富士吉田市国際親善委員会 Fujiyoshida International Friendship Association

富士吉田市国際親善委員会 Fujiyoshida International Friendship Association Mount Fuji is a treasured national symbol and has quickly become an international icon of Japan. Fuji."

富士吉田市国際親善委員会の公式ページです。委員会活動や、富士吉田市に住んでいる外国人住民のみなさんに必要な情報を、おしらせします。

The Official Facebook of Fujiyoshida International Friendship Association

https://www.city.fujiyoshida.yamanashi.jp/page/2018.html Home to Kitaguchi Hongu Fuji Sengen Shrine, the historic entrance to the Yoshida Trail, which remains to this day the single most traveled ascending route, Fujiyoshida is truly the gateway to Mount Fuji. Nestled at the northern base of this UNESCO World Cultural Heritage Site, ranging in altitude from 650-900 meters, the city and the surrounding Fuji Five Lakes area boasts abundant natural beauty and a daily dose of majestic Mount Fuji. It has served as creative inspiration for artists throughout history as can be evidenced in the notable work of Katsushika Hokusai, an ukiyo-e artist famous for his "36 Views of Mt. Of this series "The Great Wave of Kanagawa" is perhaps the most widely recognized and many contemporary, pop-art adaptations of this piece can be found today. Mount Fuji's volcanic history has left behind a rich geological and geographical legacy, one that continues to be studied by researchers and scholars from around the world today. Local lifestyles and traditions and have also been greatly defined by this same volcanic history. The famous Yoshida Fire Festival, which welcomes spectators from far and wide every year, is an event historically dedicated to the goddess of volcanoes, meant to appease her and keep volcanic eruptions at bay. Fujiyoshida is home to many other attractions both historic and contemporary. From Fuji-Q Highland, a popular destination for amusement park fanatics from around the world, and Kaneyama Onsen, a premier hot spring resort, to endless hiking and outdoor recreation areas, the city and surrounding Fuji Five Lakes area has something to offer for people of all ages and interests.

【国勢調査(こくせいちょうさ)のためのやさしい日本語】NPO 国際活動市民中心“CINGA”が、国勢調査に関するやさしい日本語の動画をつくっています。この動画は、調査員が外国人世帯を訪問する際に、やさしい日本語と呼ばれる、短く、難しい言葉を...
24/09/2025

【国勢調査(こくせいちょうさ)のためのやさしい日本語】

NPO 国際活動市民中心“CINGA”が、国勢調査に関するやさしい日本語の動画をつくっています。この動画は、調査員が外国人世帯を訪問する際に、やさしい日本語と呼ばれる、短く、難しい言葉を使わない日本語で、国勢調査について説明するポイントがまとめられています。興味のある方は、ご覧になってください。

【がいこくじんの、みなさん】
こくせいちょうさのひとが、いえにきましたか?
アンケートのこたえかたは、わかりますか?
こくせいちょうさは、にほんのたいせつなちょうさです。10がつ8にちまでに、こたえましょう。

⭐️CINGA ホームページ
https://www.cinga.or.jp/7974/

【2025 ふじよしだし多文化共生フェスタ】国際親善委員会では、外国人住民が増加していることから、国籍関係なく市民同士が相互理解やつながりをつくる機会として、下記のとおりふじよしだし多文化共生フェスタを開催します。メインイベントは、ステージ...
23/09/2025

【2025 ふじよしだし多文化共生フェスタ】
国際親善委員会では、外国人住民が増加していることから、国籍関係なく市民同士が相互理解やつながりをつくる機会として、下記のとおりふじよしだし多文化共生フェスタを開催します。メインイベントは、ステージパフォーマンスです✨フライヤーの完成まで、もうしばらくお時間いただきます。今後、SNSやホームページで情報を掲載していきます。

日にち 2025年11月24日(月)※振替休日
時 間 10:00〜16:00
場 所 富士吉田市民会館
内 容 ステージパフォーマンス、ワークショップ、フード(ワークショップ、フードは有料)
主 催 ふじよしだし多文化共生実行委員会
    富士吉田市国際親善委員会
    (富士吉田市役所 市民協働推進課 国際担当)
協 力 NPO法人富士北麓まちづくりネットワーク

https://www.city.fujiyoshida.yamanashi.jp/page/10178.html

【2025ふじよしだしたぶんかきょうせいフェスタ】
ふじよしだには、たくさんのがいこくじんがすんでいます。いろんなくにのひとと、なかよくなり、つながりをつくるためにフェスタをします。みなさん、あそびにきてください✨🤗✨

日にち 2025ねん11がつ24にち げつようび
    ※この日は、ふりかえきゅうじつです。
じかん 10:30〜16:00
ばしょ ふじよしだ しみんかいかん
    https://www.mfi.or.jp/~fcpa/
すること ステージパフォーマンス、ワークショップ、たべもの(ワークショップ、たべものは、おかねがかかります。)

https://www.city.fujiyoshida.yamanashi.jp/page/10178.html

#富士吉田市国際親善委員会
#富士吉田市
#日本語教室
#多文化共生
#ふじよしだしこくさいしんぜんいいんかい
#ふじよしだし
#にほんごきょうしつ
#たぶんかきょうせい


【日本語でくらす富士吉田 第4回日本語交流会】※さいごです日にち◾️10がつ26にち にちようびじかん◾️ごぜん10:00〜おひるばしょ◾️しもよしだコミュニティセンター    (しんまち4-12-34)にほんのあそびや、ぶんかをたいけんし...
22/09/2025

【日本語でくらす富士吉田 第4回日本語交流会】※さいごです

日にち◾️10がつ26にち にちようび
じかん◾️ごぜん10:00〜おひる
ばしょ◾️しもよしだコミュニティセンター
    (しんまち4-12-34)

にほんのあそびや、ぶんかをたいけんします!
この日が、さいごのにほんごこうりゅうかいです。
にほんごをはなして、たのしいじかんをすごしましょう😀✨
おともだちや、かぞくと、さんかしてください!

