21/03/2022
Il tuo cuore è difficile da trasportare dopo il tramonto Your heart is hard to carry after dark
Sei tu la colpa per quello che avremmo potuto essere You're to blame for what we could have been
Perché guarda cosa siamo 'Cause look at what we are
I tuoi amici hanno paura di dirti che sei troppo avanti Your friends are scared to tell you you're in too far
Divertente che sia sempre stato tutto su di te fin dall'inizio Funny that it's always been all about you from the start
Ho incontrato qualcuno di nuovo ieri sera e l'abbiamo preso a calci I met someone new last night and we kicked it
E io ci tornerò stasera
And I'm going back there tonight
E sai cosa ho in mente, questa volta
And you know what's on my mind, this time
Ci tornerò stasera
Going back there tonight
E sai cosa ho in mente così
And you know what's on my mind so
Se tu avessi il mio amore
If you had my love
E ti ho dato tutta la mia fiducia
And I gave you all my trust
Mi consoleresti?
Would you comfort me?
E se in qualche modo lo sapessi
And if somehow you knew
Che il tuo amore sarebbe falso
That your love would be untrue
Mi mentiresti?
Would you lie to me?
Se tu avessi il mio amore
If you had my love
E ti ho dato tutta la mia fiducia
And I gave you all my trust
Mi consoleresti?
Would you comfort me?
E se in qualche modo lo sapessi
And if somehow you knew
Che il tuo amore sarebbe falso
That your love would be untrue
Mi mentiresti?
Would you lie to me?
Fuori dal corpo
Out of body
È proprio come mi sento quando sono vicino a te shawty That's just how I feel when I'm around you shawty
Ieri sera non l'abbiamo detto, ma ragazza l'abbiamo pensato entrambi Last night we didn't say it, but girl we both thought it
Perché una seconda ipotesi?
Why second guess?
Avrei dovuto restare
I should have stayed
Tu dici la parola, sto arrivando
You say the word, I'm on the way
Questa m***a sembra febbre da adolescente
This s**t feels like teenage fever
Non ne ho paura, nemmeno lei
I'm not scared of it, she ain't either
Perché una seconda ipotesi?
Why second guess?
Avrei dovuto restare
I should have stayed
Perché sai cosa ho in mente così
'Cause you know what's on my mind so
Se tu avessi il mio amore
If you had my love