看下西班牙新聞

看下西班牙新聞 用西班牙趣聞學習西班牙文喔!一週一則,輕鬆有趣。
看標題,掌握主題;看首段,了解來龍去脈。雖然選了商店專頁,但是,我們的商品,一律 0 元哦.

19/11/2020

在防疫路途上遲了11個月的挺進 😅😅😅😅 終於將氣溶膠列入傳染途徑, 還是要說一聲恭喜啦!

一直把científico técnica 唸成científico técnico, 是有多想看到什麼tecnicos的 是嗎🤣🤣

11/11/2020

馬德里,加泰羅尼亞防疫菜單大比拼.
餐飲界的巨頭們說話了,標題和開頭很有江湖俠義的感覺.看官們,來看看店小二今天給大家上的菜吧. 影片因為多做了些說明,所以長了點,希望大家下載量都是吃到飽的.
嗯,標題下這個應該會比影片裡的翻譯好.

10/11/2020

歐洲國家究竟是怎麼打這場戰的?如何排名前五? 無奈的在地小編跟大家分享西語事新聞,了解加泰羅尼亞地區新禁令.

看下西班牙新聞-導讀10 -火車乘客罷票事件。 台灣機師罷工,西班牙乘客罷票!喜歡,該去湊湊熱鬧,我也算苦主。TITULO Usuarios de RENFE organizan desde hoy una huelga de billet...
10/02/2019

看下西班牙新聞-導讀10 -火車乘客罷票事件。
台灣機師罷工,西班牙乘客罷票!
喜歡,該去湊湊熱鬧,我也算苦主。

TITULO
Usuarios de RENFE organizan desde hoy una huelga de billetes indefinida
西班牙運輸公司的使用者自今日起進行無限期罷票

1º PÁRRAFO
El choque este viernes de dos convoyes en la línea R4 en la localidad catalana de Castellgalí que ha acabado con la vida de la maquinista de uno de los trenes y que ha dejado un centenar de heridos ha sido la gota que colma el vaso.
本週五R4號線兩輛列車在加泰羅尼亞的加利堡Castellgali迎面撞擊,造成其中一名火車司機身亡和百名乘客受傷的事故,是讓張力達到頂點的水杯傾瀉的原因(壓垮駱駝的最後一根稻草)。

2º PÁRRAFO
Un grupo de usuarios de RENFE ha impulsado una huelga indefinida de billetes en motivo de protesta “hartos de accidentes y de deficiencias” en los trenes de Cercanías.
西班牙鐵路公司的一群乘客推動無限期罷票,抗議近郊鐵路¨ 頻傳的事故和低效率¨ 。

VOCABULARIOS字彙

Huelga/ f. 罷工
indefinita/adj. 無限期的
organizar /v. 組織
billete / m. 票,車票,門票
usuario/m. 使用者
choque / m.衝撞
convoyes /m. 火車
localidad / f. 地點
centenar / m. 百
impulsar / v.推動。
protesta /f. 抗議
deficiencia/f. 低效率,無效率

https://www.lavanguardia.com/sucesos/20190209/46306654221/usuarios-renfe-huelga-billetes-indefinida-choque-trenes-rodalies-manresa-barcelona-accidente.html?utm_source=facebook&utm_medium=social&utm_content=sucesos&utm_campaign=lv&fbclid=IwAR0pnbQsc4UNuTCsVYzXRun6C4MbVGO4IIAaQZV_vLVJVeC8Of5Q8CTvOPY

El choque este viernes de dos convoyes en la línea R4 en la localidad catalana de Castellgalí que ha acabado con la vida de la maquinista de uno de los trenes y que ha dejado un centenar de heridos ha...

31/01/2019

下西班牙新聞-9,西班牙2018失業率-字彙

Hola Todos,
大家是不是看過這則新聞的首段了呢。小編為大家製作了字彙的說明配合使用簡單的例句,希望能夠幫助大家了解字意跟不同的使用的語境。
希望對大家有用。
有任何意見,sea positivo o negativo, os animo a escribirmelo!

