18/08/2017
Kennen Sie vielleicht eins dieser Symptome?
Maybe you know one of these symptoms?
?Conoces alguno de estos sintomas?
1. Kopfschmerz / Headache / Cefaleas
2. Fuß – Knie - Leisten Beschwerden / foot - knee – hip-problems / molestias de pie ,rodilla,cadera
3. Hals- Brust- und Lenden-Wirbelsäulenbeschwerden / cervical – thoracic – lumbarspine problems / dolor vertebral a nivel cervical, thoracal y lumbar
4. Gelenksschmerzen / jointpain / dolor articulatorio
5. Tennisarm / tennisarm / codo de tenista
6. ausstrahlende Schmerzen / refered pain / dolor iradiante
7. Ischias Problematiken / ciatic problems / ciaticas
8. Kreislaufbeschwerden / circulation problems / problemas de circulacion
9. einschlafende Hände / sleeping hands / manos durmiendo
10. Muskelverletzungen / muscle injuries / lesiones musculares
11. Schluckbeschwerden / swallow symptom / tragar sintoma
12. Schwindel / dizziness / vertigo
13. Kieferprobleme / pine problems / problemas de ATM
Die Osteopathie ist eine Therapie, welche viele Beschwerden erfasst.
Die eindeutige Diagnostik und umfassende manuelle Therapie machen die Osteopathie zu einer effektiven Alternativmethode.
The Osteopathy is a form of therapy that targets at many complaints.
A fine diagnostic and a whole variety of manual tecnics elevate osteopathy into an efective alterative method.
La Osteopatia como terapia trata una gran variedad de disfunciones.
Un diagnostico especifico y una amplia gama de tecnicas manuales validan la Osteopatia como metodo eficaz y alternativo.
Jens Thorsten Penning:
„Nehmen wir das Beispiel der immer wiederkehrend einschlafenden Hände. Wenn aus nicht erkennbarem Grund Gliedmassen kribbeln oder einschlafen liegt die Ursache häufig an einer anderen Stelle des Körpers.
Diese Form der Symptomatik kommt sogar sehr oft bei Sportlern vor, explizit auch bei Radsportlern- doch auch ältere Menschen sind häufiger betroffen.
Da einschlafende Hände Ihre Ursache oft an anderen Körperstellen haben, ist eine ganzheitliche Diagnostik von weichenstellender Wichtigkeit.“
Jens Thorsten Penning:
“lets take the example of always recurrent sleeping hands. When out of no obvios reason extremities show symptoms of tingle
or lack of blood supply, often we find the reason in other parts of our body.
These symptoms often occure in athlets, especially in ciclists, but also happens to elderly people.
As the reason in many cases is to be found on diferent part of the body a hollistic diagnostic is of decicive importance.“
Jens Thorsten Penning:
“tomando el ejemplo de los manos durmiendos. Si por ninguna causa visible extremidades se duermen o hay sensation de hormigueo, se encuentra la causa lejos de la sintomania en muchos casos.
Ests sintomas ocurren mucho en atletas,especialmente ciclistas,pero tambien afecta a gente de major edad.
Hecho que el lugar de la causa esta lejos del sintoma,el diagnostico especifico es de gran importancia.“
Weiter führt Herr Jens Thorsten Penning aus, dass neben der anatomischen Probelmatik auch
bestimmte Vitaminzusammenstellungen für mitbetroffene Nerven notwendig werden können.
Eine weiteres Angebot / Spezialisierungen der Praxis Osteopatia Vejer ist die ganzheitliche, naturheilkundliche Blutdiagnostik.
Apart from the problems related to anatomic disfunctions, Jens Thorsten Penning mentiones the importance of a specific vitamin
substitution,nececary for nerv tissue to recover.
A further specification in the osteopatic clinic in Vejer is the global and naturopatic aproach of blood diagnostics.
Aparte de los problemas relacionado con disfuntiones anatomicos,Jens Thorsten Penning insiste en la posibilidad de una suplementacion vitaminica para la recuperacion del tejido nerval afectado.
Otra especificacion de la clinica de Osteopatia en Vejer es el diagnostico sanguineo desde un punto de vista global y naturopatico.“