ZR Mufakir

ZR Mufakir immigration and settlement counsellor @ AWO

Providing protection to human rights defenders at riskImmigration, Refugees and Citizenship CanadaThe Government of Cana...
01/17/2022

Providing protection to human rights defenders at risk
Immigration, Refugees and Citizenship Canada
The Government of Canada’s Government-Assisted Refugees Program, under which refugees are selected for relocation to and granted permanent residence in Canada, is a critical and often life-saving intervention.

Through the new dedicated refugee stream for human rights defenders, which provides a safe haven for human rights defenders at risk who are fleeing persecution in their home country, the Government of Canada will resettle up to 250 human rights defenders per year, including their family members.

To be considered for this stream, individuals must be referred to the Government of Canada by the United Nations Refugee Agency (UNHCR). To reach human rights defenders most in need of protection, the Government of Canada is working with Front Line Defenders and ProtectDefenders.eu, leading experts in the field of protection for human rights defenders. These organizations will work together with the UNHCR to identify human rights defenders most in need of resettlement.

Individuals must also meet all admissibility requirements, including security screening and medical examinations to enter Canada. In addition, they must be Convention refugees, which means that they are:

outside their home country and
cannot return to their home country due to a well-founded fear of persecution based on
race
religion
political opinion
nationality or
membership in a particular social group (such as gender, sexual orientation)
Individuals cannot apply directly for resettlement or make a claim at a Canadian mission or embassy.

The Government of Canada has engaged with 30 Canadian organizations over the past year to hear their recommendations as we developed this stream. Canadian organizations will have an important role to play in helping resettled human rights defenders with their integration into Canadian society, including by supporting community connections and their continuation of human rights work when they arrive in Canada. Through this stream, Canadian human rights defender protection experts will also work with ProtectDefenders.eu to identify those most in need

دتسلیت پیغام په ډیرې خواشینیۍ سره مو خبر تر لاسه کړ چې دپښتو ژبې وتلی استاد رومانوي شاعر د مینې محبت پیغام دادبي کنایو پ...
01/14/2022

دتسلیت پیغام
په ډیرې خواشینیۍ سره مو خبر تر لاسه کړ چې دپښتو ژبې وتلی استاد رومانوي شاعر د مینې محبت پیغام دادبي کنایو پاچا په څېره او سیرت ښکلی انسان تسکین خان ماڼیوال په ابدې سفر کوچیدلی دی
انا لله و انا الیه راجعون.
مفکر

06/26/2021

اعلان فاتحه
السلام علیکم و رحمت الله و برکاته
به اطلاع دوستان گرامی رسانیده میشود که جهت ایصال ثواب به ارواح مرحوم حاجی صاحب محمدعثمان شاغل که جنازه شان هفته گذشته در تورنتو بخاک سپاریده شد، پسران بزرگوار و خانواده مرحوم حاجی صاحب و حاجی صاحب فواد رازبان مراسم فاتحهٔ را از طریق زووم بشکل آنلاین برگزار مینمایند.

وقت: ساعت ۹:۳۰ شام به وقت تورنتو مورخ: یکشنبه 27 جون
امید است همه دوستان اشتراک فرمایند.

Topic: مراسم فاتحه و اتحاف دعا به روح مرحوم حاجی صاحب محمدعثمان
Time: Jun 27, 2021 09:30 PM America/Toronto

Join Zoom Meeting
https://us02web.zoom.us/j/87321354461?pwd=ZWc2OVR4WTR0enY0a3JicTZTeFNVZz09

06/18/2021

دافغانستان او افغانانو دحقوقو مدافع او دمظلوم افغان ملت قوي غږ نوموړی سیاستوال زما نژدی ملګری ښاغلی عثمان خان کاکړ دناروغۍ په بستر پروت دی او دمرګ او ژوند سره لاس ګریوان دی دټولو مسلمانانو څخه ورته دجمعې دلمانځه وروسته دروغتيا ډخصوصي دعا غوښتنه کوم ، هيله ده چې دزړه داخلاصه به ورته دعا وکړئ چې الله ج ورته عاجله کامله شفا په نصيب کړي امين.
مفکر

01/23/2021

درحلت اعلان
په خواشينۍ سره مو خبر ترلاسه کړ چې
د زرکې الکوزۍ مور د ارواښاد جان آغا الکوزي خواښې د مرحوم ولس مل مشره مېرمن او دارواښاد ګل پاچا الفت صېب لور ناروې کښې په حق رسېدلې ده دوستان دې خبر وي.

