看下西班牙新聞

看下西班牙新聞 用西班牙趣聞學習西班牙文喔!一週一則,輕鬆有趣。
看標題,掌握主題;看首段,了解來龍去脈。雖然選了商店專頁,但是,我們的商品,一律 0 元哦.

19/11/2020

在防疫路途上遲了11個月的挺進 😅😅😅😅 終於將氣溶膠列入傳染途徑, 還是要說一聲恭喜啦!

一直把científico técnica 唸成científico técnico, 是有多想看到什麼tecnicos的 是嗎🤣🤣

11/11/2020

馬德里,加泰羅尼亞防疫菜單大比拼.
餐飲界的巨頭們說話了,標題和開頭很有江湖俠義的感覺.看官們,來看看店小二今天給大家上的菜吧. 影片因為多做了些說明,所以長了點,希望大家下載量都是吃到飽的.
嗯,標題下這個應該會比影片裡的翻譯好.

10/11/2020

歐洲國家究竟是怎麼打這場戰的?如何排名前五? 無奈的在地小編跟大家分享西語事新聞,了解加泰羅尼亞地區新禁令.

看下西班牙新聞-導讀10 -火車乘客罷票事件。 台灣機師罷工,西班牙乘客罷票!喜歡,該去湊湊熱鬧,我也算苦主。TITULO Usuarios de RENFE organizan desde hoy una huelga de billet...
10/02/2019

看下西班牙新聞-導讀10 -火車乘客罷票事件。
台灣機師罷工,西班牙乘客罷票!
喜歡,該去湊湊熱鬧,我也算苦主。

TITULO
Usuarios de RENFE organizan desde hoy una huelga de billetes indefinida
西班牙運輸公司的使用者自今日起進行無限期罷票

1º PÁRRAFO
El choque este viernes de dos convoyes en la línea R4 en la localidad catalana de Castellgalí que ha acabado con la vida de la maquinista de uno de los trenes y que ha dejado un centenar de heridos ha sido la gota que colma el vaso.
本週五R4號線兩輛列車在加泰羅尼亞的加利堡Castellgali迎面撞擊,造成其中一名火車司機身亡和百名乘客受傷的事故,是讓張力達到頂點的水杯傾瀉的原因(壓垮駱駝的最後一根稻草)。

2º PÁRRAFO
Un grupo de usuarios de RENFE ha impulsado una huelga indefinida de billetes en motivo de protesta “hartos de accidentes y de deficiencias” en los trenes de Cercanías.
西班牙鐵路公司的一群乘客推動無限期罷票,抗議近郊鐵路¨ 頻傳的事故和低效率¨ 。

VOCABULARIOS字彙

Huelga/ f. 罷工
indefinita/adj. 無限期的
organizar /v. 組織
billete / m. 票,車票,門票
usuario/m. 使用者
choque / m.衝撞
convoyes /m. 火車
localidad / f. 地點
centenar / m. 百
impulsar / v.推動。
protesta /f. 抗議
deficiencia/f. 低效率,無效率

El choque este viernes de dos convoyes en la línea R4 en la localidad catalana de Castellgalí que ha acabado con la vida de la maquinista de uno de los trenes y que ha dejado un centenar de heridos ha...

31/01/2019

下西班牙新聞-9,西班牙2018失業率-字彙

Hola Todos,
大家是不是看過這則新聞的首段了呢。小編為大家製作了字彙的說明配合使用簡單的例句,希望能夠幫助大家了解字意跟不同的使用的語境。
希望對大家有用。
有任何意見,sea positivo o negativo, os animo a escribirmelo!

29/01/2019

看下西班牙新聞-導讀9- 2018西班牙失業率

大家好,
抱歉久等了,我們終於又可以一起看新聞了,這次帶給大家熱騰今天新的前鋒報新聞,談2018西班牙失業率,小編先製作了導讀短片,大家念過新聞,給大家重點單字,跟提出幾個這側新聞必須要掌握的重點。希望大家可以跟著一起,提出問題,意見,同時也建議大家自己在家做錄音練習,練習發音跟語速。也可以反覆多聽幾次來訓練聽力喔。

[Título]
EPA: El paro cierra 2018 por debajo del 15%, con la mayor creación de empleo en doce años

[Resumen]
España crea 562.000 empleos en todo el ejercicio: los servicios empujan los datos, mientras se pierde trabajo en la industria

[1º párrafo]
El 2018 fue un año positivo para el empleo en España. De un lado, la tasa de paro cayó al 14,45%, manteniéndose en los mínimos de una década que ya registraba en los últimos trimestres, tras salir del desempleo 462.400 personas. Por otro, ha creado 562.000 empleos, la mayor cifra desde 2006, con un importante acelerón respecto a cifras de años anteriores.

