World Blind Union

World Blind Union The World Blind Union (WBU) is the global organization representing the estimated 338 million people worldwide who are blind or partially sighted.

The World Blind Union was formed in 1984 through the Union of the International Federation of the Blind (IFB) and the World Council for the Welfare of the Blind (WCWB). The first General Assembly, the Founding Assembly of WBU, was held in Riyadh, Saudi Arabia, 26 October 1984. Since then, another eight subsequent General Assemblies took place every four years in Madrid 1988, Cairo 1992, Toronto 1996, Melbourne 2000, Cape Town 2004, Geneva 2008, Bangkok 2012, and Orlando 2016. The WBU is divided into six regions: Europe, Africa, North America and the Caribbean, Latin America, Asia, and Asia Pacific. At its beginning 60 countries were registered as WBU members, but the number rose to approximately 190 during the following 30 years. The use of three world languages--English, French, and Spanish--were adopted facilitating an efficient global communication among all members. Strengthening the activities of its six regional unions, WBU quickly became a powerful internationally recognized voice in the worldwide disability movement. Through the leadership of the WBU and its constitution, one of its achievements has been to provide a forum where blind and partially sighted persons established the right to speak for themselves. Eliminating prejudice, promoting belief in the proven abilities of blind and partially sighted people, as well as achieving full participation and equality in society, involves three of the main issues of WBU’s goals and objectives.

04/07/2026

On World Health Day, the World Blind Union recognizes the importance of accessible and inclusive health care for persons who are blind, partially sighted, or Deafblind worldwide.

Access to health services must include accessible information, inclusive communication, and health systems designed to meet the needs of all persons with disabilities. Too often, barriers such as inaccessible materials, lack of trained professionals, and limited accommodations prevent equitable access to care.

When health care is accessible, it supports independence, dignity, and full participation in society.

Let’s work together to promote accessible and inclusive health systems for all.



--

À l’occasion de la Journée mondiale de la santé, l’UMA reconnaît l’importance de soins de santé accessibles et inclusifs pour les personnes aveugles, malvoyantes ou sourdaveugles dans le monde entier.

L’accès aux services de santé doit inclure une information accessible, une communication inclusive et des systèmes de santé conçus pour répondre aux besoins de toutes les personnes en situation de handicap. Trop souvent, des obstacles tels que des documents inaccessibles, le manque de professionnels formés et des mesures d’adaptation limitées empêchent un accès équitable aux soins.

Lorsque les soins de santé sont accessibles, ils favorisent l’autonomie, la dignité et la pleine participation à la société.

Travaillons ensemble pour promouvoir des systèmes de santé accessibles et inclusifs pour tous.



--

En el Día Mundial de la Salud, la UMC reconoce la importancia de una atención sanitaria accesible e inclusiva para las personas ciegas, con baja visión o sordociegas en todo el mundo.

El acceso a los servicios de salud debe incluir información accesible, comunicación inclusiva y sistemas de salud diseñados para responder a las necesidades de todas las personas con discapacidad. Con demasiada frecuencia, barreras como materiales inaccesibles, la falta de profesionales capacitados y las adaptaciones limitadas impiden un acceso equitativo a la atención.

Cuando la atención sanitaria es accesible, apoya la independencia, la dignidad y la plena participación en la sociedad.

Trabajemos juntos para promover sistemas de salud accesibles e inclusivos para todas las personas.

04/06/2026

On International Day of Sport for Development & Peace, the World Blind Union recognizes the power of sport to promote inclusion, build community, and advance equality worldwide.

For persons who are blind, partially sighted, or Deafblind, access to sport and recreation supports physical health, confidence, and social participation. Inclusive sports programs, accessible facilities, and trained coaches are essential to ensuring that everyone has the opportunity to participate.

When sport is accessible, it becomes a powerful tool for development, connection, and peace.

Let’s work together to remove barriers and promote inclusive sport for all.



--

À l’occasion de la Journée internationale du sport au service du développement et de la paix, l’UMA reconnaît le pouvoir du sport pour promouvoir l’inclusion, renforcer les communautés et faire progresser l’égalité à l’échelle mondiale.

