NEURO FRANCE Implants

NEURO FRANCE Implants NEURO FRANCE Implants - Fabricant-concepteur d'implants pour la chirurgie du rachis et du thorax

Contribuer à la formation, c’est favoriser le partage d’expertise et l’échange entre praticiens.En avril prochain, nous ...
09/04/2026

Contribuer à la formation, c’est favoriser le partage d’expertise et l’échange entre praticiens.

En avril prochain, nous aurons le plaisir de soutenir l’atelier « Le rachis tumoral : stratégie de prise en charge et atelier pratique » proposé par la SFCR, avec le Dr Bouthors, le Pr Amelot et le Pr Court, en mettant à disposition nos kits ARTHEMIS pour les sessions pratiques.

📍 28 avril – Faculté de médecine, CHU Bicêtre (Le Kremlin-Bicêtre)
📍 29 avril – École de Chirurgie du Fer à Moulin (Paris)

🔎 Au programme :
• Une journée dédiée aux fondamentaux : classification, imagerie et stratégies de prise en charge
• Une journée d’ateliers pratiques autour de la prise en charge des métastases rachidiennes

Ces ateliers offrent un cadre unique pour partager les retours d’expérience, confronter les approches et enrichir l’expertise collective.

👉 Retrouvez le programme complet de l’évènement ici :https://www.sfcr.fr/uploads/media/default/0001/06/progr-atelier-28-29-avril-20260311093406.pdf

----

Contributing to education means fostering the exchange of expertise and knowledge among practitioners.

Next April, we are pleased to support the workshop “Tumoral Spine: Management Strategies and Practical Workshop” organised by the SFCR, with Dr Bouthors, Pr Amelot and Pr Court, by providing our ARTHEMIS kits for the practical sessions

📍 28 April – Faculty of Medicine, CHU Bicêtre (Le Kremlin-Bicêtre)
📍 29 April – École de Chirurgie du Fer à Moulin (Paris)

🔎 Programme:
• A day dedicated to the fundamentals: classification, imaging and management strategies
• A day of practical workshops focusing on the management of spinal metastases
These workshops provide a unique setting to share experiences, compare approaches and enhance collective expertise.

👉 Find the full event programme here:https://www.sfcr.fr/uploads/media/default/0001/06/progr-atelier-28-29-avril-20260311093406.pdf

Chez NEURO FRANCE Implants, chaque dispositif médical est le fruit d’un engagement collectif et d’un travail minutieux m...
02/04/2026

Chez NEURO FRANCE Implants, chaque dispositif médical est le fruit d’un engagement collectif et d’un travail minutieux mené au quotidien.
Derrière cette exigence, il y a des femmes et des hommes qui donnent du sens à leur métier.

Parmi eux, Franky.
Technicien de microbillage, d’assemblage et de finitions, il intervient à des étapes clés de notre processus de fabrication. Sa rigueur et son savoir-faire contribuent chaque jour à la qualité et à la traçabilité de nos dispositifs médicaux destinés à la chirurgie du rachis et du thorax.

Mettre en lumière ces métiers, c’est rappeler que la sécurité du patient repose aussi sur l’engagement de celles et ceux qui œuvrent avec précision au cœur de nos processus industriels.

👉 Connaissez-vous les missions que Franky réalise au quotidien : microbillage, assemblage et finitions ? Aviez-vous déjà entendu parler du microbillage et de son rôle dans la fabrication des dispositifs médicaux ?

----

At NEURO FRANCE Implants, every implant is the result of a collective commitment and meticulous work carried out on a daily basis.
Behind this level of exigence are women and men who find meaning in what they do.

Among them is Franky.
Microblasting, assembly and finishing technician, he works at key stages of our manufacturing process. Through his rigour and expertise, he contributes every day to the quality and traceability of our medical devices intended for spine and thoracic surgery.

Highlighting these roles means reminding us that patient safety also relies on the commitment of those who work with precision at the heart of our industrial processes.

👉 Are you familiar with the tasks Franky carries out on a daily basis, such as microblasting, assembly and finishing operations? Were you previously aware of microblasting and its role in medical device production?

Dans le contexte actuel de forte hausse des coûts du carburant, nous avons souhaité faire évoluer temporairement notre o...
26/03/2026

Dans le contexte actuel de forte hausse des coûts du carburant, nous avons souhaité faire évoluer temporairement notre organisation en tenant compte à la fois de vos attentes et du quotidien de nos équipes.

👉 C’est pourquoi, à compter de maintenant et jusqu’à nouvel ordre, nos horaires d’ouverture évoluent :
Nous serons ouvert du lundi au jeudi, de 8h00 à 12h00 et de 13h00 à 17h45.

