12/08/2025
10 évvel ezelőtt írtunk egy levelet egy arizonai e-mail címre.
Azzal a magabiztossággal, hogy úgysem olvassa el a címzett, de, mivel a cikk aljára, amit lefordítani készültünk ott volt, hogy a szerző engedélye nélkül nem lehetséges fordítás, hát mi írtunk.
Másnap jött a beleegyező válasz és talán a harmadik levélváltásnál tettük fel a kérdést:
- Eljönnél Magyarországra? Mert nagy szükség van a tudásodra.
- Persze, szívesen megyek, szervezzétek meg.
( ma tudtuk meg, hogy meg kellett nézni a térképen, hogy hol is van ez a Magyarország pontosan 😄).
Dr. Tomas G. Teskey azóta is legfőbb mentorunk szakmailag, legfőbb támaszunk a lovakért végzett munkánk során és kitartóan a barátunk, amiért elmondhatatlanul hálásak vagyunk.
És mi lett a 10 éve írt levélből....?
Egy család 🥰
Tengeren innen és túl 💖
🐴🐴🐴🐴🐴🐴🐴🐴🐴🐴🐴🐴🐴🐴🐴
Ten years ago, we wrote a letter to an email address in Arizona.
With the confidence that nobody will read it, but since the article at the bottom stated that translation was not allowed without the author’s permission, we decided to write anyway.
We received the consent next day and perhaps by the third email exchange, we asked:
- Would you come to Hungary? Because we really need your knowledge.
- Sure, I’d be happy to go, organize it.
(Today we learned that he had to look on the map to see exactly where Hungary is. 😄)
Dr. Tomas G. Teskey has since been our primary mentor professionally, our biggest support in our work with horses, and he has steadfastly remained our friend, for which we are endlessly grateful.
And what became of the letter written 10 years ago…?
A family 🥰
Across the seas and beyond 💖"