NEURO FRANCE Implants

NEURO FRANCE Implants NEURO FRANCE Implants - Fabricant-concepteur d'implants pour la chirurgie du rachis et du thorax

À l’occasion du lundi de Pentecôte, nos équipes seront exceptionnellement absentes le lundi 25 mai 2026.Nous serons de r...
19/05/2026

À l’occasion du lundi de Pentecôte, nos équipes seront exceptionnellement absentes le lundi 25 mai 2026.
Nous serons de retour dès le lendemain pour vous accompagner.
Afin de garantir un traitement optimal de vos demandes, n’hésitez pas à anticiper vos besoins.
Nous vous rappelons que nos équipes sont disponibles du lundi au jeudi, de 8h00 à 12h00 et de 13h00 à 17h45.
Au plaisir de vous retrouver dès notre retour.
---
On the occasion of Whit Monday, our teams will exceptionally be unavailable on Monday 25 May 2026.
We will be back the following day to support you.
To ensure optimal processing of your requests, please feel free to anticipate your needs.
We would also like to remind you that our teams are available from Monday to Thursday, 8:00–12:00 and 13:00–17:45.
We look forward to seeing you again upon our return.

À l’occasion du jour férié, nos équipes feront une courte pause le jeudi 14 mai 2026 pour l’Ascension.Dans le cadre de n...
12/05/2026

À l’occasion du jour férié, nos équipes feront une courte pause le jeudi 14 mai 2026 pour l’Ascension.
Dans le cadre de notre organisation en semaine de 4 jours, nos locaux seront également fermés le vendredi 15 mai.
Nous serons ravis de vous retrouver dès le lundi suivant.
Merci pour votre compréhension et à très vite.
----
On the occasion of the public holiday, our teams will take a short break on Thursday 14 May 2026 for Ascension Day.
As part of our four-day working week, our facilities will also be closed on Friday 15 May.
We will be pleased to resume normal operations from the following Monday.
Thank you for your understanding and see you very soon.

Quand on parle d’optimisation des ressources et des conditions de fabrication, on sous-estime souvent l’environnement de...
07/05/2026

Quand on parle d’optimisation des ressources et des conditions de fabrication, on sous-estime souvent l’environnement de production lui-même.

Un site industriel ne se limite pas aux machines et aux outils.

Il inclut aussi les bâtiments, la manière dont l’énergie est optimisée mais aussi les conditions dans lesquelles les équipes travaillent au quotidien.

Chez NEURO FRANCE Implants, nos locaux ont été conçus selon une démarche HQE (Haute Qualité Environnementale).

Une démarche HQE repose sur les principes suivants :

→ Moins polluer : limiter les rejets, les déchets, le bruit

→ Moins consommer : réduire l’énergie et l’eau utilisées

→ Mieux gérer les ressources : choisir des matériaux durables, recycler

→ Améliorer le confort : meilleure qualité de l’air, moins de nuisances pour les employés

Cette approche permet de mieux maîtriser notre environnement industriel et de réduire notre impact, tout en garantissant des conditions de travail adaptées.

Comme pour nos procédés ou nos matières, l’idée reste la même : progresser dans la maîtrise de notre environnement industriel.

👉 L’environnement de production (bâtiments, énergie, conditions de travail) fait-il partie de vos critères d’évaluation d’un fabricant ?

----

When discussing resource optimisation and manufacturing conditions, the production environment itself is often underestimated.

An industrial site is not limited to machinery and tools.

It also encompasses the facilities, the way energy is managed, and the conditions in which teams operate on a daily basis.

At NEURO FRANCE Implants, our production facilities have been designed in line with a High Environmental Quality (HQE) approach.

An HQE approach is based on the following principles:

→ Reduce pollution : limit emissions, waste, and noise

→ Reduce consumption : optimise energy and water usage

→ Improve resource management : select sustainable materials and promote recycling

→ Enhance comfort : better air quality and fewer disturbances for employees

This approach enables us to better control our industrial environment and reduce our impact, while ensuring appropriate working conditions.