[Vocabularios]
el paro /m. 失業

cerrar/v. 結算,關閉

Por debajo /adv. 低於 + de + 數字

Empleo/ m.職業,聘用,任用,就業。

mantenerse /V. 保持,維持

Trimestre/m.季度

Industria/f. 產業;工業

Ejercicio/m.會計年度

Empujar/ v. 推進

Mientras / adv. 於此同時

Positivo/adj. 正面的

De un lado….. por otro….一方面,另一方面

Personas/f. 人,人次

Aceleró/m。 大幅提升

Respeto a…相對於

[閱讀全文Noticia completa]

https://www.lavanguardia.com/economia/20190129/4679086671/epa-paro-espana-2018-cuarto-trimestre-encuesta-poblacion-activa-empleos-ocupacion-trabajo.html

27/01/2019

Comer calçotada.

Hola todos, este sábado hemos venido a una masía con unos amigos a hacer calçotada, la primera para estrenar el año 2019...
26/01/2019

Hola todos, este sábado hemos venido a una masía con unos amigos a hacer calçotada, la primera para estrenar el año 2019.

Y algunas fotos más de la exposición.
24/01/2019

Y algunas fotos más de la exposición.

24/01/2019

Hola, qué tal todos? Hace días que no escribo nada porque he vuelto a Barcelona después de casi 5 meses en Taiwán, hay varios temas a asentar. Poco a poco ajustaré el ritmo y podremos empezar con la lectura de noticias y otras cosas sobre España. Hoy os presento una exposición que hay en la PEDRERA, sí este edificio magnífico situado en paseo de gracia.

[看下西班牙新聞]-新聞導讀8. 藥房的記憶。大家好,這個星期我們來為大家導讀上次票選第二的新聞,票數很接近,不導讀一下感覺愧對誠意票選的網友們。同樣的,先提供大家字彙,大家看過後,試著看看新聞提要和首段的大意吧! [標題El título...
15/01/2019

[看下西班牙新聞]-新聞導讀8. 藥房的記憶。
大家好,
這個星期我們來為大家導讀上次票選第二的新聞,票數很接近,不導讀一下感覺愧對誠意票選的網友們。同樣的,先提供大家字彙,大家看過後,試著看看新聞提要和首段的大意吧!

[標題El título]La memoria de la farmacia
藥房的記憶

[ 提要el resume]La Facultat de Farmàcia alberga un desconocido pero magnífico museo fundado en 1957 y compuesto por más de 3.000 piezas que ofrece un exclusivo recorrido por la historia farmacéutica de Catalunya

[首段el primer párrafo]
La Facultat de Farmàcia de la UB, en el campus de la Diagonal, alberga un desconocido pero importante museo de la farmacia catalana. Más de 3.000 objetos lo conforman. Además de la sala exclusivamente destinada al museo, donde se acumulan cientos de piezas, la colección se despliega por todo el edificio de la facultad. Cada rincón, cada rellano de escalera, cada pasillo, es aprovechado por Anna Carmona, la actual responsable del museo, para ubicar vitrinas y antiguas máquinas farmacéuticas.

[字彙los vocabularios]
memoria/f. 記憶, 記憶力
Dicen que los elefantes tienen muy buena memoria.
據說大象的記憶力很好。

farmacia/f. 藥房
Los médicos no te dan medicamentos, los tienes que comprar en una farmacia.
醫生不會給你藥,你得到藥房買藥。

facultat /f. 學系, (加泰蘭文)
La Facultat de Farmàcia 藥學系
facultad/f. 學系
Ella da clases en la facultad de traducción.
她在翻譯學系教課。

alberga /v. 收留,收藏,蘊藏
Este centro alberga personas sin techo.
這個中心收留街友。

magnífico /adj. 壯觀的
En la plaza España hay un fuente magnífico.
在西班牙廣場有一個壯觀的噴泉。
Es una persona magnifica.
他是個很棒的人。

fundado/adj. 成立
Fundar /v. 成立
Los vecinos fundaron un comité para organizar actividades.
鄰居們成立了一個委員會來組織活動。
El comité fue fundado en 1992.
委員會是1992年成立的。
Esta sociedad fue fundada en 2008.
這家公司在2008年成立的。

compuesto por / componer por 由組成
Esta mesa es compuesta por una tabla redonda y cuatro patas.
這張桌子是由一個圓板和4隻桌腳組成的。