09/25/2020

IRCC speeding up processing for spousal applications
From: Immigration, Refugees and Citizenship Canada
September 24, 2020—Ottawa—Today, the Honourable Marco E. L. Mendicino, Minister of Immigration, Refugees and Citizenship, is announcing action to speed up spousal application processing and help families build their lives together in Canada.

Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) has increased the number of decision makers on spousal applications in Canada by 66%, to process spousal applications more quickly and reduce couples’ wait times.

IRCC is leveraging new technology in a pilot to digitize paper applications so they can be processed more efficiently by IRCC employees working remotely and at various worksites. In addition to implementing facilitative biometrics measures, IRCC will be piloting, in the upcoming weeks, technology to conduct interviews with applicants remotely, in adherence with public health protocols.

With these initiatives, IRCC aims to accelerate, prioritize and finalize approximately 6,000 spousal applications each month from October until December 2020. Combined with processing to date, this rate will lead to about 49,000 decisions by the end of this year.

COVID-19 has created uncertainty for Canadians who are sponsoring spouses for permanent residence. We will continue to search for innovative and compassionate ways to reunite families, while following the advice of our public health experts to protect the health and safety of Canadians.

09/11/2020
اعلاميه‌د پروان ولایت  د چاریکار  ښار  او نږدې سيمې د بيګاه شپې سخت  سیلاب له امله سخت ځپيدلۍ چې  ډيری  ځاني او مالي تاو...
08/26/2020

اعلاميه
‌د پروان ولایت د چاریکار ښار او نږدې سيمې د بيګاه شپې سخت سیلاب له امله سخت ځپيدلۍ چې ډيری ځاني او مالي تاوانونه يې اړولي دي په لسګونه وطنوال شهيدان په سلګونه ټپيان او بې کوره شوي دي . د ‌ANSS مرکز ټول غړي په دې لویه غمیزه کې ځانونه شریک بولي. د الله تعالی له درباره د پیښې شهيدانو ته جنتونه او ټپیانو ته د روغتیا هيله کوي. همدا رنګه د ټولو افغانانو خصوصاً ټورنټو میشتو دوستانو نه غږ کوي چې په دغه مشکله ګړهۍ کې خپلې مرستی ونه سپموئ.

اطلاعیه مرکز خدماتی اجتماعی افغان به ارتباط سرازیرشدن سیلاب های شدید در ولایت پروان و شهرچاریکار
شب گذشته به اثر سرازیر شدن سیلاب های شدید، خسارات زیاد جانی و مالی به هموطنان ما رسیده است و هنوز تعداد زیاد مردم زیر آمارها گیر مانده اند. از خداوند متعال برای شهدای حادثه بهشت برین و به زخمی ها شفای عاجل خواهانیم. مرکز ANSS درین غم بزرگ خود را شریک میداند و از تمام افغانان، خصوصاً دوستانی که در کانادا زندگی میکنند صمیمانه تقاضا میکند که به کمک هموطنان خود بشتابید و از هر گونه کمکی که در توان دارید، دریغ نورزید.

