Clinique d'acupuncture Lee

Clinique d'acupuncture Lee Biographie


Mon vécu et l’acupuncture

Je suis membre de l’Ordre des Acupuncteurs du Québec et de l’Association des Acupuncteurs du Québec.

Avis important : COVID 19

En cette période pandémique, nous sommes ouverts et disponibles pour traiter des "conditions urgentes qui nécessitent des soins d'acupuncture immédiats et essentiels", D’origine coréenne, j’ai été influencé depuis l’enfance par cette culture et cette philosophie qui sont à l’origine de l’acupuncture. J’ai grandi au sein d’une famille confucianiste, mais aussi très ouvert

e au Taoïsme, au Bouddhisme et au Chamanisme. En plus, j’ai appris les caractères chinois classiques et j’ai commencé à pratiquer la calligraphie au pinceau. Mon vécu et mes 30 années d’études (en Corée, en France et au Canada), m’ont profondément convaincu des cohérences, des bienfaits, de la profondeur et de la beauté de l’acupuncture. Ce sont les raisons pour lesquelles je me sens privilégié et que je me fais missionnaire de l’acupuncture. En effet, je suis dévoué à en faire la promotion afin que dans un avenir rapproché, le coût des traitements soit couvert par l’Assurance Maladie du Québec. Je prends modèle sur les grands maîtres des temps anciens qui savaient traiter pratiquement tous les problèmes de santé. Ces rêves et ces désirs me poussent à mettre à jour continuellement mes connaissances et ma performance professionnelle. Mon approche

Mon approche peut se résumer ainsi : fidèle à l’acupuncture traditionnelle, ouvert à la variété des approches modernes et confiant en la capacité énergétique du patient. Premièrement, je pratique l’acupuncture d’une façon fidèle à la pratique traditionnelle de l’acupuncture coréenne et chinoise. Cela signifie que je travaille afin de mieux traiter chaque patient, selon les signes et les symptômes reliés aux motifs de sa consultation. Je prends aussi en compte la racine en sa globalité d’un point de vue énergétique considérant les « Méridiens » et les organes impliqués. Telle est l’acupuncture coréenne et chinoise qui a prouvé sa pertinence et son efficacité tout au long des 5000 ans d’expériences médicales. Ce qui m’amène, plus particulièrement, à porter mon attention aux « Trois trésors (Qi, Shén, Jing) » : c’est-à-dire l’Énergie vitale (Qi), la Vitalité de l’esprit (Shén), et l’Essence de vie (Jing). Deuxièmement, cette fidélité à l’acupuncture traditionnelle ne m’empêche pas de m’ouvrir aux autres systèmes d’acupuncture modernes. En effet, cette ouverture me permet d’appliquer l’acupuncture coréenne et chinoise traditionnelle, de façon plus complémentaire et plus adapté aux différents besoins du patient qui vit dans la société moderne. Il s’agit de la mise en application de ces différents systèmes d’acupuncture, en fonction de la nécessité clinique : Système du Maître Tung, Energétique des systèmes vivants en acupuncture, Acupuncture faciale surtout pour les soins esthétiques, Auriculopuncture, Craniopuncture, Manupuncture (acupuncture manuelle coréenne), Acupuncture abdominale, etc. D’ailleurs, je tiens à mettre à jour, régulièrement, ma performance professionnelle. Effectivement, j’aime enrichir mon approche, à travers les formations post-graduées et les recherches personnelles, ainsi qu’à travers la lecture des littératures médicales écrites en français, anglais, coréen et en caractères chinois classiques. Troisièmement, je vise toujours à rendre le patient le plus autonome possible dans sa démarche de bien-être ou de santé, non seulement en vertu des traitements, mais aussi en vertu des conseils et de l’herbologie. Cela provient de ma philosophie clinique : il s’agit de la confiance en la capacité énergétique du patient, ce qui me conduit à croire que le meilleur thérapeute qui soit c’est le patient lui-même qui doit prendre en main son bien-être ou sa santé. Ainsi, je ne suis qu’un serviteur mis à sa disposition pour l’aider dans cette démarche. C’est pourquoi, s’il est jugé pertinent, je lui donne des conseils pour qu’il puisse lui-même améliorer son hygiène de vie, au niveau de son alimentation, de ses exercices physiques, de son sommeil, etc. De plus, disposant certaines formules herbologiques dans ma clinique, je lui en recommande également si nécessaire. Formations professionnelles en acupuncture :
◾Perfectionnement professionnel (Clinical Observation and Discussion Program),
International Studies of Oriental Medicine, Kyung Hee University, Séoul,
Corée du Sud.
◾Diplôme en acupuncture, Collège de Rosemont
◾Stage clinique pour la désintoxication, Centre Dollar-Cormier
(Institut universitaire sur les dépendances)