As with our processes and materials, the underlying objective remains the same : continuously improving our control over our industrial environment.

👉 Do you consider the production environment (facilities, energy management, working conditions) as part of your criteria when evaluating a manufacturer ?

♻️ Donner une seconde vie aux outils d’usinage en carburePour pousser notre réflexion sur les conditions de fabrication ...
29/04/2026

♻️ Donner une seconde vie aux outils d’usinage en carbure

Pour pousser notre réflexion sur les conditions de fabrication et la maîtrise des ressources industrielles, intéressons-nous aux outils d’usinage.

Les plaquettes carbure sont de petits outils de coupe très durs utilisés pour usiner les implants avec un haut niveau de précision. Elles sont essentielles dans notre processus de fabrication.

Tout comme les fraises et les forets en carbure, une fois usées, les plaquettes ne sont pas jetées. Elles sont collectées puis recyclées par notre partenaire Sandvik, afin d’être réintégrées dans un nouveau cycle de production.

La fabrication d'outils en carbure recyclé nécessite 70 % d'énergie en moins et émet 64 % de CO2 en moins.

Ce processus permet de préserver des ressources rares comme le tungstène et de limiter l’usage de matières premières vierges, sans faire de compromis sur nos procédés de fabrication.

La logique est simple : optimiser les ressources industrielles en préservant la qualité et la performance de nos implants.

👉 Selon vous, quelles autres action concrètes pourraient renforcer l’économie circulaire dans l’industrie des dispositifs médicaux ?

---

♻️ Giving carbide machining tools a second life

To build on our reflection around manufacturing conditions and the management of industrial resources, let’s take a closer look at machining tools.

Carbide inserts are small, extremely hard cutting tools used to machine implants with a high level of precision. They are essential to our manufacturing process.

Like carbide milling cutters and drills, once worn, these tools are not discarded. They are collected and recycled with our partner Sandvik, before being reintroduced into a new production cycle.

The production of tools made from recycled carbide requires 70% less energy and generates 64% less CO₂.

This process helps preserve scarce resources such as tungsten and reduces the need for virgin raw materials, while maintaining a high level of rigour across our manufacturing processes.

The idea is simple: optimise industrial resources without compromising the quality and performance of our implants.

👉 In your view, what other practical actions could further strengthen the circular economy in the medical device industry?

En 2026, quelle que soit l’industrie, l’impact environnemental fait désormais partie des préoccupations inhérentes à la ...
23/04/2026

En 2026, quelle que soit l’industrie, l’impact environnemental fait désormais partie des préoccupations inhérentes à la production.

Dans de nombreux secteurs, cette dimension s’intègre progressivement aux réflexions industrielles, au même titre que d’autres exigences de performance et de qualité.

Dans le domaine des implants rachidiens, la priorité reste bien entendu la performance clinique et la sécurité des patients.

Toutefois, cela n’exclut pas une évolution des pratiques industrielles vers une meilleure maîtrise des ressources et des impacts liés à la fabrication.

Cela se traduit concrètement par une attention portée aux processus de production, à l’optimisation des matières utilisées et à la réduction des pertes.
Ces éléments restent secondaires par rapport à l’objectif clinique, mais ils participent à l’évolution globale du secteur et des attentes industrielles.

Chez NEURO FRANCE Implants, ces enjeux font déjà partie de notre manière de produire depuis plusieurs années sans jamais compromettre les performances de nos produits.

👉 À performances cliniques similaires, les conditions de fabrication d’un implant ont-elles un impact réel dans vos critères de choix ?

---

In 2026, regardless of the industry, environmental impact has become an inherent consideration in production.

In many sectors, this dimension is gradually being integrated into industrial decision-making, alongside other performance and quality requirements.

In the field of spinal implants, clinical performance and patient safety naturally remain the top priorities.