29/01/2019

看下西班牙新聞-導讀9- 2018西班牙失業率

大家好,
抱歉久等了,我們終於又可以一起看新聞了,這次帶給大家熱騰今天新的前鋒報新聞,談2018西班牙失業率,小編先製作了導讀短片,大家念過新聞,給大家重點單字,跟提出幾個這側新聞必須要掌握的重點。希望大家可以跟著一起,提出問題,意見,同時也建議大家自己在家做錄音練習,練習發音跟語速。也可以反覆多聽幾次來訓練聽力喔。

[Título]
EPA: El paro cierra 2018 por debajo del 15%, con la mayor creación de empleo en doce años

[Resumen]
España crea 562.000 empleos en todo el ejercicio: los servicios empujan los datos, mientras se pierde trabajo en la industria

[1º párrafo]
El 2018 fue un año positivo para el empleo en España. De un lado, la tasa de paro cayó al 14,45%, manteniéndose en los mínimos de una década que ya registraba en los últimos trimestres, tras salir del desempleo 462.400 personas. Por otro, ha creado 562.000 empleos, la mayor cifra desde 2006, con un importante acelerón respecto a cifras de años anteriores.

[Vocabularios]
el paro /m. 失業

cerrar/v. 結算,關閉

Por debajo /adv. 低於 + de + 數字

Empleo/ m.職業,聘用,任用,就業。

mantenerse /V. 保持,維持

Trimestre/m.季度

Industria/f. 產業;工業

Ejercicio/m.會計年度

Empujar/ v. 推進

Mientras / adv. 於此同時

Positivo/adj. 正面的

De un lado….. por otro….一方面,另一方面

Personas/f. 人,人次

Aceleró/m。 大幅提升

Respeto a…相對於

[閱讀全文Noticia completa]

https://www.lavanguardia.com/economia/20190129/4679086671/epa-paro-espana-2018-cuarto-trimestre-encuesta-poblacion-activa-empleos-ocupacion-trabajo.html

27/01/2019

Comer calçotada.

Hola todos, este sábado hemos venido a una masía con unos amigos a hacer calçotada, la primera para estrenar el año 2019...
26/01/2019

Hola todos, este sábado hemos venido a una masía con unos amigos a hacer calçotada, la primera para estrenar el año 2019.

Y algunas fotos más de la exposición.
24/01/2019

Y algunas fotos más de la exposición.

24/01/2019

Hola, qué tal todos? Hace días que no escribo nada porque he vuelto a Barcelona después de casi 5 meses en Taiwán, hay varios temas a asentar. Poco a poco ajustaré el ritmo y podremos empezar con la lectura de noticias y otras cosas sobre España. Hoy os presento una exposición que hay en la PEDRERA, sí este edificio magnífico situado en paseo de gracia.

[看下西班牙新聞]-新聞導讀8. 藥房的記憶。大家好,這個星期我們來為大家導讀上次票選第二的新聞,票數很接近,不導讀一下感覺愧對誠意票選的網友們。同樣的,先提供大家字彙,大家看過後,試著看看新聞提要和首段的大意吧! [標題El título...
15/01/2019

[看下西班牙新聞]-新聞導讀8. 藥房的記憶。
大家好,
這個星期我們來為大家導讀上次票選第二的新聞,票數很接近,不導讀一下感覺愧對誠意票選的網友們。同樣的,先提供大家字彙,大家看過後,試著看看新聞提要和首段的大意吧!

[標題El título]La memoria de la farmacia
藥房的記憶

[ 提要el resume]La Facultat de Farmàcia alberga un desconocido pero magnífico museo fundado en 1957 y compuesto por más de 3.000 piezas que ofrece un exclusivo recorrido por la historia farmacéutica de Catalunya

[首段el primer párrafo]
La Facultat de Farmàcia de la UB, en el campus de la Diagonal, alberga un desconocido pero importante museo de la farmacia catalana. Más de 3.000 objetos lo conforman. Además de la sala exclusivamente destinada al museo, donde se acumulan cientos de piezas, la colección se despliega por todo el edificio de la facultad. Cada rincón, cada rellano de escalera, cada pasillo, es aprovechado por Anna Carmona, la actual responsable del museo, para ubicar vitrinas y antiguas máquinas farmacéuticas.