Pour les personnes aveugles, malvoyantes ou sourdaveugles, l’accès au sport et aux loisirs favorise la santé physique, la confiance et la participation sociale. Des programmes sportifs inclusifs, des installations accessibles et des entraîneurs formés sont essentiels pour garantir à chacun la possibilité de participer.

Lorsque le sport est accessible, il devient un puissant outil de développement, de connexion et de paix.

Travaillons ensemble pour éliminer les obstacles et promouvoir un sport inclusif pour tous.



--

En el Día Internacional del Deporte para el Desarrollo y la Paz, la UMC reconoce el poder del deporte para promover la inclusión, fortalecer las comunidades y avanzar la igualdad en todo el mundo.

Para las personas ciegas, con baja visión o sordociegas, el acceso al deporte y la recreación apoya la salud física, la confianza y la participación social. Los programas deportivos inclusivos, las instalaciones accesibles y los entrenadores capacitados son esenciales para garantizar que todas las personas tengan la oportunidad de participar.

Cuando el deporte es accesible, se convierte en una poderosa herramienta para el desarrollo, la conexión y la paz.

Trabajemos juntos para eliminar barreras y promover el deporte inclusivo para todas las personas.

04/03/2026

On World Autism Awareness Day, the World Blind Union recognizes the importance of inclusion and accessibility for autistic persons worldwide.

Autistic individuals who are blind, partially sighted, or Deafblind may face additional barriers to education, communication, and participation. Inclusive environments, accessible services, and understanding communities are essential to ensuring that everyone can thrive.

By promoting accessibility and respecting neurodiversity, we move closer to a world where all persons with disabilities can participate fully and equally.

Let’s work together to build inclusive societies that value diversity and remove barriers for all.



--

À l’occasion de la Journée mondiale de sensibilisation à l’autisme, l’UMA reconnaît l’importance de l’inclusion et de l’accessibilité pour les personnes autistes dans le monde entier.

Les personnes autistes aveugles, malvoyantes ou sourdaveugles peuvent faire face à des obstacles supplémentaires en matière d’éducation, de communication et de participation. Des environnements inclusifs, des services accessibles et des communautés sensibilisées sont essentiels pour permettre à chacun de s’épanouir.

En favorisant l’accessibilité et en respectant la neurodiversité, nous nous rapprochons d’un monde où toutes les personnes en situation de handicap peuvent participer pleinement et sur un pied d’égalité.

Travaillons ensemble pour bâtir des sociétés inclusives qui valorisent la diversité et éliminent les obstacles pour tous.



--

En el Día Mundial de Concienciación sobre el Autismo, la UMC reconoce la importancia de la inclusión y la accesibilidad para las personas autistas en todo el mundo.

Las personas autistas que son ciegas, con baja visión o sordociegas pueden enfrentar barreras adicionales en la educación, la comunicación y la participación. Los entornos inclusivos, los servicios accesibles y las comunidades comprensivas son esenciales para garantizar que todas las personas puedan desarrollarse plenamente.

Al promover la accesibilidad y respetar la neurodiversidad, avanzamos hacia un mundo donde todas las personas con discapacidad puedan participar plena y equitativamente.

Trabajemos juntos para construir sociedades inclusivas que valoren la diversidad y eliminen barreras para todos.

Episode 9 of Voices in Leadership is now live!Marc Workman speaks with Nantanoot “Apple” Suwannawut, WBU Regional Presid...
04/01/2026

Episode 9 of Voices in Leadership is now live!

Marc Workman speaks with Nantanoot “Apple” Suwannawut, WBU Regional President for Asia-Pacific, about leadership, digital accessibility, and advancing inclusion across one of the world’s most diverse regions.

They explore key issues including employment barriers, emerging technologies like AI, and the importance of global collaboration, inclusive education, and Braille literacy—alongside reflections on gender equity and empowering the next generation of leaders.

Listen to Episode 9: https://buff.ly/Ai1rsvs

--

L’épisode 9 de Voices in Leadership est maintenant en ligne !

Marc Workman s’entretient avec Nantanoot « Apple » Suwannawut, présidente régionale de l’Asie-Pacifique de l’Union mondiale des aveugles (UMA), au sujet du leadership, de l’accessibilité numérique et de l’avancement de l’inclusion dans l’une des régions les plus diversifiées du monde.