However, this does not mean that industrial practices cannot evolve towards better management of resources and the environmental impacts associated with manufacturing.

In practical terms, this translates into increased attention to production processes, optimization of materials used, and reduction of waste.

These aspects remain secondary to clinical objectives, but they contribute to the overall evolution of the sector and changing industrial expectations.

At NEURO FRANCE Implants, these challenges have already been part of our manufacturing approach for several years, without ever compromising product performance.

👉 Given similar clinical performance, do the manufacturing conditions of an implant have a real impact on your selection criteria ?

Rendre la formation plus accessibleLa semaine dernière, nous évoquions la formation aux dispositifs médicaux implantable...
16/04/2026

Rendre la formation plus accessible

La semaine dernière, nous évoquions la formation aux dispositifs médicaux implantables.

Au quotidien, nous constatons que la formation doit s’appuyer sur une diversité de formats et d’approches afin de répondre aux mieux aux besoins des équipes et de s’adapter aux contraintes géographiques.

Au-delà du présentiel, les formats à distance permettent de présenter et d’accompagner la prise en main de nos systèmes de manière plus efficace tout en limitant les déplacements.
Ils favorisent des échanges plus flexibles et réactifs.

Dans cette logique, nous avons renforcé nos moyens de présentation grâce à un nouvel équipement de visioconférence.

Nous souhaitons ainsi proposer des sessions plus interactives et mieux adaptées aux pratiques chirurgicales.

Notre priorité est claire : vous accompagner au mieux dans la compréhension et l’utilisation de nos dispositifs.

Pour démarrer, quels sujets aimeriez-vous aborder en formation avec nous ?

---

Making training more accessible

Last week, we discussed training in implantable medical devices.

In everyday practice, we observe that training must rely on a variety of formats and approaches in order to best meet the needs of clinical teams and adapt to geographical constraints.

Beyond face-to-face sessions, remote formats enable us to present and support the hands-on use of our systems more effectively, while reducing the need for travel.
They also facilitate more flexible and responsive exchanges.

In this context, we have enhanced our presentation capabilities through new videoconferencing equipment.

This enables us to offer more interactive sessions, better aligned with surgical practice.

Our priority is clear : to support you as effectively as possible in the understanding and use of our devices.

To get started, which training topics would you like to explore with us ?

Contribuer à la formation, c’est favoriser le partage d’expertise et l’échange entre praticiens.En avril prochain, nous ...
09/04/2026

Contribuer à la formation, c’est favoriser le partage d’expertise et l’échange entre praticiens.

En avril prochain, nous aurons le plaisir de soutenir l’atelier « Le rachis tumoral : stratégie de prise en charge et atelier pratique » proposé par la SFCR, avec le Dr Bouthors, le Pr Amelot et le Pr Court, en mettant à disposition nos kits ARTHEMIS pour les sessions pratiques.

📍 28 avril – Faculté de médecine, CHU Bicêtre (Le Kremlin-Bicêtre)
📍 29 avril – École de Chirurgie du Fer à Moulin (Paris)

🔎 Au programme :
• Une journée dédiée aux fondamentaux : classification, imagerie et stratégies de prise en charge
• Une journée d’ateliers pratiques autour de la prise en charge des métastases rachidiennes

Ces ateliers offrent un cadre unique pour partager les retours d’expérience, confronter les approches et enrichir l’expertise collective.

👉 Retrouvez le programme complet de l’évènement ici :https://www.sfcr.fr/uploads/media/default/0001/06/progr-atelier-28-29-avril-20260311093406.pdf

----

Contributing to education means fostering the exchange of expertise and knowledge among practitioners.