[字彙los vocabularios]
memoria/f. 記憶, 記憶力
Dicen que los elefantes tienen muy buena memoria.
據說大象的記憶力很好。

farmacia/f. 藥房
Los médicos no te dan medicamentos, los tienes que comprar en una farmacia.
醫生不會給你藥,你得到藥房買藥。

facultat /f. 學系, (加泰蘭文)
La Facultat de Farmàcia 藥學系
facultad/f. 學系
Ella da clases en la facultad de traducción.
她在翻譯學系教課。

alberga /v. 收留,收藏,蘊藏
Este centro alberga personas sin techo.
這個中心收留街友。

magnífico /adj. 壯觀的
En la plaza España hay un fuente magnífico.
在西班牙廣場有一個壯觀的噴泉。
Es una persona magnifica.
他是個很棒的人。

fundado/adj. 成立
Fundar /v. 成立
Los vecinos fundaron un comité para organizar actividades.
鄰居們成立了一個委員會來組織活動。
El comité fue fundado en 1992.
委員會是1992年成立的。
Esta sociedad fue fundada en 2008.
這家公司在2008年成立的。

compuesto por / componer por 由組成
Esta mesa es compuesta por una tabla redonda y cuatro patas.
這張桌子是由一個圓板和4隻桌腳組成的。

pieza /f. 一片,一件
Este puzle falta una pieza.
這個拼圖少了一片
¿Quieres un poco de frutas? Sí, una pieza de lo que tengas. Gracias!
你要來點水果嗎?要,有什麼隨便一個都好,謝謝。

exclusivo/adj.獨家的,獨有的
Esta escultura es una pieza exclusiva. No lo verás en ningún otro lugar.
這個雕塑品是獨有的一件作品,在任何地方都看不到的。

exclusivamente/adv. 獨有地
Este escultor trabaja exclusivamente para esta fundación.
這個雕塑家只為這個基金會工作。

recorrido/m. 路徑,路線
Tienes que seguir el recorrido pautado para pasar el examen.
你必須要遵行約好的路線才能通過考試。

farmacéutico/adj.藥房的,醫藥的
Sigue la instrucción farmacéutica.
遵守用藥指示。
farmacéutico/m.f. 藥劑師
Consulta al farmacéutico si tienes dudas.
如果有疑問,你可以請教藥劑師。

destinar/v.指定用於
Esta parcela es destinada a una futura escuela.
這塊地是未來要蓋學校用的的。

además/adv. 此外,而且,除了…之外
Déjala, ella quiere estar sola un momento, además, tienes que ir a clase ya.
由她去吧,她想一個人安靜一會兒,而且你得去上課了。
Además de dos bocadillos, lleva dos botellas de bebidas y tres bolsas de chucherías, no me extraña que le pesa la mochila.
除了兩個麵包三明治,他還帶了兩瓶飲料,三包零食,難怪背包會這麼重。

acumular/v. 累積
La cotización en la seguridad social se acumula.
社會保險的投保時間會累計。

rincón/m. 角落
Las cosas de poco uso las dejo en el rincón.
少用的東西我放在角落裡。

rellano/m. 樓梯平台
No dejes nada en el rellano que no queda espacio para pasar.
不要在樓梯平台放東西,都沒空間可以過去了。

actual/adj. 目前的
Mi peso actual no me permite comer más dulces.
我目前的體重不允許我吃更多的甜食。

responsable/adj. M.y f. 負責的,負責人
La mujer se puso furiosa y pidió hablar con el responsable de la tienda.
那個女人暴怒並要求和店長談。

ubicar/v. 放置,處於
Ubique la papelera donde no se ve, por favor.
把垃圾桶放在看不到的地方,拜託。
El quiosco está ubicado en la esquina izquierda, bajas y lo verás.
書報攤就在左邊的轉角,下樓就看到了。

vitrina/f. 玻璃櫥櫃
Ponemos los objetos valerosos dentro de la vitrina.
我們把貴重的物品放在玻璃櫥櫃裡。

antigua/adj. 舊的
Ofrecen un descuento de 20% para los estudiantes antiguos.
他們提供舊生八折的折扣。

máquinas /f.機器
Tenemos una máquina de café en la oficina.
我們的辦公室裡有一台咖啡機。

[全文閱讀 La noticia completa ]
https://www.lavanguardia.com/local/barcelona/20190106/453919537233/museo-farmacia-ub-diagonal-barcelona-secreta.html

La Facultat de Farmàcia de la UB, en el campus de la Diagonal, alberga un desconocido pero importante museo de la farmacia catalana. Más de 3.000 objetos lo conforman. Además de la sala...

