03/11/2025
The gaping hole in OpenAI's legal advice ban
Ένα εξαιρετικό άρθρο από τον Jonh O’Shea για τα πρακτικά, δεοντολογικά και νομικά προβλήματα που δημιουργεί η χρήση ΑΙ στη νομική μετάφραση (σύνδεσμος στα σχόλια).
Ο John Anthony O'Shea LL.B, LL.M είναι νομικός, μεταφραστής, Πρόεδρος της FIT Europe και μέλος της ΠΕΜ.
Σημ: O Jonh θα βρίσκεται στο επερχόμενο Language_Tech Patras, όπου θα συμμετάσχει στη Στρογγυλή Τράπεζα: Η θέση των μεταφραστικών φορέων για την Τεχνητή Νοημοσύνη.
Στην ίδια εκδήλωση, o Daniel Webber, μεταφραστής με εμπειρία άνω των 20 ετών στη μετάφραση νομικών κειμένων και συνιδρυτής του εκδοτικού οίκου Lex Graeca, θα μιλήσει για τη «Νομική μετάφραση στην εποχή της ΤΝ: Κίνδυνοι, Πραγματικότητα, και ο Αναντικατάστατος Ρόλος των Ειδικών».
Σημ. #1: H ΠΕΜ έχει εξασφαλίσει για τα νέα μέλη της έκπτωση 50% στο κόστος εγγραφής στο Language_Tech Patras 2025 Για περισσότερες πληροφορίες, βλ. σύνδεσμο στα σχόλια.
Σημ. #2: Παρακάτω μπορείτε να βρείτε την επιστολή προς τον κ. Φλωρίδη για τους κινδύνους που εγκυμονεί η χρήση της ΤΝ στη νομική μετάφραση και διερμηνεία.
Η ΠΕΜ ενώνει δυνάμεις με τους Ευρωπαίους μεταφραστές και διερμηνείς
Επιστολή στον Υπουργό Δικαιοσύνης κ. Φλωρίδη
Μετά την πρωτοφανή απόφαση του Υπουργού Δικαιοσύνης να χρησιμοποιείται η ΤΝ για τη μετάφραση εγγράφων και τη διερμηνεία στην ποινική διαδικασία, η ΠΕΜ σε συνεργασία με την Πανελλήνια Ένωση Επαγγελματιών Μεταφραστών Πτυχιούχων ΙΠ - Peempip και τον ΣΥΔΙΣΕ (Sydise - Hellenic Association of Conference Interpreters) απευθύνθηκε στη EULITA - European Legal Interpreters and Translators Association (Ένωση Ευρωπαίων Νομικών Διερμηνέων και Μεταφραστών) της οποίας είναι μέλος.
Μετά από την κοινή πρωτοβουλία των Ελλήνων μεταφραστών και διερμηνέων, η Πρόεδρος της EULITA κα Barbara Rovan απηύθυνε επιστολή προς τον κ. Φλωρίδη εκθέτοντας τις απόψεις όλων των Ευρωπαίων νομικών μεταφραστών και διερμηνέων που εκπροσωπεί. Παραθέτει επίσης αδιάσειστα επιχειρήματα για τους κινδύνους που εγκυμονεί η απόφαση αυτή όπως ζητήματα ακρίβειας και ποιότητας της μετάφρασης, ζητήματα προσωπικών δεδομένων, απορρήτου, ανάληψης ευθυνών, μεταφραστικών λαθών, γλωσσικών ιδιωμάτων κ.ο.κ
Η ΠΕΜ θα συνεχίσει να αναλαμβάνει πρωτοβουλίες συνεργασίας και αντίστασης σε κάθε ενέργεια του δημόσιου και ιδιωτικού τομέα που απειλεί το επάγγελμα των μεταφραστών και των διερμηνέων, υπερασπιζόμενη την ποιότητα των μεταφράσεων, τη βιωσιμότητα του επαγγέλματός μας και κυρίως την αξιοπρέπειά μας.
Σας θέλουμε κοντά μας για να δυναμώσει η φωνή μας!
Στον σύνδεσμο που ακολουθεί (βλ. σχόλια), θα βρείτε την επιστολή που παρέλαβε σήμερα ο κ. Φλωρίδης.
🏷️ #ΤΝ #τεχνητήνοημοσύνη #διερμηνεία #μετάφραση #δικαστική