Ce fonctionnement sur 4 jours s’inscrit dans une démarche responsable et concrète : réduire les déplacements hebdomadaires et limiter l’impact de la hausse des prix sur le quotidien et le pouvoir d’achat de nos collaborateurs.

Chez NEURO FRANCE Implants, nous sommes convaincus que des équipes soutenues et considérées sont essentielles pour maintenir le niveau d’exigence et la qualité de service que nous vous devons.

Nos équipes restent pleinement mobilisées pour vous accompagner sur ces nouveaux horaires.

Nous vous remercions pour votre compréhension et votre confiance.

----

In the current context of significantly rising fuel costs, we have chosen to temporarily adapt our organisation, taking into account both your expectations and the daily realities of our teams.

👉 Therefore, effective immediately and until further notice, our opening hours will be adjusted :
We will be open from Monday to Thursday, from 8:00 a.m. to 12:00 p.m. and from 1:00 p.m. to 5:45 p.m.

This four-day working schedule forms part of a responsible and practical approach: reducing weekly travel and limiting the impact of rising prices on the daily lives and purchasing power of our employees.

At NEURO FRANCE Implants, we firmly believe that supported and valued teams are essential to maintaining the high standards and quality of service we are committed to providing you.

Our teams remain fully committed to supporting you within these updated opening hours.

We thank you for your understanding and continued trust.

ARTHEMIS : stabilisation après corpectomieDans nos deux derniers posts, nous avons évoqué la voie antéro-latérale et les...
19/03/2026

ARTHEMIS : stabilisation après corpectomie

Dans nos deux derniers posts, nous avons évoqué la voie antéro-latérale et les principes de la reconstruction après une corpectomie.

C’est pour répondre au besoin de stabilité après une corpectomie totale ou partielle que nous avons développé ARTHEMIS, un système de plaque spécialement destiné à l’abord antéro-latéral.

En effet, le système ARTHEMIS est conçu pour :
✔ accompagner l’équilibre du segment traité
✔ contribuer à la stabilité primaire
✔ préserver au maximum l’alignement sagittal (cyphose thoracique & lordose lombaire).

Notre démarche vise à proposer des solutions alignées avec les exigences mécaniques spécifiques de la chirurgie du rachis.

📩 Pour toute information complémentaire sur cette approche, vous pouvez nous contacter : commercial@neuro-france.net

----

ARTHEMIS : stabilisation following corpectomy

In our previous two posts, we discussed the anterolateral approach and the principles of reconstruction following corpectomy.

To address the need for stability after total or partial corpectomy, we developed ARTHEMIS, a plate system specifically designed for the anterolateral approach.

The ARTHEMIS system is engineered to :
✔ support the balance of the treated segment
✔ contribute to primary stability
✔ preserve sagittal alignment as much as possible (thoracic kyphosis & lumbar lordosis)

Our approach is focused on delivering solutions aligned with the specific mechanical demands of spinal surgery.

📩 For further information regarding this approach, please contact us at : commercial@neuro-france.net

Après une corpectomie, la qualité de la reconstruction conditionne l’équilibre du segment.La résection d’un corps vertéb...
12/03/2026

Après une corpectomie, la qualité de la reconstruction conditionne l’équilibre du segment.

La résection d’un corps vertébral élimine un élément majeur de la colonne antérieure, réduisant la capacité du segment à absorber et répartir les charges.

La stratégie de reconstruction doit répondre à trois objectifs essentiels :
✔ restauration de la hauteur
✔ maintien de l’alignement sagittal
✔ rétablissement d’une stabilité primaire immédiate

Le résultat repose à la fois sur la précision du geste et sur l’application d’une stratégie de reconstruction permettant de rétablir un équilibre mécanique fiable et durable.

Depuis plus de 25 ans, nous développons des solutions spécifiquement conçues pour répondre à ces contraintes biomécaniques en environnements complexes, contactez-nous pour en savoir plus.

----

Following a corpectomy, the quality of the reconstruction determines the balance of the treated segment.

Resection of a vertebral body removes a key structural component of the anterior column, thereby reducing the segment’s capacity to absorb and distribute loads.

The reconstruction strategy must address three essential objectives :
✔ restoration of vertebral height
✔ maintenance of sagittal alignment
✔ restoration of immediate primary stability

The overall outcome depends both on the precision of the surgical technique and on the implementation of a reconstruction strategy designed to restore reliable and durable mechanical balance.

For over 25 years, we have been developing solutions specifically engineered to meet these biomechanical demands in complex surgical environments. Contact us to learn more.