12/01/2019

[ 看下西班牙新聞]-新聞7,單字教學 Part 2.。
所有實習的學生都應投保社會保險

大家好,
小編嘗試為大家製作單字教學影片,使用週二的單字,用更加見到的例句,方便大家了解使用語境。 得到了一些學友的意見,很感謝。這裏是第二部分的單字,看完8秒鐘有點吵鬧的片頭就開始咯還是非常歡迎大家看看和各種意見。

11/01/2019

[ 看下西班牙新聞]-新聞7,單字教學。
所有實習的學生都應投保社會保險

大家好,
小編嘗試為大家製作單字教學影片,使用週二的單字,用更加見到的例句,方便大家了解使用語境。
歡迎大家看看給意見喔。

11/01/2019

[ 看下西班牙新聞]-新聞7 - 字彙。
所有實習的學生都應投保社會保險

大家好,
小編嘗試將週二新聞的單字為大家製作影片解釋,用比較簡單的例句讓大家更容易記憶,上手。
如果覺得有用,也希望給小編反饋喔。

10/01/2019

[ 看下西班牙新聞]-新聞7,導讀影片。
所有實習的學生都應投保社會保險

大家好,
我們來看西班牙關於學生實習投保要求的新聞,除了標題,提要跟新聞首段以外,在最後小編也簡要解釋了一下全篇新聞。
歡迎大家收看。

10/01/2019

[ 看下西班牙新聞]-新聞7,導讀影片。
所有實習的學生都應投保社會保險

大家好,
我們來看西班牙關於學生實習投保要求的新聞,除了標題,提要跟新聞首段以外,在最後小編也簡要解釋了一下全篇新聞。
歡迎大家收看。

[ 看下西班牙新聞]-新聞導讀7,所有實習的學生都應投保社會保險大家好,我們一起來看昨天截止24:00 獲得讚數最高的新聞咯。看來大家對實習生的權益很關心。 小編同樣先給各位字彙,我們週四再來看新聞首段的翻譯,也會給大家解釋整篇新聞大意喔,...
08/01/2019

[ 看下西班牙新聞]-新聞導讀7,
所有實習的學生都應投保社會保險

大家好,我們一起來看昨天截止24:00 獲得讚數最高的新聞咯。看來大家對實習生的權益很關心。
小編同樣先給各位字彙,我們週四再來看新聞首段的翻譯,也會給大家解釋整篇新聞大意喔,Hasta el jueves!

[標題]
Todos los estudiantes en prácticas deberán cotizar a la Seguridad Social
所有實習的學生都應投保社會保險
[新聞提要]
Las universidades alertan del encarecimiento de costes y la reducción de la oferta
各大學警示實習費用將提高,實習機會將減少。
[新聞首段]
El Gobierno aprobó el real decreto 28/2018 el pasado 28 de diciembre para la revalorización de las pensiones públicas y otras medidas urgentes en el que, mediante una disposición adicional, se obliga a las empresas a incorporar al régimen general de la Seguridad Social a los estudiantes que realizan prácticas, ya sean remuneradas o no. Esta regulación ha pillado a empresas y universidades desprevenidas.


práctica /f. 實習,實務, 經驗,熟能生巧
Hago práctica este verano. 今年夏天我實習。
Hace falta práctica para poder hacer bien el cambio de marcha. 須要熟練才能換檔換得好。

cotizar/ v. 估價,支付費用
Es un chico bien cotizado en el mercado de solteros. 這個男生在單身市場中行情很好。
Lleva 5 años cotizando a la seguridad social. 他在社會保險已經投保五年。

Seguridad Social/f. 社會保險
El Seguridad Social de España cubre los derechos laborales y el cuidado sanitario de los cotizados. 西班牙的社會保險覆蓋投保人的勞工權利和健康照顧。

Alertar/v. 警告,警示
La autoridad alerta la population de un posible Tsunami.
主管機關警告民眾可能有海嘯。

el encarecimiento/m. 昂貴化
El encarecimiento de las viviendas en el centro de Barcelona ha forzado muchas familias a mudarse a los pueblos. 巴塞隆納市中心的住宅價格昂貴化導致許多家庭往鄉鎮搬遷。

el coste/m. 成本
Esta marca sube el precio de los productos cada año por la subida de coste. 這個品牌的產品每年都因為成本的增加而提高價格。

aprobar/v. 同意,通過。
Han aprobado una nueva ley. 通過了一條新法律。

el decreto / m. 法令
Una vez aprobadas, las leyes se publican por real decreto. 法律通過後,透過皇家法令發布。