اعلاميه
‌د پروان ولایت د چاریکار ښار او نږدې سيمې د بيګاه شپې شديد سیلاب له امله سختې ځپيدلې چې ډيری ځاني او مالي تاوانونه يې اړولي دي په لسګونه وطنوال شهيدان په سلګونه ټپيان او بې کوره شوي دي . د ‌ANSS مرکز ټول غړي په دې لویه غمیزه کې ځانونه شریک بولي. د الله تعالی له درباره د پیښې شهيدانو ته جنتونه او ټپیانو ته د روغتیا هيله کوي. همدا رنګه د ټولو افغانانو خصوصاً ټورنټو میشتو دوستانو غږ کوي چې په دغه مشکله ګړهۍ کې خپلې مرستی ونه سپموئ.

اطلاعیه مرکز خدماتی اجتماعی افغان به ارتباط سرازیرشدن سیلاب های شدید در ولایت پروان و شهرچاریکار
شب گذشته به اثر سرازیر شدن سیلاب های شدید، خسارات زیاد جانی و مالی به هموطنان ما رسیده است و هنوز تعداد زیاد مردم زیر آمارها گیر مانده اند. از خداوند متعال برای شهدای حادثه بهشت برین و به زخمی ها شفای عاجل خواهانیم. مرکز ANSS درین غم بزرگ خود را شریک میداند و از تمام افغانان، خصوصاً دوستانی که در کانادا زندگی میکنند صمیمانه تقاضا میکند که به کمک هموطنان خود بشتابید و از هر گونه کمکی که در توان دارید، دریغ نورزید.
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=3501931453172338&id=100000665548259

06/05/2020

شش روز روزه شوال
بسم الله الرحمن الرحیم

الحمدلله رب العالمین و الصلاة و السلام علی رسول الله و علی آله و اصحابه الی یوم الدین و اما بعد :

ثابت است که ابو ایوب«رضی الله عنه» می گوید: رسول الله صَلَّی اللَّهُ عَلَیْهِ وَسَلَّمَ فرمودند: «مَنْ صَامَ رمضان ثم أَتْبَعَهُ سِتًّا من شَوَّال فَذَاکَ صِیَامُ الدَّهْر» «هر کس ماه رمضان و در پی آن شش روز از شوال را روزه بگیرد، آن برابر است با روزه ی یک سال».مسلم (1164)

این حدیث صحیح دلالت دارد که روزه گرفتن شش روز از شوال سنت است، امام شافعی، احمد و گروهی از پیشوایان و علما به آن عمل کرده اند، و درست نیست که این حدیث با تعلیل برخی از علما مقابله شودکه می گویند: امکان دارد که افراد جاهل آن را از رمضان تصور کنند، و یا آن را واجب بدانند، یا به بهانه ی این که از علمای گذشته نقل نشده است که آنرا روز گرفته باشند، این ظن و گمانها یارای مقابله با سنت صحیح را ندارد، و آن که می داند حجت است بر کسی که نمی داند.

همچنین شرح این حدیث اینست که، از آنجاییکه ثواب هر حسنه 10 برابر میشود، پس ثواب یکماه برابر میشود با 300 روز، و ثواب 6 روز روزه شوال برابر است با 60 روز، لذا مانند این است که 360 روز و یا یکسال را روزه گرفته باشد، و اگر این عمل هر سال تکرار شود، مانند آن است که همیشه روزه دار است.

و شروع این 6 روزه بعد از روز عید فطر یعنی از دوم شوال شروع شده و تا آخر ماه ادامه دارد، و جائز است که این 6 روز را پی در پی و یا جداگانه روزه گرفت.

حکم مقدم کردن شش روز شوال بر قضای رمضان:

تقدیر ثواب اعمال در اختیار الله تعالی است، مادام که بنده جویای اجر، از الله تعالی باشد و در طاعت و عبادت بکوشد، الله تعالی مزدش را ضایع نمی کند؛ رب العالمین می فرماید:[ إِنَّا لا نُضِیعُ أَجْرَ مَنْ أَحْسَنَ عَمَلا]

[ما پاداش نیکو کاران را ضایع نخواهیم کرد.] (کهف، آیه 30)

کسی که قضای رمضان بر او لازم است بهتر آن است که ابتدا روزه های قضایی را کامل نموده سپس شش روز شوال را روزه بگیرد؛ زیرا اگر شش روز شوال بر روزهای قضا مقدم شود- با حدیث پیامبرصَلَّی اللَّهُ عَلَیْهِ وَسَلَّمَ که فرموده است که شش روزشوال بعد از تکمیل روزه ی ماه رمضان باشد- از نظر ترتیب مطابقت نمی کند.

