Alejandra Matos, Psicóloga

Alejandra Matos, Psicóloga Terapeuta & Coach de relaciones y Emprendimiento. Acompaño a mis clientes a explorar sus experienci

Pero son una buena persona…|| But they are a good person…ES✨ Ser una buena persona no siempre significa ser una buena pa...
09/09/2025

Pero son una buena persona…|| But they are a good person…

ES

✨ Ser una buena persona no siempre significa ser una buena pareja.

Muchas veces nos mantenemos en relaciones porque pensamos: “pero es una buena persona”. No tiene malas intenciones, entendemos sus traumas… y todo eso puede ser verdad.

Aun así, esa persona puede no ser una buena pareja para ti. Quizá no hay compatibilidad, no puede darte lo que estás buscando o están en momentos diferentes de la vida. Incluso con las mejores intenciones, sus heridas pueden impactar tu vida.

Está bien alejarse de relaciones donde no recibes lo que buscas, sin necesidad de justificarlo. A veces el simple hecho de que no sea un buen match ya es información suficiente.

Lo veo mucho: personas que se quedan en relaciones que hieren, diciendo “no es su intención ser descuidadx”, “no es detallista”, “no es muy de familia”. Pero la realidad es que alguien puede ser buena persona… y no ser buena pareja para ti. Y reconocerlo también es un acto de amor propio. 💜



EN

✨ Being a good person doesn’t always mean being a good partner.

Sometimes we stay in relationships thinking, “but they’re a good person.” And while that may be true, it doesn’t always mean they can give you what you need or walk with you in this stage of life. Even with the best intentions, their wounds can affect you.

It’s okay to walk away from a relationship that no longer gives you what you need—without waiting for a “valid reason.” Sometimes, the fact that someone just isn’t a good match is enough.

The truth is, someone can be a good person… and still not good for you. Recognizing that is also an act of self-love. 💜

✨ La intención marca la diferencia // Intention makes the difference ✨ES
¿Te hace caso porque le importa… o solo para te...
13/08/2025

✨ La intención marca la diferencia // Intention makes the difference ✨

ES
¿Te hace caso porque le importa… o solo para terminar la conversación?

No siempre que alguien responde a lo que necesitas lo hace desde el cuidado genuino.

A veces, la acción busca que el tema deje de estar sobre la mesa.

Cuando hay interés real, la persona busca entenderte, se adapta aunque no sea su forma habitual de mostrar afecto y lo hace con apertura.

Cuando la intención es cerrar el tema, la acción se siente mecánica, sin interés en el trasfondo y sin conexión emocional.

No se trata de medir quién tiene la razón o cuál necesidad es más válida. En la relaciones, es la responsabilidad de las diferentes partes el adaptarse a lo largo del tiempo. Al mismo tiempo, es importante el reconocer la motivación detrás de las acciones para que podamos elegir relaciones que cuiden, respeten y valoren nuestras necesidades.

💬 Cuéntame en comentarios si has notado esta diferencia y cómo la has manejado.

EN

Do they pay attention because they care… or just to end the conversation?

Not every response to your needs comes from genuine care. Sometimes, it’s simply to move the topic off the table. That’s why it’s key to notice the motivation behind someone’s actions.

When they care, they try to understand what it means to you, adapt even if it’s not their usual way of showing love, and do it with presence.
When they just want to end the topic, actions feel mechanical, disconnected, and without interest in the deeper meaning.

Differences in needs or love languages are normal. The goal isn’t to decide whose needs are more valid, but to build relationships where love and respect guide balance and adaptation.

Ask yourself: “Is this coming from a desire to connect… or from a desire for the topic to be over?”

The intention behind an action can bring you closer or create distance. There’s no perfect love, but in healthy relationships, even inconveniences are met with care and respect.

💬 Share in the comments if you’ve noticed this difference and how you’ve handled it.

✨ Sanar para elegir distinto // Heal to choose differently ✨⸻ES¿Te ha pasado que, sin darte cuenta, buscas a personas qu...
11/08/2025

✨ Sanar para elegir distinto // Heal to choose differently ✨



ES
¿Te ha pasado que, sin darte cuenta, buscas a personas que no están emocionalmente disponibles?
No es casualidad… y no es por el reto.

Muchas veces, este patrón tiene más que ver con heridas internas —abandono, falta de valoración propia, miedo al compromiso— que con la persona que tienes enfrente.
Sanar no significa culparte, sino entenderte. Porque cuando te conoces y trabajas esas heridas, tus elecciones cambian.

💬 Cuéntame en comentarios si te has identificado con este patrón y qué has descubierto en tu propio proceso.