Tumeurs du rachis : pourquoi la voie antéro-latérale est stratégique ?En cas de tumeur vertébrale, l’enjeu est double :•...
05/03/2026

Tumeurs du rachis : pourquoi la voie antéro-latérale est stratégique ?
En cas de tumeur vertébrale, l’enjeu est double :
• traitement de la lésion
• maintien de la stabilité du rachis

Lorsque la tumeur prédomine sur le corps vertébral, la voie antéro-latérale permet :
✔ un accès direct et contrôlé
✔ une exérèse plus précise
✔ une décompression médullaire maîtrisée

La voie d’abord fait partie intégrante de la stratégie globale de prise en charge.

💬 Selon vous, quels critères font réellement pencher la balance en faveur d’une voie antéro-latérale dans les cas de tumeurs rachidiennes ?

-----

Spinal tumours : why is the anterolateral approach strategically advantageous?
In cases of vertebral tumours, the challenge is twofold :
• treatment of the lesion
• preservation of spinal stability
When the tumour predominantly involves the vertebral body, the anterolateral approach enables :
✔ direct and controlled access
✔ more precise tumour resection
✔ controlled spinal cord decompression

The surgical approach is an integral part of the overall patient care strategy.

💬 In your opinion, which criteria genuinely tip the balance in favour of an anterolateral approach in cases of spinal tumours?

Certification MDR : ARTHEMIS franchit une étape clé en obtenant la conformité aux nouvelles exigences européennes !Nous ...
26/02/2026

Certification MDR : ARTHEMIS franchit une étape clé en obtenant la conformité aux nouvelles exigences européennes !

Nous sommes fiers de vous annoncer que notre système de plaques ARTHEMIS, pour la chirurgie du rachis, a obtenu la certification MDR conformément au règlement européen EU 2017/745 sur les dispositifs médicaux.

La conformité MDR d’ARTHEMIS a été évaluée et certifiée par notre organisme notifié DQS Medizinprodukte GmbH, accompagné par DQS France.

Cette certification confirme que le système ARTHEMIS répond aux nouvelles exigences européennes en matière de qualité, sécurité et conformité réglementaire.

Derrière cette conformité se trouve un travail collectif mené par nos équipes Qualité et R&D.

💬 Vous êtes chirurgien ou distributeur pour la chirurgie du rachis et recherchez un système de fixation antéro-latéral ? Contactez-nous !

-----

MDR certification : ARTHEMIS reaches a key milestone by achieving compliance with the new European requirements !

We are proud to announce that our ARTHEMIS plate system for spinal surgery has obtained MDR certification in accordance with European Regulation EU 2017/745 on medical devices.

ARTHEMIS MDR compliance has been assessed and certified by our notified body, DQS Medizinprodukte GmbH, supported by DQS France.

This certification confirms that the ARTHEMIS system meets the new European requirements for quality, safety and regulatory compliance.

Behind this compliance is a collective effort led by our Quality and R&D teams.

💬 Are you a surgeon or distributor in spinal surgery looking for an anterolateral fixation system? Contact us !

🌍 La gamme Thorax s’implante en Argentine !En Argentine, notre partenaire OSTEOLIFE S.R.L., guidé par l’engagement de so...
19/02/2026

🌍 La gamme Thorax s’implante en Argentine !

En Argentine, notre partenaire OSTEOLIFE S.R.L., guidé par l’engagement de son CEO Carlos Andrea Pampuro, porte la gamme Thorax depuis plusieurs mois avec passion et détermination.

Sous l’impulsion de Carlos et de son équipe, notre présence en Argentine se construit pas à pas, avec l’ambition de faire rayonner la qualité et les bénéfices de la gamme Thorax. Une belle aventure qui ne fait que commencer.

Un grand merci à Carlos et à toute l’équipe OSTEOLIFE S.R.L. pour leur confiance, leur énergie et leur volonté de faire avancer ce projet.

Ensemble, nous allons plus loin !

----

🌍 The Thorax range is expanding into Argentina !

In Argentina, our partner OSTEOLIFE S.R.L. , led by the commitment of its CEO Carlos Andrea Pampuro, has been promoting the Thorax range for several months with passion and determination.

Under the leadership of Carlos and his team, our presence in Argentina is growing step by step, with the ambition of promoting the quality and benefits of the Thorax range. A wonderful adventure that is just beginning.

A big thank you to Carlos and the entire OSTEOLIFE team for their trust, energy and willingness to move this project forward.

Together, we are going further!


Dans l’industrie des implants chirurgicaux, le contrôle 100 % des pièces fait toute la différence.Chez NEURO FRANCE Impl...
12/02/2026

Dans l’industrie des implants chirurgicaux, le contrôle 100 % des pièces fait toute la différence.