آیا روزه شش روز از ماه شوال و روزه روز عرفه ، فرض است و می توان در وسط روز نیت آورد؟

بلی سنت است و روزه سنت با نیت کردن در اوائل روز جایز است ( تا قبل از رسیدن اذان ظهر ) بشرطیکه قبل از اینکه قصد روزه کردن کرده باشد چیزی نخورده باشد و عملی از مبطلات روزه انجام نداده باشد مثلا اگر شخصی بعد از نماز صبح غذا بخورد و در اوایل روز قصد روزه گرفتن کند،در اینحال می گوییم ممکن نیست که روزه اش صحیح باشد زیرا او غذا خورده است .اما اگر از زمانی که نماز صبح فرا رسیده است غذایی نخورده و از اعمالی که روزه را باطل می کنند انجام نداده باشد سپس در اوایل روز ( تا قبل از اذان ظهر) نیت روزه سنت می کند ،پس این جایز است چونکه سنت رسول الله صلی الله علیه وسلم در این مورد آمده است ( و این در حالی بود که پیامبر نزد اهلش آمد و از آنها طلب غذا نمودند و آنها گفتند نزد ما چیزی نیست ،پس رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند : «پس من حالا روزه هستم»)

اما وقت نوشتن اجر روزه از زمان نیت روزه است.بدلیل این فرموده رسول الله صلی الله علیه وسلم ( انما الاعمال با النیات) براستی که اعمال فقط به نیت ها بستگی دارد. پس زمان قبل از نیت اجر آن برایش نوشته نمی شود و زمان بعد از نیت اجر آن آن محسوب می زشود و زمانی که اجر کامل را دارد کگه شخص تمام روز را روزه باشد . و اجر کامل به کسی که قسمتی از روز به خاطر نیتش روزه گرفته باشد تعلق نمی گیرد .

بنابراین اگر شخصی بعد از نماز صبح بیدار شود و چیزی نخورد بدین صورت که نیت او اینست که یک روز از شش روز ماه شوال را روزهبگیرد ولی در وسط روز نیت روزه کرده باشد، و پنج روز دیگر از شش روز را از همان موقع شب نیت کرده باشد و آن پنج روز را کامل روزه بوده باشد،در اینصورت در حقیقت او پنج روز و نیم را روزه گرفته است .و اگر روز اول را بعد از آنکه یک چهارم (1/4) روز گذشته بعدنیت روزه را آورده باشد و پنچ روز دیگر را کامل روزه بوده باشد ،در اینصورت او پنج روز و سه چهارم روز ،روزه گرفته است زیرا که اعمال به نیات بستگی دارند و حدیثی از رسول الله صلی الله علیه وسلم که می فرمایند : « من صام رمضان ثم اتبعه ستة ایام من شوال و.. الخ» یعنی هر کس روزه ماه رمضان را بگیرد و شش روز از ماه شوال را پشت سر آن روزه بگیرد ،اجر یکسال روزه را خواهد داشت .