EN

Why do you keep chasing emotionally unavailable people?
It’s not about the challenge.

As both a therapist and a person, I’ve seen and lived this story many times. Chasing someone who feels out of reach usually stems from a deeper belief: that being chosen will make you feel worthy, heal abandonment wounds, or help you fit in.

But the truth is, it’s rarely about the other person — it’s about your own unhealed parts. Sometimes, it also reflects that you’re not fully ready to commit, whether out of fear of being hurt, losing control, or other self-protection mechanisms.

When you take the time to understand your choices in love, you see that it’s less about winning someone over and more about knowing yourself, healing, and choosing differently.

Healing doesn’t mean blaming yourself; it means understanding yourself. Because when you know yourself and work through those wounds, your choices change.

💬 Share in the comments if you’ve identified with this pattern and what you’ve discovered in your own journey.

¿El amor verdaderamente se ve así? // Does love really look like that?ESA veces, lo más peligroso no es lo que sabemos q...
04/08/2025

¿El amor verdaderamente se ve así? // Does love really look like that?

ES

A veces, lo más peligroso no es lo que sabemos que es tóxico, sino lo que hemos aprendido a llamar “normal”.
Este carrusel es una invitación a cuestionar lo que se nos ha vendido como amor. Aún cuando resulte familiar o sea la ‘norma’ no significa que nos hace bien o que su impacto no es tan grande

Tal vez alguna de estas banderas te parezca familiar.

Tal vez las has justificado, sufrido o incluso replicado sin darte cuenta.

Este post es para ayudarnos a cuestionar nuestras relaciones y las formas en las cuales las manejamos, de forma que podamos tomar decisiones más saludables.

💬 ¿Cuál de estas dinámicas has vivido o presenciado? Te leo en los comentarios.



EN

Some of the most harmful behaviors in relationships don’t scream “toxic”—they whisper it, wrapped in the language of love. Let’s unpack 3 emotional patterns we’ve been taught to normalize:

🚩 Constant jealousy
“They get jealous because they care.”
Jealousy is an emotion, not a manifestation of love. If it happens constantly, it comes from lack of trust or a need for control.

🚩 Control disguised as care
“I just want to know where you are and who you’re with, for your safety.”
If they need your location and to know who you are with all the time and punish you when you don’t share that information, that’s not protection—it’s control.

🚩 Power games with silence
“It’s been three days since they talked to me after I shared how I felt.”
Not talking, not responding, punishing with distance—this is not resolving conflict, it’s manipulating it.

If any of these feel familiar—it’s not a reason for shame. It’s a call to awareness. And awareness is the first step to healing.

💬 Have you experienced any of these? Let’s open the conversation below.

¿Tóxico o simplemente difícil de comunicar? // Toxic or just tough to talk through?ES¿Esto es una relación tóxica?
¿O si...
21/07/2025

¿Tóxico o simplemente difícil de comunicar? // Toxic or just tough to talk through?

ES

¿Esto es una relación tóxica?

¿O simplemente no sabemos comunicarnos bien?

💬 No todo conflicto es señal de alerta, pero tampoco todo se sana con amor si no hay respeto.

A veces discutimos porque queremos entendernos.
Y otras… porque el vínculo ya nos está desgastando.

En este carrusel te dejo señales claras, ejemplos y preguntas para ayudarte a mirar tu relación con más honestidad y sin culpa.
Porque dudar también es una forma de cuidarte.
Y mereces estar en un lugar donde puedas respirar.

🔖 Guarda este post si estás atravesando confusión.
📲 Compártelo con alguien que también se está haciendo preguntas.
💌 Y si esto conectó contigo… en hablamos sin juicio sobre vínculos que sanan (y los que no).



EN

Is this a toxic relationship?

Or do we simply not know how to communicate well?

💬 Not every conflict is a red flag, but not everything can be healed with love if there’s no respect.

Sometimes we argue because we want to understand each other.

And other times… because the relationship is already wearing us down.

In this carousel, I share clear signs, examples, and questions to help you look at your relationship with more honesty—without guilt.
Because doubting is also a way of taking care of yourself.
And you deserve to be in a place where you can breathe.

🔖 Save this post if you’re feeling unsure.
📲 Share it with someone who’s also asking themselves tough questions.
💌 And if this stirred something in you… at we talk openly (and kindly) about the kinds of relationships that heal—and the ones that don’t.

¿Realmente necesitas pedir perdón? // Do you really need to say “sorry”?ESA veces no es lo que dices, sino lo que estás ...
15/07/2025

¿Realmente necesitas pedir perdón? // Do you really need to say “sorry”?