Ils abordent des enjeux clés tels que les obstacles à l’emploi, les technologies émergentes comme l’intelligence artificielle, ainsi que l’importance de la collaboration mondiale, de l’éducation inclusive et de l’alphabétisation en braille — tout en réfléchissant à l’équité entre les genres et à l’autonomisation de la prochaine génération de leaders.

Écoutez l’épisode 9 : https://buff.ly/Ai1rsvs

--

¡El episodio 9 de Voices in Leadership ya está disponible!

Marc Workman conversa con Nantanoot “Apple” Suwannawut, presidenta regional de Asia-Pacífico de la Unión Mundial de Ciegos (UMC), sobre liderazgo, accesibilidad digital y el avance de la inclusión en una de las regiones más diversas del mundo.

Abordan temas clave como las barreras al empleo, las tecnologías emergentes como la inteligencia artificial, y la importancia de la colaboración global, la educación inclusiva y la alfabetización en braille, junto con reflexiones sobre la equidad de género y el empoderamiento de la próxima generación de líderes.

Escuche el episodio 9: https://buff.ly/Ai1rsvs

Log in to your Buzzsprout account.

We are excited to celebrate the one-year anniversary of the World Blind Union (WBU) Podcast on April 1!Over the past yea...
04/01/2026

We are excited to celebrate the one-year anniversary of the World Blind Union (WBU) Podcast on April 1!

Over the past year, the WBU Podcast has brought together diverse voices from around the world to share insights, experiences, and perspectives on issues that matter to persons who are blind and partially sighted. From accessibility and advocacy to leadership and global events, each episode has contributed to meaningful global conversations.

To mark this milestone, we invite you to explore the three series we've produced on the podcast over the last 12 months.

Listen to the WBU Podcast:

Unpacking Accessibility Go! - https://buff.ly/LbDp9Su
Road to São Paulo – https://buff.ly/Pl08bEy
Voices in Leadership – https://buff.ly/wmu7HZT

We encourage you to share the podcast to help us continue amplifying voices and advancing inclusion worldwide.

Thank you for being part of this journey & we look forward to another year of impactful conversations.

--

Nous sommes ravis de célébrer le premier anniversaire du podcast de l’Union Mondiale des Aveugles (UMA) le 1er avril !

Au cours de l’année écoulée, le podcast de l’UMA a réuni des voix diverses du monde entier pour partager des réflexions, des expériences et des perspectives sur les enjeux qui touchent les personnes aveugles et malvoyantes. De l’accessibilité et du plaidoyer au leadership et aux événements mondiaux, chaque épisode a contribué à des conversations globales enrichissantes.

Pour marquer cette étape importante, nous vous invitons à découvrir les trois séries que nous avons produites sur le podcast au cours des 12 derniers mois.

Écouter le podcast de l’UMA:
Unpacking Accessibility Go! – https://buff.ly/LbDp9Su
Road to São Paulo – https://buff.ly/Pl08bEy
Voices in Leadership – https://buff.ly/wmu7HZT

Nous vous encourageons à partager le podcast pour nous aider à continuer d’amplifier les voix et à faire progresser l’inclusion dans le monde entier.

Merci de faire partie de ce voyage et nous avons hâte de vivre une autre année de conversations percutantes.

--

¡Estamos emocionados de celebrar el primer aniversario del podcast de la Unión Mundial de Ciegos (UMC) el 1 de abril!

Durante el último año, el podcast de la UMC ha reunido voces diversas de todo el mundo para compartir reflexiones, experiencias y perspectivas sobre temas que importan a las personas ciegas y con baja visión. Desde la accesibilidad y la defensa de derechos hasta el liderazgo y los eventos globales, cada episodio ha contribuido a conversaciones globales significativas.

Para conmemorar este hito, los invitamos a explorar las tres series que hemos producido en el podcast durante los últimos 12 meses.

Escuchar el podcast de la UMC
Unpacking Accessibility Go! – https://buff.ly/LbDp9Su
Road to São Paulo – https://buff.ly/Pl08bEy
Voices in Leadership – https://buff.ly/wmu7HZT

Los animamos a compartir el podcast para ayudarnos a seguir ampliando voces y avanzando en la inclusión en todo el mundo.