pieza /f. 一片,一件
Este puzle falta una pieza.
這個拼圖少了一片
¿Quieres un poco de frutas? Sí, una pieza de lo que tengas. Gracias!
你要來點水果嗎?要,有什麼隨便一個都好,謝謝。

exclusivo/adj.獨家的,獨有的
Esta escultura es una pieza exclusiva. No lo verás en ningún otro lugar.
這個雕塑品是獨有的一件作品,在任何地方都看不到的。

exclusivamente/adv. 獨有地
Este escultor trabaja exclusivamente para esta fundación.
這個雕塑家只為這個基金會工作。

recorrido/m. 路徑,路線
Tienes que seguir el recorrido pautado para pasar el examen.
你必須要遵行約好的路線才能通過考試。

farmacéutico/adj.藥房的,醫藥的
Sigue la instrucción farmacéutica.
遵守用藥指示。
farmacéutico/m.f. 藥劑師
Consulta al farmacéutico si tienes dudas.
如果有疑問,你可以請教藥劑師。

destinar/v.指定用於
Esta parcela es destinada a una futura escuela.
這塊地是未來要蓋學校用的的。

además/adv. 此外,而且,除了…之外
Déjala, ella quiere estar sola un momento, además, tienes que ir a clase ya.
由她去吧,她想一個人安靜一會兒,而且你得去上課了。
Además de dos bocadillos, lleva dos botellas de bebidas y tres bolsas de chucherías, no me extraña que le pesa la mochila.
除了兩個麵包三明治,他還帶了兩瓶飲料,三包零食,難怪背包會這麼重。

acumular/v. 累積
La cotización en la seguridad social se acumula.
社會保險的投保時間會累計。

rincón/m. 角落
Las cosas de poco uso las dejo en el rincón.
少用的東西我放在角落裡。

rellano/m. 樓梯平台
No dejes nada en el rellano que no queda espacio para pasar.
不要在樓梯平台放東西,都沒空間可以過去了。

actual/adj. 目前的
Mi peso actual no me permite comer más dulces.
我目前的體重不允許我吃更多的甜食。

responsable/adj. M.y f. 負責的,負責人
La mujer se puso furiosa y pidió hablar con el responsable de la tienda.
那個女人暴怒並要求和店長談。

ubicar/v. 放置,處於
Ubique la papelera donde no se ve, por favor.
把垃圾桶放在看不到的地方,拜託。
El quiosco está ubicado en la esquina izquierda, bajas y lo verás.
書報攤就在左邊的轉角,下樓就看到了。

vitrina/f. 玻璃櫥櫃
Ponemos los objetos valerosos dentro de la vitrina.
我們把貴重的物品放在玻璃櫥櫃裡。

antigua/adj. 舊的
Ofrecen un descuento de 20% para los estudiantes antiguos.
他們提供舊生八折的折扣。

máquinas /f.機器
Tenemos una máquina de café en la oficina.
我們的辦公室裡有一台咖啡機。

[全文閱讀 La noticia completa ]

La Facultat de Farmàcia de la UB, en el campus de la Diagonal, alberga un desconocido pero importante museo de la farmacia catalana. Más de 3.000 objetos lo conforman. Además de la sala...

12/01/2019

[ 看下西班牙新聞]-新聞7,單字教學 Part 2.。
所有實習的學生都應投保社會保險

大家好,
小編嘗試為大家製作單字教學影片,使用週二的單字,用更加見到的例句,方便大家了解使用語境。 得到了一些學友的意見,很感謝。這裏是第二部分的單字,看完8秒鐘有點吵鬧的片頭就開始咯還是非常歡迎大家看看和各種意見。

Dirección

Barcelona
08029

Teléfono

0034682710206

Página web

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando 看下西班牙新聞 publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto El Consultorio

Enviar un mensaje a 看下西班牙新聞:

Compartir

Share on Facebook Share on Twitter Share on LinkedIn
Share on Pinterest Share on Reddit Share via Email
Share on WhatsApp Share on Instagram Share on Telegram

看新聞學西文

定居在巴塞隆那的小編,希望能幫助大家在了解時事的同時學習西語,因此製作了這個臉書專頁,和西班牙在地華人學生以及在台灣學習西班牙文的朋友們分享,解釋西班牙的時事趣聞,並用來做西班牙文學習擴充字彙跟表達的材料,新聞多為溫馨趣事。

目前這個專頁的欄目有:

- 新聞導讀 書寫版

將選擇的新聞標題跟首段的單字和片語表達列出,用西班牙問和中文並列呈現,讓網友可以閱讀和了解並記憶單字,從例句了解用法。