Odéa ~ Naturo-Masso Kinésithérapeute

Odéa ~ Naturo-Masso Kinésithérapeute The Naturotherapist identifies the elements of the person’s strengths & weakness’, thus finding natural ways to help the body restore its balance.

Soins Thérapeutiques Naturels & Personalisés ~ Personalized Natural Therapeutic Care

Le Naturothérapeute identifie les éléments de force & de faiblesse de la personne afin de trouver les moyens naturels d’aider le corps à rétablir son équilibre. Odéa is registered as a Naturopath, as well as a Massage Therapist. Most insurance benifits cover Naturopath treatments, without a doctors prescription!

Check out your insurance benefit coverage at work and do something for yourself :)


Odéa est enregistrée en tant que Naturopathe, ainsi que massothérapeute. La plupart des prestations d'assurance de travaille couvrent les traitements Naturopathe, sans prescription de médecin! Vérifiez votre prestation d'assurance de travaille et traitez vous :)

Repose en paix 🙏🏻
04/14/2025

Repose en paix 🙏🏻

Entouré de l’amour de sa famille, à sa résidence, le vendredi 11 avril 2025, à l’âge de 90 ans, est décédé M. James « Jimmy » Eldon Basil Ross. Il demeurait à Barryville. Né le 1er juillet 1934, il était fils de feu Ernest Ross et de feu Marie-Anne Poulin.
Il laisse dans le deuil ses enfants : Robert (Sue), Sheila et Yvonne (Odéa); ses petits-enfants : Meghan, Rebeka (Derick), Bryanna (André-Philippe), Jonathan, Britney (Luc) et André-Philippe; ses arrière-petits-enfants : Felix, Osias, Malko, Peter, Oscar et Octave; son amie de cœur, Maureen et ses filles : Debbie, Lisa et Tracy, ainsi que leur famille; deux sœurs : Loretta (feu Holden) et Ann; un frère, Gerald (feu Betty); la mère de ses enfants, Noella Gautreau, ainsi que plusieurs beaux-frères, belles-sœurs, neveux, nièces, cousins et cousines.
Ses frères et sœurs : Wilbert, Susan, Betty, Joseph, William, Peter, Emma, John, Cathy, Michael, Margaret Rose, Rose-Marie et Leona, l’ont précédé dans la tombe.
Jimmy a vécu une vie remplie d’aventure et d’amour. Père, grand-père, arrière-grand-père, partenaire, frère, oncle et ami très aimé, il a servi dans l’Aviation royale canadienne et avec les Nations Unies, a exploré le monde, puis est revenu chez lui pour consacrer son énergie à sa famille et à la communauté qu’il chérissait tant. À Barryville, il est devenu un pilier—menant des projets, créant des espaces pour les enfants, et trouvant toujours des façons de rassembler les gens. Que ce soit en grimpant la grande pyramide de Khéops à Gizeh, en escaladant le mont Kilimandjaro à 80 ans et le mont Carleton à 86 ans ou en faisant du camping avec sa famille, Jimmy apportait de la joie et du courage dans tout ce qu’il faisait.
Il était un leader naturel, un raconteur hors pair, et un homme qui savait trouver du bonheur dans les choses simples : autour d’un feu de camp ou avec un bon bol de crème glacée. Il a vécu avec passion, humour et cœur, laissant derrière lui un héritage aussi vaste et chaleureux que les sentiers qu’il a parcourus et les histoires qu’il a racontées. Ceux qui ont eu la chance de le connaître garderont sa lumière pour toujours.
Un merci tout spécial à tout le personnel médical et aux membres de la famille qui lui ont offert tant d’amour et de soins dans ses derniers jours.
La famille recevra parents et amis à compter de 19h, le lundi 21 avril, à la Maison Robichaud & Fils, 50, rue Otho, à Neguac. Les funérailles auront lieu en l’église Saint-Bernard de Neguac, le mardi 22 avril, à 11h.
Heures de visites: le lundi 21 avril, de 19h à 21h et le mardi 22 avril, de 9h30 à 10h45.
À la mémoire de Jimmy, un don au cimetière Holy Family de Barryville serait apprécié.
Vous pouvez envoyer des messages de condoléances sur notre site web (www.salonrobichaud.com).