Gracias por ser parte de este viaje y esperamos con ilusión otro año de conversaciones impactantes.

In Episode 1 of Unpacking Accessibility Go!, hosts Hannes, Kathy, and Benjamin introduce this helpful resource jointly developed by World Blind Union and CBM Global. Learn what Accessibility Go is, how it’s structured, and how you can use it to ad...

03/23/2026

We’re pleased to share the finalists for the 2026 ABC International Excellence Award for Accessible Publishing 🏆

The award recognizes publishers and initiatives contributing to accessible reading materials for persons who are blind, visually impaired, or otherwise print disabled.

Here’s the shortlist 🥁

Publishers:

● Fenixx : Rééditions numériques du XXe siècle (France)
● Have a Book (Poland)
● Zanichelli (Italy)

Initiatives

● Comité Pro Ciegos Sordos (Guatemala)
● China Braille Press (China)
● Fundação Dorina (Brazil)

The winners will be announced during the award ceremony at the Bologna Children's Book Fair on April 13, 2026.

More: https://ow.ly/eUoq50YwI8c

03/20/2026

On International Digital Learning Day, we recognize the power of technology to transform education and expand opportunities worldwide.

For blind, partially sighted, and Deafblind learners, digital learning must be inclusive by design. Accessible platforms, assistive technologies, and inclusive teaching practices are essential to ensuring no one is left behind.

When digital learning is accessible, it opens doors to knowledge, independence, and full participation in society.

Let’s work together to build a future where digital education is truly accessible for all.



--

À l’occasion de la Journée internationale de l’apprentissage numérique, nous reconnaissons le pouvoir de la technologie pour transformer l’éducation et élargir les possibilités à l’échelle mondiale.

Pour les apprenants aveugles, malvoyants et sourdaveugles, l’apprentissage numérique doit être inclusif dès sa conception. Des plateformes accessibles, des technologies d’assistance et des pratiques pédagogiques inclusives sont essentielles pour que personne ne soit laissé pour compte.

Lorsque l’apprentissage numérique est accessible, il ouvre la porte au savoir, à l’autonomie et à une pleine participation à la société.

Travaillons ensemble pour bâtir un avenir où l’éducation numérique est véritablement accessible à tous.



--

En el Día Internacional del Aprendizaje Digital, reconocemos el poder de la tecnología para transformar la educación y ampliar oportunidades en todo el mundo.

Para las personas estudiantes ciegas, con baja visión y sordociegas, el aprendizaje digital debe ser inclusivo desde su diseño. Plataformas accesibles, tecnologías de asistencia y prácticas educativas inclusivas son esenciales para que nadie quede atrás.

Cuando el aprendizaje digital es accesible, abre las puertas al conocimiento, la autonomía y la plena participación en la sociedad.

Trabajemos juntos para construir un futuro donde la educación digital sea verdaderamente accesible para todas las personas.

In this special episode of the WBU Global Voice Podcast, we mark International Women’s Day by celebrating the leadership...
03/16/2026

In this special episode of the WBU Global Voice Podcast, we mark International Women’s Day by celebrating the leadership and contributions of blind and partially sighted women across our global movement.

The episode features excerpts from conversations with Diane Bergeron and Cristina Chamorro Muñoz, highlights from the Women’s Forum at the World Blindness Summit, and the presentation of the Women’s Empowerment Award to Ana Peláez.

🎧 Listen: https://buff.ly/P2liLp2

--

Dans cet épisode spécial du balado WBU Global Voice, nous soulignons la Journée internationale des femmes en célébrant le leadership et les contributions des femmes aveugles et malvoyantes à travers notre mouvement mondial.

L’épisode comprend des extraits d’entretiens avec Diane Bergeron et Cristina Chamorro Muñoz, des moments du Forum des femmes lors du Sommet mondial sur la cécité, ainsi que la remise du Prix d’autonomisation des femmes à Ana Peláez.

🎧 Écoutez: https://buff.ly/P2liLp2

--

En este episodio especial del pódcast WBU Global Voice, conmemoramos el Día Internacional de la Mujer celebrando el liderazgo y las contribuciones de las mujeres ciegas y con baja visión en nuestro movimiento global.