و همین مسائل را در مورد روزه روز عرفه بیان می کنیم.(مجموع الفتاوای شیخ صالح العثیمین،کتاب الصیام)

وصلی الله وسلم علی محمد و علی آله و اصحابه و اتباعه الی یوم الدین
کاپي

Dr. Mohammad Ashraf GhaniHis Excellency Dr. Mohammad Ashraf Ghani is the President of the Islamic Republic of Afghanista...
06/02/2020

Dr. Mohammad Ashraf Ghani
His Excellency Dr. Mohammad Ashraf Ghani is the President of the Islamic Republic of Afghanistan.
Mohammad Ashraf Ghani grew up in Afghanistan before pursuing his education abroad. Like so many Afghans, foreign invasion and civil war led to the persecution of his family and forced him to remain in exile. Whilst abroad, he became a leading scholar of Political Science and Anthropology and then worked at the World Bank where he learned the tools of international development. Following the fall of the Taliban in 2001,he returned to Afghanistan to devote his unique skills and knowledge to rebuilding the country. He advised interim President Karzai and served as the Finance Minister in the Transitional Islamic State of Afghanistan until December 2004.

During his tenure as Finance Minister, he designed a package of reforms and initiated several public investment programs that led to significant improvements in the livelihoods of ordinary Afghans across the country. He declined to join the newly elected Government in December 2004. However, he remained an influential voice in the political circles both in Afghanistan and abroad. He served as the chairman of the Transition Coordination Commission (TCC) in 2010 which was responsible for transferring authority from foreign to national troops. He resigned from TCC to run for president in October 2013. He was declared winner on September 22, 2014.

Early Life
Dr. Ghani was born into an influential family in Afghanistan in 1949, and spent his early life in the province of Logar. He completed his primary and secondary education in Habibia High School in Kabul. Growing up in Kabul under a monarchy, where his father worked in various senior capacities, he has been immersed in politics from his early days.

Education and Early Career
As a young man, Dr. Ghani travelled to Lebanon to attend the American University in Beirut, where he met his future wife, Rula, and earned his first degree in 1973. He returned to Afghanistan in 1974 to teach Afghan studies and Anthropology at Kabul University before winning a government scholarship to study for a Master’s degree in Anthropology at New York’s Columbia University. He left Afghanistan in 1977, intending to be away for two years.

When pro-Soviet forces came to power, most of the male members of his family were imprisoned and he was stranded in the US. He stayed at Columbia University and earned his Ph.D. there, with a doctoral thesis entitled ‘Production and domination: Afghanistan, 1747-1901’, and was immediately invited to teach at University of California, Berkeley (1983) and then at Johns Hopkins University (1983-1991). During this period, he became a frequent commentator on the BBC Dari and Pashto services, broadcast in Afghanistan.

International Career
In 1991, Dr. Ghani joined the World Bank as lead anthropologist, advising on the human dimension to economic programs. He served for 11 years, initially working on projects in East Asia, but moving in the mid-nineties towards articulating the Bank’s social policy and reviewing country strategies, conditionalities, and designing reform programs.

In 1996, he pioneered the application of institutional and organizational analysis to macro processes of change and reform, working directly on the adjustment program of the Russian coal industry and carrying out reviews of the Bank’s country assistance strategies and structural adjustment programs globally.
He spent five years in China, India, and Russia managing large-scale development and institutional transformation projects. Whilst at the World Bank, Dr. Ghani attended the Harvard-INSEAD and Stanford business school leadership training program.

Work After 2001
Following the ousting of the Taliban in late 2001, Dr. Ghani was asked to serve as Special Adviser to Ambassador Lakhdar Brahimi, the UN Secretary General’s special envoy to Afghanistan. In that capacity, Dr. Ghani returned to Afghanistan and worked on the design, negotiation and implementation of the Bonn Agreement, which set out the roadmap for transition to a new government based on popular consent. During the Interim Administration, Dr. Ghani served, on a pro bono basis, as Chief Adviser to Interim President Karzai and was among the first officials to disclose his own assets. In this capacity, he worked on the preparation of the Loya Jirgas (grand assemblies) that elected president Karzai and approved the constitution.

Work as Finance Minister
As Afghanistan’s Finance Minister for the duration of the Transitional Administration, Dr. Ghani is widely credited with the design and implementation of some of the most extensive and challenging reforms of the period.