Formations post-graduées :
◾Système acupunctural de Me Tung – niveau 3, Michael Chung
◾Le traitement du cancer du poumon, Suzanne Robidoux
◾Le cancer, comme enseignant spirituel : leçons tirées des approches de l’herboristerie chinoise, Thea Elijah
◾La prise en charge des blessures sportives à l’aide de l’acupuncture, Peilin Sun
◾4e Congrès international de l’OAQ : « Notre savoir-faire, notre identité », OAQ
◾Introduction au QiGong médical I et II, Sean Laflamme
◾Energétique des systèmes vivants en acupuncture – Journée rencontre clinique, Lise Tousignant
◾QiGong du rayonnement intérier I, II, Sean Laflamme
◾Acupuncture faciale holistique revitalisante selon les constitutions – niveau avancé, Mary Elizabeth Wakefield
◾Acupuncture faciale holistique revitalisante selon les constitutions – niveau 1, Mary Elizabeth Wakefield
◾Energétique des systèmes vivants en acupuncture –
Programme long, Maurice Mussat et Lise Tousignant
◾Système acupunctural de Me Tung – journée rencontre clinique,
Michael Chung
◾Système acupunctural de Me Tung – conseils et renforcements des acquis,
Michael Chung
◾Système acupunctural de Me Tung – niveau 2, Michael Chung
◾Système acupunctural de Me Tung – niveau 1, Michael Chung
◾La toxicité des herbes chinoises et leurs interactions avec les médicaments biomédicaux, Michael Chung
◾L’acupuncture abdominale et le traitement de l’obésité, Xuan Lihua
◾Wuxingfa, Qi Gong des 5 éléments, Zhongxian Wu
◾L’acupuncture en gynécologie : de la puberté à la ménopause, Jean Levesque
◾Les Huit méridiens extraordinaires, Elisabeth Rochat de la Vallée
◾L’acupuncture et la gestion du stress, Frédéric Bourges
◾3e Congrès international de l’Ordre des Acupuncteurs du Québec : « Un retour à la source pour nourrir l’avenir », OAQ
◾3e Colloque de l’Ordre des Acupuncteurs du Québec : « La Joie au Cœur », OAQ

12/31/2023
12/31/2023
Avis important : COVID 19En cette période pandémique, la Clinique d'Acupuncture LEE est ouverte et disponible pour les s...
06/12/2020

Avis important : COVID 19

En cette période pandémique, la Clinique d'Acupuncture LEE est ouverte et disponible pour les services d'acupuncture avec un horaire d'ouverture régulier, tout en respectant les directives de la Santé publique du gouvernement et de l'Ordre des Acupuncteurs du Québec pour contrer la propagation de la COVID-19.

Par contre, nous refusons de traiter toutes les personnes suivantes et leur demandons de suivre les consignes décrétées par la Santé publique du gouvernement du Québec :

- qui sont présentement en isolement obligatoire ;
- qui présentent des symptômes de la grippe ou de la COVID-19, par exemple, des fièvres, toux, difficultés respiratoires, ou une perte soudaine de l'odorat, ou encore douleurs musculaires, céphalée, fatigue intense, importante perte d'appétit associé à un mal de gorge ou à une diarrhée ;
- qui ont eu des contacts rapprochés avec quelqu'un qui a voyagé à l'étranger du Canada et dont la période d'isolement obligatoire n'est pas terminée ;
- qui vivent sous le même toit ou ont des rapports intimes avec une personne confirmée COVID-19 ;
- qui prodiguent des soins corporels dans un cadre non médical à un cas confirmé à la COVID-19 (ex : à domicile) ;
- qui ont été en contact direct avec des liquides biologiques infectieux (ex : avoir reçu des expectorations dans le visage lors de toux ou d'éternuements) ;
- qui ont été en contact prolongé (au moins 15 minutes ou selon l'évaluation du risque) à moins de 2 mètres sans protection(masque) avec un cas confirmé à la COVID 19.