El episodio incluye fragmentos de entrevistas con Diane Bergeron y Cristina Chamorro Muñoz, momentos del Foro de Mujeres en la Cumbre Mundial de la Ceguera, y la entrega del Premio de Empoderamiento de las Mujeres a Ana Peláez.

🎧 Escuche: https://buff.ly/P2liLp2

In this special episode of the WBU Global Voice Podcast, we take a short break from the usual format of our Voices In Leadership series to mark International Women’s Day and celebrate the leadership, achievements, and contributions of blind and pa...

03/08/2026

On International Women’s Day, the World Blind Union joins the global call for equality under the theme .

For blind, low vision, and Deafblind women and girls, gender equality means more than recognition. It means:

• Access to education in accessible formats
• Freedom from violence and coercion
• Equal opportunities to work and lead
• Full participation in political and public life

Too often, gender discrimination and ableism intersect, excluding women with disabilities from opportunities others take for granted.

When we share platforms, open doors, and invest in women’s leadership, we strengthen our entire movement.

This , let’s move from recognition to action. When we , blind and partially sighted women gain opportunity—and our global community gains strength.



--
À l’occasion de la Journée internationale des femmes, l’Union mondiale des aveugles se joint à l’appel mondial en faveur de l’égalité sous le thème .

Pour les femmes et les filles aveugles, malvoyantes et sourdes-aveugles, l’égalité des genres signifie plus que la reconnaissance. Cela signifie :

• L’accès à l’éducation dans des formats accessibles
• La liberté face à la violence et à la coercition
• Des chances égales de travailler et d’exercer un leadership
• Une pleine participation à la vie politique et publique

Trop souvent, la discrimination fondée sur le genre et le capacitisme se croisent, excluant les femmes handicapées d’occasions que d’autres tiennent pour acquises.

Lorsque nous partageons des plateformes, ouvrons des portes et investissons dans le leadership des femmes, nous renforçons l’ensemble de notre mouvement.

En cette , passons de la reconnaissance à l’action.
Lorsque nous , les femmes aveugles et malvoyantes gagnent des occasions — et notre communauté mondiale gagne en force.



--

En el Día Internacional de la Mujer, la Unión Mundial de Ciegos se une al llamado mundial por la igualdad bajo el lema .

Para las mujeres y niñas ciegas, con baja visión y sordociegas, la igualdad de género significa más que reconocimiento. Significa:

• Acceso a la educación en formatos accesibles
• Libertad frente a la violencia y la coerción
• Igualdad de oportunidades para trabajar y liderar
• Plena participación en la vida política y pública

Con demasiada frecuencia, la discriminación de género y el capacitismo se intersectan, excluyendo a las mujeres con discapacidad de oportunidades que otras personas dan por sentadas.

Cuando compartimos plataformas, abrimos puertas e invertimos en el liderazgo de las mujeres, fortalecemos todo nuestro movimiento.

En este , pasemos del reconocimiento a la acción.
Cuando , las mujeres ciegas y con baja visión ganan oportunidades, y nuestra comunidad global gana fortaleza.

The World Blind Union has issued a statement from President Santosh Kumar Rungta regarding the safety and protection of ...
03/06/2026

The World Blind Union has issued a statement from President Santosh Kumar Rungta regarding the safety and protection of persons with disabilities in conflict-affected areas of the Middle East.

We call on governments, humanitarian actors, and the international community to ensure that persons with disabilities are protected and included in all humanitarian responses.

Read the full statement: https://buff.ly/EhuTKvq]



--

L’Union mondiale des aveugles a publié une déclaration de son président, Santosh Kumar Rungta, concernant la sécurité et la protection des personnes handicapées dans les zones touchées par les conflits au Moyen-Orient.

Nous appelons les gouvernements, les acteurs humanitaires et la communauté internationale à veiller à ce que les personnes handicapées soient protégées et incluses dans toutes les interventions humanitaires.

