29/04/2025
Passeggiando sulla montagna del Cavallo Bianco (Bai Ma Shan) ho trovato tre erbe spontanee preziose per la salute:
Sheng Di Huang, la Remannia, che nutre il rene e raffredda il calore del sangue;
Ai Cao, l’artemisia, che muove il Qi e dissolve freddo e umidità;
Ju Hua, il crisantemo, che libera il vento-calore e purifica la vista.
Ma prima di raccogliere, è necessario chiedere permesso e offrire gratitudine allo spirito della montagna.
Solo così l’atto diventa parte della Via, e non semplice raccolta.
In ogni radice, in ogni foglia raccolta con rispetto, si riflette il principio della coltivazione interiore: prendersi solo ciò che è necessario, restituendo silenzio, presenza e gratitudine.
On Bai Ma Shan, I found three precious wild herbs for our health:
Sheng Di Huang, which nourishes Yin and cools blood heat;
Ai Cao, which moves Qi and dispels cold and damp in the lower burner;
Ju Hua, which clears wind-heat and brightens the vision.
But before harvesting, one must ask for permission and offer gratitude to the spirit of the mountain.
Only then does the act become part of the Dao—not just gathering.
In every root, in every leaf gathered with respect, lies the principle of inner cultivation: take only what is needed, and return silence, presence, and gratitude.