En plus, nous demandons à tous nos patients et visiteurs, de respecter les consignes suivantes :

- porter un masque ou un couvre-visage ;
- se présenter seul autant que possible et à l'heure convenue ;
- se laver les mains à l'arrivée et à la sortie de la Clinique ;
- remplir et signer le "Questionnaire-patient" ;
- ranger votre cellulaire pour toute la durée de la visite ;
- respecter la distance de 2 mètres dans la mesure du possible ;
- garder le silence lors des actes thérapeutiques de l'acupuncteur (ex : prise de pouls, pose et retrait des aiguilles) ;
- être attentif aux consignes données par l'acupuncteur ;
- respecter les mesures d'hygiène et d'étiquettes respiratoires ;
- éviter de toucher aux objets et les déplacements inutiles dans la Clinique.

Faisons de nos maximums pour bien lutter ensemble contre la propagation de la COVID 19 !

Merci beaucoup pour votre collaboration!

LEE, Jong Hyeok, Ac. Date : Le 01 juin 2020


LEE, Jong Hyeok, Ac. A-030-10
Clinique d’Acupuncture LEE
6360 Jean-Talon Est, suite 216
Montréal, QC, H1S 1M8
Tél. 514-903-5512 / 514-557-1012
Fax. 514-903-5512
Info@cliniqueacupuncturelee.com
www.cliniqueacupuncturelee.com

Acupuncture montréal

06/12/2020

Important notice: COVID 19

During this pandemic period, the Clinique d'Acupuncture LEE is open and available for acupuncture services with a regular opening hours, while respecting the directives of the Public Health of the government and the Order of Acupuncturists of Quebec for counter the spread of COVID-19.

However, we refuse to treat all of the following people and ask them to follow the instructions decreed by the Public Health of the government of Quebec:

- who are currently in compulsory isolation;
- who have symptoms of the flu or COVID-19, for example, fevers, cough, difficulty breathing, or a sudden loss of smell, or muscle pain, headache, intense fatigue, severe loss of appetite associated with a sore throat or diarrhea;
- who have had close contact with someone who has traveled abroad from Canada and whose compulsory isolation period has not ended;
- who live under the same roof or have intimate relationships with a confirmed COVID-19 person;
- who provide bodily care in a non-medical setting to a case confirmed with COVID-19 (ex: at home);
- who have been in direct contact with infectious biological fluids (ex: having received sputum in the face during coughing or sneezing);
- who have been in prolonged contact (at least 15 minutes or according to the risk assessment) within 2 meters without protection (mask) with a case confirmed with COVID 19.

In addition, we ask all our patients and visitors to respect the following instructions:

- wear a mask or face cover;
- arrive alone as much as possible and at the agreed time;
- wash your hands on arrival and departure from the Clinic;
- complete and sign the "Patient Questionnaire";
- store your cell phone for the duration of the visit;
- respect the distance of 2 meters as far as possible;
- remain silent during the therapeutic acts of the acupuncturist (ex: taking a pulse, placing and removing needles);
- be attentive to the instructions given by the acupuncturist;
- respect the hygiene measures and respiratory labels;
- avoid touching objects and unnecessary movements in the Clinic.

Let's do our best to fight well against the spread of COVID 19!

Thank you very much for your cooperation!

LEE, Jong Hyeok, Ac. Date: June 01, 2020

06/12/2020

코로나 바이러스 19 관련 공지 사항

전염병이 확산되고 있는 요즘, 저희 이 한의원은 캐나다 퀘벡 주정부 보건 당국과 퀘벡 침구사회(OAQ)의 보건지침을 따르며, 평상시처럼 정상 진료를 하고 있습니다.
그러나 보건 당국의 지침에 따라, 다음에 해당하는 분들에게는 치료를 해 드리지 않고 있으며, 이분들께서는 보건 당국의 행동 수칙을 잘 준수해 주실 것을 당부 드립니다 :

