17/02/2022
No importa de qué manera se sientan las cosas.
No utilices los sentimientos como indicador
de si las cosas están bien o mal.
Hay una clara y silenciosa
espaciosidad interna
que es mucho más importante
tener en cuenta, que los meros sentimientos.
Sentimientos, estados de ánimo y pensamientos
vienen y van y son percibidos.
La tendencia o el hábito de identificarse con ellos
también es percibida.
De alguna manera, aquel que percibe
es el que más pasa inadvertido y
es ese hacia el que señalo
una y otra vez.
Aunque la conciencia
percibe lo momentáneo,
también tiene el poder
de ignorarlo todo.
Es por siempre intocable e
invariablemente presente.
Sólo tú puedes confirmar esto como cierto.
-
It doesn't matter how things feel.
Don't use feelings as a gauge for
whether things are right or wrong.
There is a clear,
silent inner spaciousness
that is much more significant
to be aware of than mere feelings.
Feelings, moods and thoughts
come and go and are perceived.
The tendency or habit
to identify with them is also perceived.
Somehow, the one who perceives
is the most overlooked and
this is what I am pointing to
over and over again.
Although consciousness perceives
the momentary, it also has the power
to ignore everything.
It is ever untouched and
unchangingly present.
You alone can confirm this to be true.