur(trice)s communautaires ont rencontré les...
03/20/2026

Pendant la 𝐒𝐞𝐦𝐚𝐢𝐧𝐞 𝐧𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥𝐞 𝐝𝐞𝐬 𝐨𝐫𝐠𝐚𝐧𝐢𝐬𝐚𝐭𝐞𝐮𝐫𝐬 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐮𝐧𝐚𝐮𝐭𝐚𝐢𝐫𝐞𝐬, nos organisateur(trice)s communautaires ont rencontré les Équipes de première ligne dans plusieurs CLSC ainsi qu’à la Maison de naissance de Côte-des-Neiges, afin de renforcer les liens et de promouvoir une approche communautaire aux soins.

Par le biais d’initiatives axées sur l’engagement des jeunes, le logement, l’immigration, la prévention du su***de et le soutien aux organismes communautaires, les Équipes aident à améliorer les conditions de vie, à réduire les inégalités sociales et à autonomiser les communautés dans l’ensemble de la région que nous desservons.

Ces visites de sensibilisation resserrent également la collaboration, ce qui permet aux Équipes de partager rapidement leur expertise lorsque certaines situations dans les communautés l’exigent.

-----

During 𝐍𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥 𝐂𝐨𝐦𝐦𝐮𝐧𝐢𝐭𝐲 𝐎𝐫𝐠𝐚𝐧𝐢𝐳𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐖𝐞𝐞𝐤, our Community Organizers connected with frontline teams in several CLSCs and at the Côte-des-Neiges Birthing Centre to strengthen relationships and promote a community-based approach to care.

Through initiatives focused on youth engagement, housing, immigration, su***de prevention and support to community organizations, they help improve living conditions, reduce social inequalities and empower communities across our territory.

These outreach visits also make collaboration easier — ensuring teams can quickly call on their expertise when community needs arise.

03/20/2026

Le coût du conformisme
L’événement 𝐃𝐢𝐬𝐜𝐮𝐭𝐞𝐫 & 𝐂𝐨𝐦𝐩𝐫𝐞𝐧𝐝𝐫𝐞 de ce mois-ci vous invite à réfléchir comment le lieu de travail et l’environnement de soins façonnent notre sens d’appartenance.

Quelles normes explicites ou implicites influent sur la manière dont les personnes se sentent (ou ne se sentent pas) à leur place dans un milieu professionnel?
Quels sont les effets des stratégies comme le masquage, le changement de code ou la conformité sur le bien-être, l’authenticité et l’engagement?

Par le biais d’un dialogue ouvert et collectif, nous explorerons les pressions que les personnes peuvent éprouver pour se conformer aux normes dominantes et examinerons comment les organisations peuvent favoriser la sécurité psychologique, l’authenticité et des liens plus forts entre les équipes.

Cette conversation est une invitation à approfondir la sensibilisation, à consolider la compréhension et à réfléchir aux manières de créer des environnements plus inclusifs et solidaires pour tous et toutes.

📅 𝐐𝐮𝐚𝐧𝐝 : 31 mars, de midi à 13 h.
🖥️ 𝐋𝐢𝐞𝐮: en ligne sur Teams
🔗 𝐈𝐧𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐢𝐨𝐧 ici : https://bit.ly/4rMNZOu

L’événement est ouvert à tous les membres du personnel du réseau de santé du Québec, que vous éprouviez de la curiosité ou souhaitiez apprendre au sujet de la DEIA ou que vous soyez activement engagé(e) envers ce sujet, votre point de vue est important et votre voix est la bienvenue.

📧 𝐃𝐞𝐬 𝐪𝐮𝐞𝐬𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬? Contactez l’Équipe de DEIA, à deia.deib.ccomtl@ssss.gouv.qc.ca

_______

𝐓𝐡𝐞 𝐜𝐨𝐬𝐭 𝐨𝐟 𝐟𝐢𝐭𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐧
This month’s 𝐃𝐢𝐬𝐜𝐮𝐬𝐬 & 𝐃𝐢𝐠𝐞𝐬𝐭 invites you to reflect on how workplace and care environments shape our sense of belonging.