̶ 현재 의무적으로 자가격리를 하고 계신 분들;
̶ 독감이나 코로나 바이러스 19 감염 증상을 보이시는 분들- 가령, 발열, 기침, 호흡곤란, 갑작스러운 후각 상실 등의 중상이나, 인후통이나 설사와 연관된 근육통, 두통, 심한 피로감, 식욕 부진 등의 증상을 보이시는 분들;
̶ 캐나다 밖으로 해외 여행을 하신 후, 의무적으로 자가 격리를 하고 있는 분과 근접 접촉을 하신 분들;
̶ 코로나 바이러스 19 감염 확진자와 함께 거주하시거나 그분들과 친밀한 관계를 가지신 분들;
̶ 코로나 바이러스 19감염 확진자에게 비의료적인 도움(간병)을 드리고 있는 분들;
̶ 감염을 유발할 수 있는 생체액과 직접 접촉하신 분들- 가령, 타인의 기침이나 재채기시 얼굴에 비말이 묻은 분들;
̶ 15분이상이나 위험하다고 판단될 정도로 장시간 동안, 마스크 등의 보호장비가 없는 상태에서, 코로나 바이러스 19 확진자와 2m 이내의 근접 접촉을 하신 분들.

그리고, 내원자 혹은 환자분들께서는 다음의 사항도 준수해 주시기 바랍니다:

̶ 마스크를 꼭 착용해 주시고;
̶ 가급적이면 동반자 없이 혼자서 진료 예약 시간에 꼭 맞춰서 오시고;
̶ «감염의 예방과 통제를 위한 환자용 질문지»에 기입과 서명을 해 주시고;
̶ 핸드폰을 미리 비행기 모드나 사용중지로 전환해주시고;
̶ 가급적이면 2m 거리를 유지해 주시고;
̶ 치료 행위가 진행중일 시(예-맥진,자침, 발침시)에는 침묵을 지켜주시고;
̶ 한의사가 언급해 드리는 안전 수칙을 잘 준수해 주시고;
̶ 기침예절이나 기타 안전 수칙도 준수해 주시고;
̶ 한의원 내에서, 불필요한 물건 접촉이나 이동을 삼가해 주시기 바랍니다.

코로나 바이러스 19 확산 방지를 위해 우리 모두 힘을 모아 최선을 다합시다!

여러분의 협조에 감사드립니다.

이종혁 이 한의원 원장

04/04/2020

Important notice : COVID 19

In this pandemic period, we are open and available to treat “urgent conditions that require immediate and essential acupuncture care”, while respecting the directives of the Public Health or the government and the Order of Acupuncturists of Quebec to counter the spread of COVID 19.

However, we refuse to treat all of the following people and ask them to follow the instructions decreed by the Public Health of the government of Quebec :

– returning from the trip abroad,

– who had close contact with the person who had traveled abroad,

– who have signs and symptoms of the flu or COVID 19, for example, fevers, coughs and breathing difficulties, etc.

In addition, all persons entering our Clinic are obliged to wash their hands when entering and leaving the Clinic, and to sign on “the questionnaire for patients : Infection prevention and control measures” before receiving acupuncture treatment.

Let’s do our best to fight well against the spread of COVID 19 !

Thank you very much for your cooperation !

LEE, Jong Hyeok, Ac.

04/03/2020

Avis important : COVID 19

En cette période pandémique, nous sommes ouverts et disponibles pour traiter des "conditions urgentes qui nécessitent des soins d'acupuncture immédiats et essentiels", tout en respectant les directives de la Santé publique du gouvernement et de l'Ordre des Acupuncteurs du Québec pour contrer la propagation de la COVID 19.

Par contre, nous refusons de traiter toutes les personnes suivantes et leur demandons de suivre les consignes décrétés par la Santé publique du gouvernement du Québec :
- qui reviennent du voyage à l'étranger,
- qui ont eu des contacts étroits avec celui qui avait voyagé à l'étranger,
- qui présentent des signes et symptômes de la grippe ou de la COVID 19, par exemple, des fièvres, toux et difficultés respiratoires, etc.

En plus, toutes les personnes qui entrent dans notre Clinique sont obligées de laver les mains en entrant et en sortant de la Clinique, et de signer sur "le questionnaire pour les patients : Mesures de prévention et contrôle des infections" avant de recevoir le traitement d'acupuncture.

Faisons de nos maximums pour bien lutter ensemble contre la propagation de la COVID 19 !

Merci beaucoup pour votre collaboration!

LEE, Jong Hyeok, Ac.

Address

Montreal, QC

Opening Hours

Monday 7:30am - 4pm
Tuesday 7:30am - 4pm
Thursday 7:30am - 4pm
Friday 7:30am - 4pm
Saturday 7:30am - 12pm

Telephone

+15149035512

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Clinique d'acupuncture Lee posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Practice

Send a message to Clinique d'acupuncture Lee:

Share

Category