ES

A veces no es lo que dices, sino lo que estás intentando evitar.

Disculparte todo el tiempo puede parecer como ser una persona educada o empática, pero muchas veces es un miedo escondido: miedo a incomodar, a equivocarte, a que piensen mal de ti.

Y ese miedo te termina apagando.

Tu propósito en este planeta no es caerle bien a todo el mundo.
Existes para ocupar tu lugar con respeto, con voz, con claridad.
Y eso también lo puedes aprender y celebrar.

✨ ¿Cuál es el “perdón” que más te cuesta soltar?



EN

Stop Apologizing for Existing

Sometimes it’s not about what you say — it’s about what you’re afraid of.

If you find yourself constantly saying “sorry” at work — for asking questions, setting boundaries, or simply existing — it might seem polite, but often it’s fear in disguise: fear of being judged, of taking up space, of making others uncomfortable.

That fear dims your voice.

Your purpose isn’t to be liked by everyone.
You’re here to speak clearly, to take up space with respect, and to show up fully — without shrinking to be accepted.

Notice the signs:
• You say “sorry” out of habit
• You apologize for saying no
• You feel you need permission to be yourself

Try this instead:
• “Thanks for waiting”
• “I see it differently”
• “I don’t need to justify every choice I make”

You can unlearn the guilt. You can relearn confidence.
And that — owning your voice — is worth celebrating.

✨Ask yourself: Who are you asking for permission to be you?
Which kind of “sorry” is hardest for you to unlearn?

No hace falta que estés agotadx para poner un límite // You don’t have to be exhausted to set a boundaryESPoner límites ...
02/07/2025

No hace falta que estés agotadx para poner un límite // You don’t have to be exhausted to set a boundary

ES

Poner límites no siempre se siente fácil, valiente o empoderado. A veces se siente incómodo, confuso o incluso egoísta.
Sobre todo cuando vienes de años de complacer, de decir que sí para no molestar, para no parecer “difícil”.

Pero lo cierto es que no todos los límites se dicen en voz alta.
Algunos se viven. En silencio. En lo cotidiano. Y aun así… te cambian.

Elegir uno solo, el más pequeño, puede ser el primer paso para dejar de vivir desde la exigencia y empezar a tratarte con más cuidado.

💭 ¿Qué gesto pequeño puedes elegir hoy para empezar a cuidarte distinto?

EN

Setting boundaries doesn’t always feel easy, brave, or empowering. Sometimes it feels awkward, confusing—or even selfish.
Especially if you’ve spent years saying yes to avoid discomfort or conflict.

But not all boundaries are loud.
Some are lived. Quietly. In small, everyday choices. And even then… they can change everything.

Choosing even one small limit can be the first step away from self-pressure and toward self-respect.

Here are some small boundaries you can start setting today:

→ Asking: “Is this urgent for today or can it wait?”
You’re not being difficult. You’re protecting your focus and calming your anxiety.

→ Muting the work WhatsApp group on the weekend
You’re not disconnecting from the team. You’re choosing not to stay on high alert.

→ Saying: “I’m going to take a quiet lunch today, without a screen”
You’re not being inefficient. You’re reclaiming a moment that also belongs to you.

→ Canceling or rescheduling a meeting because you don’t feel well
You’re not being irresponsible. You’re remembering you’re more than a calendar—you’re a body.

→ Not checking your email first thing in the morning
It’s not neglect. It’s choosing to start the day checking in with yourself, not with your notifications.

💭 What small gesture could you choose today to care for yourself differently?

🌿 Establecer límites en tu trabajo también es una forma de cuidar tu salud mental // 🌿 Setting boundaries at work is als...
30/06/2025

🌿 Establecer límites en tu trabajo también es una forma de cuidar tu salud mental // 🌿 Setting boundaries at work is also a way of protecting your mental health

ES
A veces no necesitas otra herramienta de productividad.
Lo que necesitas es volver a respetar tus horarios, tu cuerpo, tu descanso.

Poner límites en el trabajo no te hace menos profesional, te hace más consciente de lo que necesitas para estar bien.

Porque si el ritmo que llevas te está dejando sin energía, sin motivación, sin salud… ese ritmo no es sostenible.

Empieza por uno solo. El que más te cuesta. Y recuerda: no hace falta que te estés quemando para darte permiso de parar.

✨ Guarda este post para que te sirva de recordatorio y compártelo con alguien que también necesite este permiso de descansar

EN
Sometimes you don’t need another productivity hack.
What you really need is to return to respecting your time, your body, your rest.

