17/09/2025
UNDERSTANDING HOW TO PRACTICE THE THIRTEEN DYNAMICS
From "The Taiji Art" by Song Shuming (1908)
Use mind to move the energy. You must get the energy to sink. It is then able to collect in the bones. Use energy to move your body. You must get the energy to be smooth. Your body can then easily obey your mind.
If you can raise your spirit, then you will be without worry of being slow or weighed down. Thus it is said [in the Thirteen Dynamics Song]: “Your whole body will be aware and your headtop will be pulled up as if suspended.”
Your mind must perform alternations nimbly, and then you will have the delight of being rounded and lively. Thus it is said [also in the Song]: “Pay attention to the alternation of empty and full.”
When issuing power, you must sink and relax, concentrating it in one direction. Your posture must be upright and comfortable, bracing in all directions.
Move energy as though through a winding-path pearl, penetrating even the smallest nook – meaning that the energy is everywhere in the body. Wield power like tempered steel, so strong there is nothing tough enough to stand up against it.
The shape is like a falcon capturing a rabbit. The spirit is like a cat pouncing on a mouse.
In stillness, be like a mountain, and in movement, be like a river.
Store power like drawing a bow. Issue power like loosing an arrow.
Within curving, seek to be straightening. Store and then issue.
Power comes from your spine. Step according to your body’s adjustments.
To gather is to release. Disconnect but stay connected.
In the back and forth [of the arms], there must be folding. In the advance and retreat [of the feet], there must be variation.
Extreme softness begets extreme hardness. Your ability to be lively lies in your ability to breathe.
By nurturing energy with integrity, it will not be corrupted. By storing power in crooked parts, it will be in abundant supply.
The mind makes the command, the energy is its flag, and the waist is its banner.
First strive to open up, then strive to close up, and from there you will be able to attain a refined subtlety.
- Translations of Chinese martial arts manuals: - 1560 《長兵短用說》 戚繼光 “Long Weapon, Short Reach” by Qi Jiguang 《射法》 戚繼光 Archery Principles by Qi Jiguang 《拳經捷要》 戚繼光 The Boxing Classic (Keys to Nimbleness) by Qi Jiguang 1676 《王征南先生傳》...