He issued a new currency in record time; computerized the operations of treasury; institutionalized the single treasury account; adopted a policy of no-deficit financing; introduced the budget as the central instrument of policy; centralized revenue; reformed the tariff system and overhauled customs; and instituted regular reporting to the cabinet, the people of Afghanistan, and international stakeholders as a tool of transparency and accountability.

Dr. Ghani has combined personal integrity with extremely tough measures against corruption. When he became Finance Minister, he fired corrupt officials from the Finance Ministry, ignoring those who threatened to take revenge. He refused to pay the army until they produced a genuine roster of soldiers, rightly suspecting that the figures were exaggerated so as to claim extra money.

Dr. Ghani harnessed his knowledge of the international system to break new ground in coordinating donor assistance. He required donors to keep their interventions to three sectors, thereby bringing clarity and mutual accountability to their relations with government counterparts, and preparing a development strategy that put the Afghans in the driver’s seat regarding accountability for their future.

In recognition of his services, he was awarded the Sayed Jamal-ud-Din Afghan medal, the highest civilian award in the country. He was recognized as the Best Finance Minister of Asia in 2003 by Emerging Markets for his efforts.

On March 31-1 April 2004, he presented a seven-year program of public investment, ‘Securing Afghanistan’s Future’, to an international conference in Berlin attended by 65 finance and foreign ministers. Described as the most comprehensive program ever prepared and presented by a poor country to the international community, ‘Securing Afghanistan’s Future’ was prepared by a team of one-hundred experts working under the supervision of a committee chaired by Dr. Ghani. The concept of a double-compact, between the donors and the government of Afghanistan on the one hand and between the government and people of Afghanistan on the other, underpinned the program of investment in ‘Securing Afghanistan’s Future’.

The donors pledged $8.2 billion at the conference for the first three years of the program –- the exact amount asked by the government — and agreed that the government’s request for a total seven-year package of assistance of $27.5 billion was justified.

Throughout his career, Dr. Ghani has focused relentlessly on poverty eradication through the creation of wealth and the establishment of the rights of citizenship. In Afghanistan, he is attributed with designing the National Solidarity Program, a program of block grants to villages in which elected village councils determine both the priorities and the mechanisms of implementation. The program has been rolled out across the country and has become so successful that other countries around the world are seeking to emulate it.

Dr. Ghani also partnered with the Ministry of Communication to ensure that telecom licenses were granted on a fully-transparent basis. As a result, the number of mobile phones in the country jumped from 100 in July 2002 to over a million at the end of 2005. Private investment in the sector exceeded $200 million and the telecom sector emerged as one of the major sectors of revenue generation for the government.

Post-Finance Ministry
After the election of President Karzai in October 2004, Mr Ghani declined to join the cabinet and instead asked to be appointed as Chancellor of Kabul University. As Chancellor, he was engaged in articulating the concept of shared governance among the faculty, students, and staff and advocating a vision of the University where men and women with skills and commitment to lead their country in the age of globalization can be trained.

Dr. Ghani subsequently founded the Institute for State Effectiveness, to help governments and their international partners to build more effective, accountable systems of government. As Chairman of the Institute, Dr. Ghani co-authored a book, ‘Fixing Failed States’, to international acclaim.

As a candidate during the 2009 presidential elections, he placed fourth. In 2010, he served as chairman of the Transition Coordination Commission. TCC was responsible for transfer of power from ISAF/NATO troops to Afghan Security Forces. During his time at TCC, he visited all of the 34 provinces several times.

On October 1st 2013, he resigned as the chairman of TCC to run for presidential elections in 2014. He was declared winner of the June 14th runoff on September 22, 2014 with 55.27% of total votes. He was sworn in as president on September 29th, 2014.

Source: Office of the President of the Islamic Republic of Afghanistan, 8/1/19

05/28/2020

IRCC NEWS:
Quebec Experience Program (PEQ)

If you have studied or worked in the province of Quebec, you may be eligible to immigrate under this fast-track Canadian immigration program.
The Quebec Experience Program (Programme de l’expérience québécoise, or PEQ) is a popular immigration pathway for foreign students with an eligible degree earned in Quebec and eligible individuals with work experience in Quebec.