Setting boundaries at work doesn’t make you less professional — it makes you more aware of what you need to stay well.

Because if the pace you’re keeping is leaving you drained, unmotivated, or unwell… that pace is not sustainable.

Start with just one boundary. The one that feels the hardest.
And remember: you don’t have to be burning out to deserve a break.

Here are some boundaries you may need to reinforce more often at work:

💬 Take your full lunch break
(This means not eating in front of your computer or talking about work while eating)

💬 Don’t reply to emails outside of working hours
(And if you write them, schedule them to be sent during your workday)

💬 Don’t add unnecessary tasks to your to-do list just to appear “more productive”

💬 Don’t postpone medical appointments or treatments because they’re not “convenient”

💬 Don’t check your phone or computer the moment you wake up to see if there are work notifications

✨ Save this post as a reminder. And share it with someone who needs permission to breathe too.

Les pido que no se salten los cafecitos para ponerse al día con las personas a las que quieren 💜
29/06/2025

Les pido que no se salten los cafecitos para ponerse al día con las personas a las que quieren 💜

Dejar de perseguir a quien no sabe quedarse… también es una forma de volver a casa. // Letting go of those who don’t kno...
10/06/2025

Dejar de perseguir a quien no sabe quedarse… también es una forma de volver a casa. // Letting go of those who don’t know how to stay… is also a way of coming home to yourself.

ES:
Cuando dejás de insistir en un vínculo que no te sostiene, no solo estás soltando a alguien:
estás volviendo a verte con otros ojos.
Estás resignificando lo que mereces, lo que estás dispuestx a tolerar, lo que ya no te representa.

Ese momento —cuando ya no te desvelas esperando, cuando ya no inventas excusas para quedarte—
ese momento es tu punto de quiebre.
Pero también es tu punto de retorno.

💬 Si estás ahí, escribe: “Estoy volviendo a mí.”
Guarda este carrusel para cuando lo necesites. 💌

EN:

When you stop holding on to someone who never truly showed up for you, you’re not just letting go of a person—
you’re seeing yourself with new eyes.
You’re redefining what you deserve, what you’ll no longer shrink for, and what no longer fits who you are.

That moment—when you no longer wait by the phone, no longer justify the silence—
that moment is your turning point.
And also, your way home.

💬 If this is where you are, comment: “I’m coming back to me.”
Save this post for when you need the reminder. 💌

✨ Si lo puedes hacer por tu pareja, lo puedes hacer por ti.// ✨ If you can do it for your partner, you can do it for you...
27/05/2025

✨ Si lo puedes hacer por tu pareja, lo puedes hacer por ti.
// ✨ If you can do it for your partner, you can do it for yourself.

ES
A veces parece amor, pero es olvidarnos de nosotrxs.
Este patrón de cuidar, sostener y priorizar al otro puede sentirse noble, incluso necesario. Pero cuando se vuelve constante, cuando todo lo que das hacia afuera no regresa hacia dentro, eso también es una forma de autoabandono.

No es que esté mal amar así. El problema es cuando creemos que cuidarnos es egoísta. O que si nos sacrificamos lo suficiente, alguien se va a quedar.
Este carrusel es para recordarte que mereces el mismo amor que sabes dar.

¿Y si ese cuidado que das con tanta entrega empezara a incluirte? 💜

Comparte este post si alguna vez pensaste que poner límites era dejar de amar.

EN
It might look like love, but it’s often self-abandonment.

Sometimes, giving everything to someone else feels noble—even necessary. But when you constantly pour out and never pour back in, that’s not love. That’s forgetting yourself.

This post is a reminder: You deserve the same care and kindness you give so freely.

– You support their goals.
✨ You deserve to back your own dreams.

– You cook for them when they’re tired.
✨ You deserve to be nourished, too.

– You listen without judgment.
✨ Your feelings also need space to be heard.

– You validate their emotions.
✨ Yours are valid—even when no one else sees them.

– You remind them of their worth.
✨ Your value isn’t tied to sacrifice or being needed.

– You give your best love.
✨ What if that love included you?

✨ You deserve the love you give others—without guilt.

Dirección

Santo Domingo

Horario de Apertura

Martes 09:00 - 17:00
Miércoles 08:00 - 20:00
Jueves 08:00 - 12:00

Teléfono

+18492449558

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Alejandra Matos, Psicóloga publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Compartir

Share on Facebook Share on Twitter Share on LinkedIn
Share on Pinterest Share on Reddit Share via Email
Share on WhatsApp Share on Instagram Share on Telegram