Chez NEURO FRANCE Implants, chaque composant est vérifié, chaque geste est maîtrisé, et la traçabilité de chaque pièce est consignée. C’est notre engagement pour une fabrication rigoureuse et 100 % française de nos implants.

Le résultat ?
Des implants fiables, performants et conçus pour répondre aux exigences des chirurgiens et des patients.
Des dispositifs médicaux qui se distinguent par leur qualité et la solidité d’un savoir-faire construit depuis 1998.

De notre point de vue, la confiance ne se négocie pas.

Et pour vous, quels sont les signes d’un implant de haute qualité ?

---

In the surgical implant industry, 100 % control of every component makes all the difference.

At NEURO FRANCE Implants, every component is inspected, every action is meticulously executed, and the traceability of each implant is fully documented. This is our commitment to a rigorous, 100 % French manufacturing process.

The result ?
Reliable, high-performance implants designed to meet the requirements of surgeons and patients.

Medical devices that stand out for their quality and the solid expertise built up since 1998.

From our point of view, trust is non-negotiable.

And for you, what are the signs of a high-quality implant?

Nouvelles brochures : dispositifs médicaux pour la chirurgie du rachis et du thoraxDécouvrez nos 6 nouvelles brochures i...
04/02/2026

Nouvelles brochures : dispositifs médicaux pour la chirurgie du rachis et du thorax

Découvrez nos 6 nouvelles brochures implants, entièrement dédiées à la chirurgie du rachis et du thorax. Ces supports clairs, techniques et pratiques offrent une vision complète de nos gammes d’implants.

📩 Les brochures sont disponibles sur demande et peuvent vous être envoyées directement par email par notre équipe commerciale.

Contactez-nous pour les recevoir !

💬 Vous êtes chirurgien orthopédique, thoracique ou distributeur de dispositifs médicaux ?

De quels types d’implants avez-vous besoin ?

----

New brochures : medical devices for spine and thorax surgery

Discover our 6 new implants brochures, fully dedicated to spinal and thoracic surgery. These clear, technical and practical materials provide a comprehensive overview of our implant ranges.

📩 The brochures are available upon request and can be sent to you directly by email by our sales team.

Contact us to receive them !

💬 Are you an orthopaedic surgeon, thoracic surgeon or a medical device distributor ?

What types of implants do you need ?

La semaine dernière, Margaux, notre Responsable Assurance Qualité, a accueilli l’un de nos partenaires pour un audit de ...
28/01/2026

La semaine dernière, Margaux, notre Responsable Assurance Qualité, a accueilli l’un de nos partenaires pour un audit de nos processus de fabrication.

Pour Margaux, ces échanges ne sont pas qu’une formalité : ils sont le reflet de notre engagement quotidien pour la qualité, la sécurité et la fiabilité des implants que nous fabriquons.

Chaque audit est une occasion de partager nos bonnes pratiques, d’écouter nos partenaires et de progresser ensemble.

Dans le domaine des dispositifs médicaux implantables, ces temps d’échange sont essentiels. Ils renforcent la confiance avec nos partenaires en garantissant la traçabilité complète de nos processus industriels et soutiennent une démarche rigoureuse d’amélioration continue.

Cette approche est possible grâce à l’implication conjointe de notre équipe et de celle de nos partenaires.

Selon vous, quels sont les facteurs déterminants pour réussir un audit client : anticipation, transparence ou mobilisation des équipes ?

-----

Last week, Margaux, our Quality Assurance Manager, welcomed one of our partners for an audit of our manufacturing processes.

For Margaux, these exchanges are not merely a formality ; they reflect our daily commitment to the quality, safety, and reliability of the implants we produce.

Each audit is an opportunity to share best practices, listen to our partners, and progress together.

In the field of implantable medical devices, these moments of exchange are essential. They strengthen trust with our partners by ensuring full traceability of our industrial processes and support a rigorous continuous improvement approach.

This practice is made possible through the joint involvement of our team and that of our partners.

In your opinion, what are the key factors for a successful customer audit : anticipation, transparency, or team engagement ?


Adresse

Z. A. "Le Bourg"/25 Rue Des Écoles
La Ville-aux-Clercs
41160

Heures d'ouverture

Lundi 08:30 - 16:30
Mardi 08:30 - 16:30
Mercredi 08:30 - 16:30
Jeudi 08:30 - 16:30
Vendredi 08:30 - 16:30

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque NEURO FRANCE Implants publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Partager

Share on Facebook Share on Twitter Share on LinkedIn
Share on Pinterest Share on Reddit Share via Email
Share on WhatsApp Share on Instagram Share on Telegram