Next April, we are pleased to support the workshop “Tumoral Spine: Management Strategies and Practical Workshop” organised by the SFCR, with Dr Bouthors, Pr Amelot and Pr Court, by providing our ARTHEMIS kits for the practical sessions

📍 28 April – Faculty of Medicine, CHU Bicêtre (Le Kremlin-Bicêtre)
📍 29 April – École de Chirurgie du Fer à Moulin (Paris)

🔎 Programme:
• A day dedicated to the fundamentals: classification, imaging and management strategies
• A day of practical workshops focusing on the management of spinal metastases
These workshops provide a unique setting to share experiences, compare approaches and enhance collective expertise.

👉 Find the full event programme here:https://www.sfcr.fr/uploads/media/default/0001/06/progr-atelier-28-29-avril-20260311093406.pdf

Chez NEURO FRANCE Implants, chaque dispositif médical est le fruit d’un engagement collectif et d’un travail minutieux m...
02/04/2026

Chez NEURO FRANCE Implants, chaque dispositif médical est le fruit d’un engagement collectif et d’un travail minutieux mené au quotidien.
Derrière cette exigence, il y a des femmes et des hommes qui donnent du sens à leur métier.

Parmi eux, Franky.
Technicien de microbillage, d’assemblage et de finitions, il intervient à des étapes clés de notre processus de fabrication. Sa rigueur et son savoir-faire contribuent chaque jour à la qualité et à la traçabilité de nos dispositifs médicaux destinés à la chirurgie du rachis et du thorax.

Mettre en lumière ces métiers, c’est rappeler que la sécurité du patient repose aussi sur l’engagement de celles et ceux qui œuvrent avec précision au cœur de nos processus industriels.

👉 Connaissez-vous les missions que Franky réalise au quotidien : microbillage, assemblage et finitions ? Aviez-vous déjà entendu parler du microbillage et de son rôle dans la fabrication des dispositifs médicaux ?

----

At NEURO FRANCE Implants, every implant is the result of a collective commitment and meticulous work carried out on a daily basis.
Behind this level of exigence are women and men who find meaning in what they do.

Among them is Franky.
Microblasting, assembly and finishing technician, he works at key stages of our manufacturing process. Through his rigour and expertise, he contributes every day to the quality and traceability of our medical devices intended for spine and thoracic surgery.

Highlighting these roles means reminding us that patient safety also relies on the commitment of those who work with precision at the heart of our industrial processes.

👉 Are you familiar with the tasks Franky carries out on a daily basis, such as microblasting, assembly and finishing operations? Were you previously aware of microblasting and its role in medical device production?

Dans le contexte actuel de forte hausse des coûts du carburant, nous avons souhaité faire évoluer temporairement notre o...
26/03/2026

Dans le contexte actuel de forte hausse des coûts du carburant, nous avons souhaité faire évoluer temporairement notre organisation en tenant compte à la fois de vos attentes et du quotidien de nos équipes.

👉 C’est pourquoi, à compter de maintenant et jusqu’à nouvel ordre, nos horaires d’ouverture évoluent :
Nous serons ouvert du lundi au jeudi, de 8h00 à 12h00 et de 13h00 à 17h45.

Ce fonctionnement sur 4 jours s’inscrit dans une démarche responsable et concrète : réduire les déplacements hebdomadaires et limiter l’impact de la hausse des prix sur le quotidien et le pouvoir d’achat de nos collaborateurs.

Chez NEURO FRANCE Implants, nous sommes convaincus que des équipes soutenues et considérées sont essentielles pour maintenir le niveau d’exigence et la qualité de service que nous vous devons.

Nos équipes restent pleinement mobilisées pour vous accompagner sur ces nouveaux horaires.

Nous vous remercions pour votre compréhension et votre confiance.

----

In the current context of significantly rising fuel costs, we have chosen to temporarily adapt our organisation, taking into account both your expectations and the daily realities of our teams.

👉 Therefore, effective immediately and until further notice, our opening hours will be adjusted :
We will be open from Monday to Thursday, from 8:00 a.m. to 12:00 p.m. and from 1:00 p.m. to 5:45 p.m.