Surrounded by the love of his family, at his residence, on Friday, April 11, 2025, at the age of 90, Mr. James “Jimmy” Eldon Basil Ross passed away. He lived in Barryville. Born on July 1, 1934, he was the son of the late Ernest Ross and the late Marie-Anne Poulin.
He is survived by his children: Robert (Sue), Sheila and Yvonne (Odéa); his grandchildren: Meghan, Rebeka (Derick), Bryanna (André-Philippe), Jonathan, Britney (Luc) and André-Philippe; his great-grandchildren: Felix, Osias, Malko, Peter, Oscar and Octave; his beloved partner, Maureen and her daughters: Debbie, Lisa and Tracy, as well as their families; two sisters: Loretta (late Holden) and Ann; one brother, Gerald (late Betty); the mother of his children, Noella Gautreau, as well as several brothers-in-law, sisters-in-law, nephews, nieces and cousins.
He was predeceased by his brothers and sisters: Wilbert, Susan, Betty, Joseph, William, Peter, Emma, John, Cathy, Michael, Margaret Rose, Rose-Marie and Leona.
Jimmy lived a life full of adventure and heart. A beloved father, grandfather, great-grandfather, partner, brother, uncle, and friend, he served with the Royal Canadian Air Force and United Nations, explored the world, and returned home to pour his energy into his family and the community he cherished. In Barryville, he became a pillar—leading projects, building spaces for children to play, and always finding ways to bring people together. Whether climbing the Great Pyramid of Cheops at Giza, hiking Mount Kilimanjaro at 80, Mount Carleton at 86, or camping with his family, Jimmy brought playfulness and courage to everything he did.
He was a natural leader, a skilled storyteller, and a man who knew how to find joy in the simple things—from a roaring campfire to a bowl of ice cream. He lived with conviction, passion, and humour, leaving behind a legacy as wide and warm as the trails he walked and the stories he told. Those lucky enough to know him will carry his light forever.
A heartfelt thank you to the medical staff and family members who gave him such wonderful care and love in his final days.
The family will receive relatives and friends starting at 7 p.m. Monday, April 21, at Maison Robichaud & Fils, 50, Otho road, Neguac. The funeral will take place in the Saint-Bernard Church in Neguac on Tuesday, April 22, at 11 a.m.
Visiting hours: Monday, April 21, from 7 p.m. to 9 p.m. and Tuesday, April 22, from 9:30 a.m. to 10:45 a.m.
In memory of Jimmy, a donation to the Holy Family Cemetery in Barryville would be appreciated.
You can send messages of condolence on our website (www.salonrobichaud.com).

Please scan and complete the electronic petition to government regarding tax exemptions for registered massage therapist...
02/27/2024

Please scan and complete the electronic petition to government regarding tax exemptions for registered massage therapists… then please share 🙏🏻

Veuillez numériser et compléter la pétition électronique adressée au gouvernement concernant les exonérations fiscales p...
02/27/2024

Veuillez numériser et compléter la pétition électronique adressée au gouvernement concernant les exonérations fiscales pour les massothérapeutes enregistrés… puis partagez-la 🙏🏻

Reiki treatments are available - Please call (506) 776-3744 and leave a message for an appointment. Reiki is a spiritual...
11/23/2022

Reiki treatments are available - Please call (506) 776-3744 and leave a message for an appointment.

Reiki is a spiritual practice developed by Japanese Buddhist Mikao Usui. Through the use of this technique, practitioners transfer universal energy (reiki) in the form of qi (ki) through the palms, which allows for self-healing and a state of equilibrium.

Traitements de Reiki sont disponibles - veuillez rejoindre le (506) 776-3744 et laissez un message pour un rendez-vous. ...
11/23/2022

Traitements de Reiki sont disponibles - veuillez rejoindre le (506) 776-3744 et laissez un message pour un rendez-vous.

