
16/09/2025
July and August highlighted how language connects ideas and global audiences. At Skrivanek, we provided accurate translations and reviews for clients across diverse sectors, including market research, electronics, industrial manufacturing, and digital retail. Our services are tailored to meet the specific needs of each project, demonstrating our adaptability across various industries.
Our linguistic expertise ensured clarity, consistency, and cultural respect in consumer-focused communication, technical reviews, and high-volume product content.
Here are some of the highlights:
📊 Market Research & Consumer Insights
We supported a global insights agency with minimum-charge translations from Italian into French and German. These materials, often time-sensitive and data-driven, required careful localization to preserve meaning and intent across European markets. Even small-volume requests deserve full attention, especially when insight is the end goal.
🔎 Industrial Technology
A manufacturer of precision equipment relied on our review services for translating English content into Romanian. This quality check ensured that complex technical terminology, including safety references and measurement specs, remained accurate and consistent across product documentation.
🛒 Consumer Electronics & Digital Retail
In one of the most significant projects of the month, we translated over 31,000 words into Serbian, Slovenian, and Croatian for a leading tech brand. The localized content covered e-commerce product listings, user guides, and feature descriptions, helping customers across the Balkans access key information in their native languages.
🔧 Industrial Supply & Engineering
For a client in the Canadian industrial sector, we delivered 2,672 words from English into French (Canadian variant). This required both technical fluency and regional nuance, ensuring that product specifications, instructions, and business terms resonated with local users. Our ability to adapt to regional variations and specific industry jargon sets us apart in the industry.
🌐 Translation Technology & Post-Editing
We continued our collaboration with a long-term language tech partner, providing machine translation post-editing (MTPE). These projects are built around quality + efficiency, requiring our linguists to fine-tune AI-generated content for human readability and accuracy.
🧪 Scientific & Academic Publishing
We also completed 474 words from English into French for an American educational publisher. Although small in volume, academic content demands careful word choice and clarity to maintain the integrity of meaning for international learners.
We provide language support for global brands and niche markets, ensuring your message is communicated accurately and as you envisioned.
📩 Got a multilingual project on the horizon? Let's chat about how we can bring your vision to life and support you every step of the way!