This four-day working schedule forms part of a responsible and practical approach: reducing weekly travel and limiting the impact of rising prices on the daily lives and purchasing power of our employees.

At NEURO FRANCE Implants, we firmly believe that supported and valued teams are essential to maintaining the high standards and quality of service we are committed to providing you.

Our teams remain fully committed to supporting you within these updated opening hours.

We thank you for your understanding and continued trust.

ARTHEMIS : stabilisation après corpectomieDans nos deux derniers posts, nous avons évoqué la voie antéro-latérale et les...
19/03/2026

ARTHEMIS : stabilisation après corpectomie

Dans nos deux derniers posts, nous avons évoqué la voie antéro-latérale et les principes de la reconstruction après une corpectomie.

C’est pour répondre au besoin de stabilité après une corpectomie totale ou partielle que nous avons développé ARTHEMIS, un système de plaque spécialement destiné à l’abord antéro-latéral.

En effet, le système ARTHEMIS est conçu pour :
✔ accompagner l’équilibre du segment traité
✔ contribuer à la stabilité primaire
✔ préserver au maximum l’alignement sagittal (cyphose thoracique & lordose lombaire).

Notre démarche vise à proposer des solutions alignées avec les exigences mécaniques spécifiques de la chirurgie du rachis.

📩 Pour toute information complémentaire sur cette approche, vous pouvez nous contacter : commercial@neuro-france.net

----

ARTHEMIS : stabilisation following corpectomy

In our previous two posts, we discussed the anterolateral approach and the principles of reconstruction following corpectomy.

To address the need for stability after total or partial corpectomy, we developed ARTHEMIS, a plate system specifically designed for the anterolateral approach.

The ARTHEMIS system is engineered to :
✔ support the balance of the treated segment
✔ contribute to primary stability
✔ preserve sagittal alignment as much as possible (thoracic kyphosis & lumbar lordosis)

Our approach is focused on delivering solutions aligned with the specific mechanical demands of spinal surgery.

📩 For further information regarding this approach, please contact us at : commercial@neuro-france.net

Après une corpectomie, la qualité de la reconstruction conditionne l’équilibre du segment.La résection d’un corps vertéb...
12/03/2026

Après une corpectomie, la qualité de la reconstruction conditionne l’équilibre du segment.

La résection d’un corps vertébral élimine un élément majeur de la colonne antérieure, réduisant la capacité du segment à absorber et répartir les charges.

La stratégie de reconstruction doit répondre à trois objectifs essentiels :
✔ restauration de la hauteur
✔ maintien de l’alignement sagittal
✔ rétablissement d’une stabilité primaire immédiate

Le résultat repose à la fois sur la précision du geste et sur l’application d’une stratégie de reconstruction permettant de rétablir un équilibre mécanique fiable et durable.

Depuis plus de 25 ans, nous développons des solutions spécifiquement conçues pour répondre à ces contraintes biomécaniques en environnements complexes, contactez-nous pour en savoir plus.

----

Following a corpectomy, the quality of the reconstruction determines the balance of the treated segment.

Resection of a vertebral body removes a key structural component of the anterior column, thereby reducing the segment’s capacity to absorb and distribute loads.

The reconstruction strategy must address three essential objectives :
✔ restoration of vertebral height
✔ maintenance of sagittal alignment
✔ restoration of immediate primary stability

The overall outcome depends both on the precision of the surgical technique and on the implementation of a reconstruction strategy designed to restore reliable and durable mechanical balance.

For over 25 years, we have been developing solutions specifically engineered to meet these biomechanical demands in complex surgical environments. Contact us to learn more.

Adresse

Z. A. "Le Bourg"/25 Rue Des Écoles
La Ville-aux-Clercs
41160

Heures d'ouverture

Lundi 08:30 - 16:30
Mardi 08:30 - 16:30
Mercredi 08:30 - 16:30
Jeudi 08:30 - 16:30
Vendredi 08:30 - 16:30

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque NEURO FRANCE Implants publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Partager