Le Reiki est une pratique spirituelle développée par le bouddhiste japonais Mikao Usui. Grâce à l'utilisation de cette technique, les praticiens transfèrent l'énergie universelle (reiki) sous la forme de qi (ki) à travers leurs paumes, ce qui permet l'auto-guérison et un état d'équilibre.

Kombucha~ fermenté avec fruits de la place / fermented with local fruit ~ 25$/2L
04/19/2021

Kombucha
~ fermenté avec fruits de la place / fermented with local fruit
~ 25$/2L

04/18/2021

Kombucha is a health promoting beverage aging back to ancient Chinese medicine.
It works with your body to boost one's natural, inbuilt ability to fight sickness and disease as well as bring a healthy balance back to metabolism and organs.
It is produced by fermenting tea using a symbiotic culture of bacteria and yeast (SCOBY) commonly called a mother or mushroom.

The health benefits of kombucha are largely attributed to probiotics, the good-for-you microbes like Lactobacillus present in the SCOBY.

Research suggests that the "good" bacteria in probiotic foods can help keep you regular(bowels), improve digestion, and boost your immunity.

04/18/2021

Kombucha est une boisson de promotion de la santé qui remonte au temps de la médecine chinoise ancienne.
Il agit avec votre corps pour renforcer sa capacité naturelle et intrinsèque à lutter contre les maladies et rétablir un équilibre sain entre le métabolisme et les organes.
Il est produit en faisant fermenter le thé en utilisant une culture symbiotique de bactéries et de levures (SCOBY) communément appelée mère ou champignon.

Les avantages du kombucha pour la santé sont en grande partie attribués aux probiotiques, des microbes bénéfiques tels que Lactobacillus présents dans le SCOBY.

Les recherches suggèrent que les "bonnes" bactéries présentes dans les aliments probiotiques peuvent vous aider à rester régulier(toilet), à améliorer votre digestion et à renforcer votre immunité.

04/17/2021

KOMBUCHA Available

04/17/2021

KOMBUCHA Disponible

05/11/2020

The Premier of New Brunswick announced that Registered Massage Therapists are permitted to return to work as of May 8, 2020.

The College of Massage Therapists of New Brunswick (CMTNB) has prepared a return to practice framework.
Massage Therapy practices will take additional precautions to protect the public from the spread of COVID-19. Since Physical Distancing cannot be maintained in a profession based on touch, these precautions are vital to protect our members from contracting and spreading the virus.

We have ordered the required safety equipment and will contact clients when a reopening date is set.

Thank you for your patience and cooperation during this process.

Odéa

05/11/2020

Le premier ministre du Nouveau-Brunswick a annoncé que les massothérapeutes autorisés sont autorisés à retourner au travail à compter du 8 mai 2020.

Le Collège des massothérapeutes du Nouveau-Brunswick (CMTNB) a préparé un cadre de retour à la pratique.
Les pratiques de massothérapie prendront des précautions supplémentaires pour protéger le public contre la propagation du COVID-19. Étant donné que la distance physique ne peut pas être maintenue dans une profession basée sur le toucher, ces précautions sont essentielles pour protéger nos membres contre la contraction et la propagation du virus.

Nous avons commandé l'équipement de sécurité requis et contacterons les clients lorsqu'une date de réouverture est fixée.

Merci de votre patience et de votre coopération au cours de ce processus.

Odéa

Address

53 Chemin Honore
Neguac, NB
E9G 3A8

Opening Hours

Monday 7:30am - 5pm
Tuesday 7:30am - 7:30pm
Wednesday 7:30am - 7:30pm
Thursday 7:30am - 7:30pm
Friday 7:30am - 5pm
Saturday 7:30am - 2pm

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Odéa ~ Naturo-Masso Kinésithérapeute posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Practice

Send a message to Odéa ~ Naturo-Masso Kinésithérapeute:

Share