11/10/2024
Esta tarde con la puesta del sol comienza IOM KIPUR
Quiero analizar la palabra Avodá, en hebreo. Como muchas otras tiene distintos significados. La traducción más clásica es trabajo, labor.
Cada uno tiene su Avodá, tiene su bloque macizo de piedra que debe tallar, su cuero crudo que debe curtir, su tierra árida que debe sembrar y ver florecer. Cada uno tiene lo suyo, y cada uno lo que le cuesta.
Todo requiere esfuerzo, las cosas que valen la pena se logran con trabajo. Iom Kipur no solamente es un día para pedir expiación por lo hecho el año pasado, es un día de honestidad con uno mismo, es dejar de mentirnos y acusar a otros por nuestros errores y fallas, es hacernos cargo de lo que hicimos mal para no repetirlo y de lo que hicimos bien para mejorarlo y hacerlo mejor aún.
Las nuevas generaciónes (millenials en adelante), tiene un problema con la idea de avodá, nos acostumbramos que todo es instantáneo, rápido y sin mucho esfuerzo, todo al alcance de un clic.
En Iom Kipur debemos definir nuestra “avodá” para el año que entra, sabiendo de antemano, que será difícil y requerirá esfuerzo.
Shalom aleijem
¡Jatimá tová!