la revalorización /f. 重新評估,重新計價
No se fían del precio propuesto por la inmobiliaria, piden una revalorización al banco para definir el precio final de venta. 他們不相信仲介商給的價格,所以請銀行重新評估以決定房子的最後售價。

pensiones /f.補助金,年金
Se jubiló el año pasado, ahora cobra una pensión. 他去年退休了,現在在領退休金。

obligar/v. 強迫,強制
Sus padres le obligan a estudiar inglés. 他的父母強迫他學英文。
No me obligues a comer, no tengo apetito.不要逼我吃,我沒胃口。

incorporar/v.加入
Se incorporó un nuevo empleado a la empresa la semana pasada. 上個星期有個新員工進公司了。

régimen/m. 制度,法則
El régimen político de Taiwán es democrático. 台灣的政治體制是民主的。

Realizar/V.執行,做
El equipo realiza sus trabajos según la planificación previa. 團隊根據事前規劃執行各自的工作。

Remunerar/v.支薪
Este trabajo está muy bien remunerado.這個工作薪資很好。

Regulación/f. 規範
La regulación circulatoria es cada vez más estricta. 交通法規越來越嚴格了。

Pillar/v. 逮住
Me pillas en un reunión. ¿Te llamo luego? 我正好在開會中,等等我打給你?

Desprevenidas/ adj 沒有預警的
El chaparrón nos pilló desprevenidos, nadie llevaba paraguas. 這個陣雨來得毫無預警,我們沒人帶雨傘。

閱讀全文
https://www.lavanguardia.com/vida/20190105/453933595947/estudiantes-practicas-cotizacion-seguridad-social-cambio-regulacion.html

El Gobierno aprobó el real decreto 28/2018 el pasado 28 de diciembre para la revalorización de las pensiones públicas y otras medidas urgentes en el que, mediante una disposición adicional, se obliga...

[今日吸睛標題] 還很捧腹呢!昨天貼出來的標題,幾位網友給了寶貴的意見和嘗試下中文標。 Endesa Cobrará la luz blanca que se ve al final de túnel cuando mueres.今天再給各...
07/01/2019

[今日吸睛標題] 還很捧腹呢!
昨天貼出來的標題,幾位網友給了寶貴的意見和嘗試下中文標。
Endesa Cobrará la luz blanca que se ve al final de túnel cuando mueres.

今天再給各位分享小編和大家的意見。

¨ 你過世時通道盡頭看見的白光 Endesa 公司也將收費¨

大家知道,西方信仰中認為人過世會經過一條長長的黑暗隧道,隧道盡頭有光。西語裏頭的luz 有光跟電力兩個意思。 一般比方說電費,會說¨ gasto de luz¨ 可能是因為某個時期,電會帶來光,因此luz這個字就帶上了電力的含義吧。 而Endesa公司在西班牙一般市民心中除了貴之外,還有巧立名目收費的不良形象,這個標題乍看,是在批評該公司誇張到連大家死後看到的那道光都要收費,小編看了不禁大笑,也覺得反映出語言學,宗教跟時下生活這幾個要素,很棒,所以跟大家分享,謝謝專頁朋友們一起下的標題喔!
🤣🤣🤣

[今日吸睛標題]
這個標題不但吸睛而且捧腹呢!
Endesa Cobrará la luz blanca que se ve al final de túnel cuando mueres.
大家一起來給它下中文標題?¿?

Dirección

Barcelona
08029

Teléfono

0034682710206

Página web

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando 看下西班牙新聞 publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto El Consultorio

Enviar un mensaje a 看下西班牙新聞:

Compartir

Share on Facebook Share on Twitter Share on LinkedIn
Share on Pinterest Share on Reddit Share via Email
Share on WhatsApp Share on Instagram Share on Telegram

看新聞學西文

定居在巴塞隆那的小編,希望能幫助大家在了解時事的同時學習西語,因此製作了這個臉書專頁,和西班牙在地華人學生以及在台灣學習西班牙文的朋友們分享,解釋西班牙的時事趣聞,並用來做西班牙文學習擴充字彙跟表達的材料,新聞多為溫馨趣事。

目前這個專頁的欄目有:

- 新聞導讀 書寫版

將選擇的新聞標題跟首段的單字和片語表達列出,用西班牙問和中文並列呈現,讓網友可以閱讀和了解並記憶單字,從例句了解用法。