Applicants who apply successfully through the PEQ receive a Quebec Selection Certificate (Certificat de sélection du Québec, CSQ), which is required in order to immigrate permanently to the province.

Potential applicants who do not meet the eligibility criteria for the PEQ, but who have experience working or studying in Quebec, may be eligible to apply for a Quebec Selection Certificate through the Quebec Skilled Worker Program.

November 14, 2019: Selection criteria for the Quebec Experience Program (PEQ) that were in place prior to November 1, 2019, are now back in effect until further notice. The criteria below reflect this update. The Government of Quebec says International student candidates who applied between November 1 and 13, 2019, and who have a degree of between 900 and 1,799 hours of training (inclusive) will have their applications assessed based on the selection criteria that came into effect on November 1, 2019.

Apply under the PEQ as an International Student
Foreign students who have studied in Quebec may be eligible to apply for a CSQ under the PEQ if they:

show an intention to settle in Quebec to hold a job;
have stayed temporarily in Quebec for the purposes of study;
have obtained an eligible degree or diploma from an educational institution recognized by the Quebec Ministry of Education within the past 36 months;
have studied in Quebec for at least 1,800 hours (two years)
Language requirements

show a final transcript attesting to the successful completion of at least three years of full-time secondary or post-secondary study completed entirely in French (including the master’s and doctoral theses, if applicable); or
a final transcript attesting to the successful completion of a study program in Québec completed entirely in French (including the master’s and doctoral theses, if applicable); or
prove French ability by way of a standardized language test recognized by the Government of Quebec; or
show that they have successfully completed an advanced intermediate level French course at a Quebec educational institution; or
show that they have satisfied the French language requirements of the professional order governing their occupation in Quebec.
The Government of Quebec will not issue a CSQ until the applicant submits a complete transcript and an attestation of successful completion of diploma.

Apply under the PEQ as a Temporary Foreign Worker
Temporary Foreign Workers in Quebec may be eligible to apply for a CSQ under the PEQ if they:

show an intention to settle in Quebec to hold a job;
have stayed temporarily in Quebec for the purposes of work;
have had full-time work experience in Quebec for at least 12 months of the 24 months preceding the submission of an application;
have legal status in Quebec as a temporary worker or as part of a youth exchange program, such as International Experience Canada (IEC) (Working Holiday, Young Professionals or International Co-op Internship).
are employed at the time of the application.
Language requirements

prove French ability by way of a standardized language test recognized by the Government of Quebec; or
show that they have successfully completed an advanced intermediate level French course at a Quebec educational institution; or
show a final transcript attesting to the successful completion of at least three years of full-time secondary or post-secondary study completed entirely in French (including the master’s and doctoral theses, if applicable); or
show that they have satisfied the French language requirements of the professional order governing their occupation in Quebec.
Full-time work experience for the PEQ
The MIFI considers a minimum of 30 hours of paid work per week as full-time employment. Full-time work experience acquired as an international student while on a Post-Graduation Work Permit or under a Youth Exchange/International Experience Canada (IEC) Program may be taken into account if the applicant meets all PEQ requirements. MIFI will not consider any period of part-time work, self-employment, or entrepreneurial work under the PEQ.

Quebec immigration authorities expect the assessment of applications under the PEQ to be completed on a fast-track basis.

For more information on the Quebec Experience Program, please consult the Quebec Experience Program Frequently Asked Questions page.

Address

747 Don Mills Road
Toronto, ON

Opening Hours

Monday 9am - 5pm
Tuesday 9am - 5pm
Wednesday 9am - 5pm
Thursday 9am - 5pm
Friday 9am - 5pm

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when ZR Mufakir posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on LinkedIn
Share on Pinterest Share on Reddit Share via Email
Share on WhatsApp Share on Instagram Share on Telegram