Lisez la déclaration complète: https://buff.ly/3o0tlf8]



--

La Unión Mundial de Ciegos ha publicado una declaración de su Presidente, Santosh Kumar Rungta, sobre la seguridad y la protección de las personas con discapacidad en las zonas afectadas por conflictos en el Medio Oriente.

Hacemos un llamado a los gobiernos, a los actores humanitarios y a la comunidad internacional para garantizar que las personas con discapacidad estén protegidas e incluidas en todas las respuestas humanitarias.

Lea la declaración completa: https://buff.ly/x3DVXyd]

Statement on the Safety and Protection of Persons with Disabilities in Conflict-Affected Areas of the Middle East on behalf of Santosh Kumar Rungta, President World Blind Union

🎙️ Episode 7 of Voices in Leadership is now live!Marc Workman, CEO of the World Blind Union, speaks with Martine Abel-Wi...
03/02/2026

🎙️ Episode 7 of Voices in Leadership is now live!

Marc Workman, CEO of the World Blind Union, speaks with Martine Abel-Williamson, WBU’s Immediate Past President, about leadership, continuity, and guiding the global movement through the COVID-19 pandemic.

They reflect on WBU’s evolution, the importance of institutional knowledge, and priorities for the future — including digital inclusion, grassroots engagement, and mentoring the next generation of leaders.

🎧 Listen to Episode 7: https://buff.ly/zjtZ4Ag

--

🎙️ L’épisode 7 de Voices in Leadership est maintenant en ligne !

Marc Workman, chef de la direction de l’Union mondiale des aveugles (UMA), s’entretient avec Martine Abel-Williamson, présidente sortante de l’UMA, au sujet du leadership, de la continuité et de la mobilisation du mouvement mondial pendant la pandémie de COVID-19.

Ils reviennent sur l’évolution de l’UMA, l’importance de la mémoire institutionnelle et les priorités pour l’avenir — notamment l’inclusion numérique, l’engagement communautaire et le mentorat de la prochaine génération de leaders.

🎧 Écoutez l’épisode 7 : https://buff.ly/zjtZ4Ag

--

🎙️ ¡El episodio 7 de Voices in Leadership ya está disponible!

Marc Workman, director ejecutivo de la Unión Mundial de Ciegos (UMC), conversa con Martine Abel-Williamson, presidenta saliente de la UMC, sobre liderazgo, continuidad y la fortaleza del movimiento mundial durante la pandemia de COVID-19.

Reflexionan sobre la evolución de la UMC, la importancia del conocimiento institucional y las prioridades futuras —incluida la inclusión digital, la participación de base y la mentoría de la próxima generación de líderes.

🎧 Escuche el episodio 7: https://buff.ly/zjtZ4Ag

In this episode of Voices in Leadership, Marc Workman, CEO of the World Blind Union, speaks with Martine Abel-Williamson, WBU’s Immediate Past President. Martine has served WBU in leadership for many years, including as Treasurer and as President ...

02/27/2026

Earlier this month in Nairobi, the Global Network of Refugees With Disabilities (GNRD) convened refugee-led organisations from Syria, Kenya, Uganda, South Sudan, Malawi, Sweden, and South Africa for a three-day in-person workshop on organisational strategy, governance, and next steps — with additional hybrid participation to include members facing travel restrictions.

The context is stark: UNHCR, the UN Refugee Agency estimates 117.3 million people have been forced to flee their homes globally (end-June 2025). Using a commonly applied planning estimate, this suggests around 17.6 million forcibly displaced people may be persons with disabilities, too often overlooked in humanitarian response and decision-making.

With support from the Disability Rights Fund, the International Disability Alliance, the International Refugee Assistance Project and United Nations Human Rights the workshop created an accessible, safe space for members to build trust, align on priorities, and strengthen practical advocacy tools, including drawing on learning and knowledge products from Inclusive Futures: Reimagining Disability on refugees with disabilities, Global Disability Summit commitments and the Refugee Compact.

More details in the full piece here: https://createsend.com/t/y-0666C4EAE48C093D2540EF23F30FEDED

Address

1929 Bayview Avenue
Toronto, ON
M4G3E8

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when World Blind Union posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on LinkedIn
Share on Pinterest Share on Reddit Share via Email
Share on WhatsApp Share on Instagram Share on Telegram