What explicit or implicit norms influence how people feel they belong (or not) in professional settings?
How do strategies such as masking, code-switching or conforming affect well-being, authenticity and engagement?

Through an open and collective dialogue, we will explore the pressures individuals may experience to align with dominant norms, and consider how organizations can foster psychological safety, authenticity and stronger connections across teams.

This conversation is an invitation to deepen awareness, strengthen understanding, and reflect on ways to build more inclusive and supportive environments for everyone.

📅 𝐖𝐡𝐞𝐧: March 31, from noon to 1:00 p.m.
🖥️ 𝐖𝐡𝐞𝐫𝐞: Online via Teams
🔗 𝐑𝐞𝐠𝐢𝐬𝐭𝐞𝐫 𝐡𝐞𝐫𝐞: https://bit.ly/4rMNZOu

Open to all staff in Quebec’s health network — whether you are curious, learning or actively engaged in DEIB, your perspective matters and your voice is welcome.

𝐐𝐮𝐞𝐬𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬? Contact the DEIB team at deia.deib.ccomtl@ssss.gouv.qc.ca

L’hospitalisation et la physiothérapie sont terminées. Mais, après avoir obtenu son congé, si une personne âgée manque e...
03/19/2026

L’hospitalisation et la physiothérapie sont terminées. Mais, après avoir obtenu son congé, si une personne âgée manque encore de confiance en elle, ou se sent faible ou instable, la prochaine étape doit-elle être un programme d’entraînement autonome dans un centre de conditionnement physique commercial? C’était le cas auparavant, mais ce ne l’est plus aujourd’hui. L’HGJ vient de lancer la 𝐜𝐥𝐢𝐧𝐢𝐪𝐮𝐞 𝐃𝐔𝐑𝐀𝐠𝐲𝐦, le premier programme d’exercices en milieu hospitalier au Canada validé à l’échelle internationale pour les personnes âgées de 65 ans et plus. Une version moins formelle, DURAgym communauté, est également offerte pour la première fois au Canada au Centre de jour Saint-Margaret. Ces deux installations sont membres du CIUSSS du Centre-Ouest-de-l’Île-de-Montréal. Pour la clinique DURAgym, les candidat(e)s doivent obtenir l’approbation d’un(e) gériatre, d’un médecin du Département de médecine d’urgence de l’HGJ ou d’un(e) autre spécialiste de l’Hôpital. La personne suit ensuite un programme structuré d’exercices personnalisés supervisés par un kinésithérapeute.

📰https://jghnews.ciussswestcentral.ca/fr/lhgj-lance-duragym-le-premier-programme-dexercice-en-milieu-hospitalier-au-canada-concu-pour-les-personnes-agees/

-------

Hospitalization has ended and physiotherapy is done. But after being discharged, if an older patient still lacks confidence, or feels weak or unsteady, does the next step have to be a self-directed workout in a commercial gym? That used to be the case, but not any more. The JGH has just launched 𝐃𝐔𝐑𝐀𝐠𝐲𝐦 𝐂𝐥𝐢𝐧𝐢𝐜, Canada’s first internationally validated, hospital-based exercise program for those over 65. A less formal version, DURAgym Community, is also being offered for the first time in Canada at the Saint Margaret Day Centre. Both facilities are members of CIUSSS West-Central Montreal. For DURAgym Clinic, candidates must be approved by a JGH geriatrician, Emergency Department physician or other hospital specialist. This leads to a structured, eight-week program of customized exercises supervised by a kinesiologist.

📰bit.ly/40uKJvX

DURAgym a également été adapté en un programme moins formel à l’intention des personnes âgées au Centre de jour Saint-Margaret.

Address

3755 Chemin De La Côte-Sainte-Catherine
Montreal, QC
H3T1E2

Opening Hours

Monday 9am - 5pm
Tuesday 9am - 5pm
Wednesday 9am - 5pm
Thursday 9am - 5pm
Friday 9am - 5pm

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when CIUSSS Centre-Ouest Montréal / CIUSSS West-Central Montreal posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Featured

Share