日本語交流会(にほんごこうりゅうかい)
https://www.city.fujiyoshida.yamanashi.jp/page/10475.html

【第3回 日本語交流会をしました!(9月21日)】アイスブレイクのあと、オノマトペについて話をしました😄オノマトペは、状態、声、動作などを、音を使ってあらわすものです。たとえば、ドキドキや、ピカピカ、うとうと‥‥などです。外国人のみなさんに...
22/09/2025

【第3回 日本語交流会をしました!(9月21日)】

アイスブレイクのあと、オノマトペについて話をしました😄オノマトペは、状態、声、動作などを、音を使ってあらわすものです。たとえば、ドキドキや、ピカピカ、うとうと‥‥などです。外国人のみなさんにとっては難しいものですが、日本語での会話がより自然になります。そのあとは、自分の好きなことについて紹介しました。今回は初めての参加者が多く、いろんな方がくるたびに雰囲気も変わります😀✨ネパール🇳🇵のみなさんがダンスで盛り上げてくれたのはとても楽しかったです🕺

最近は増加する外国人住民について、メディアで取り上げられることが増えました。国の政策や社会的課題など、さまざまなことが関係しています。そして、多文化共生社会における共通言語は、「日本語」です。外国人のみなさんが生活に必要な日本語を学び、安心して生活できることは、日本人にとっての安心にも繋がっていくと考えられます。国際親善委員会は、私たちにできる共生のための取り組みを行っていきます🤗

#富士吉田市国際親善委員会
#富士吉田市
#富士吉田市多文化共生フェスタ
#日本語教室
#多文化共生
#ふじよしだしこくさいしんぜんいいんかい
#ふじよしだし
#にほんごきょうしつ
#たぶんかきょうせい


【2025 日米姉妹都市サミット】日米外交関係樹立170周年を記念し、日米外交や姉妹都市に関わる人々が集い、交流を深め、共に未来を構想することを目指し、「2025年 日米姉妹都市サミット」が大阪府泉佐野市で開催されました。コロラドスプリング...
18/09/2025

【2025 日米姉妹都市サミット】
日米外交関係樹立170周年を記念し、日米外交や姉妹都市に関わる人々が集い、交流を深め、共に未来を構想することを目指し、「2025年 日米姉妹都市サミット」が大阪府泉佐野市で開催されました。コロラドスプリングスからは、南コロラド日米協会のウェイン・スタウト会長、エリック・バスコ氏、ジェニファー・バスコ氏が参加されました。

In commemoration of the 170 anniversary of the establishment of Japan-U. S. diplomatic relations, the "2025 Year U.S. - Japan Sister Cities Summit" was held in Izumisano City, Osaka, with the aim of bringing together people involved in Japan-U. S. diplomacy and sister cities, deepening exchanges, and envisioning the future together. From Colorado Springs, Mr. Wayne Stout, the President of JASSC, Mr. Eric Basco and Ms. Jennifer Basco participated

【ふじよしだし多文化共生フェスタ 武楽座の源光士郎さんと顔合わせをしました!】11月24日(月)に開催する、ふじよしだし多文化共生フェスタにおいて、ステージパフォーマンスに出演していただく武楽座の  源光士郎さんと顔合わせをしました!源さん...
15/09/2025

【ふじよしだし多文化共生フェスタ 武楽座の源光士郎さんと顔合わせをしました!】

11月24日(月)に開催する、ふじよしだし多文化共生フェスタにおいて、ステージパフォーマンスに出演していただく武楽座の 源光士郎さんと顔合わせをしました!源さんは、武の美を提唱され、日本の武士道の「美しい強さ」と「和を尊ぶ心」を世界へ向けて発信されています。源さんのパフォーマンスは、国籍問わず、多くの方を魅了しています!
また、19日(金)開催のやぶさめ祭りでも、源さんは馬に乗って矢を射ります!かっこよく乗りこなす姿が想像できます🤗楽しみですね🐎✨

11がつ24にちにする、ふじよしだしたぶんかきょうせいフェスタにさんかする、「みなもとこうしろう」さんです!みなもとさんは、ぶしどうのうつくしさをつたえるために、パフォーマンスをしています。また、こんしゅうの19にちには、やぶさめまつりがあります。みなもとさんも、うまにのります。やぶさめまつりは、ふじよしだしで、とてもでんとうのあるおまつりです。

やぶさめ祭り
https://fujiyoshida.net/event/155

#富士吉田市国際親善委員会
#富士吉田市
#日本語教室
#多文化共生
#姉妹都市交流
#姉妹都市
#ふじよしだし多文化共生フェスタ
#ふじよしだしこくさいしんぜんいいんかい
#ふじよしだし
#にほんごきょうしつ
#たぶんかきょうせい


【ふじよしだし多文化共生フェスタ 実行委員会ミーティングを、開催しました】今夜は、11月24日に開催する、ふじよしだし多文化共生フェスタの、第4回実行委員会ミーティングを開催しました。当日、スタッフが着るためにと、まちづくりネットワークの飯...
08/09/2025

【ふじよしだし多文化共生フェスタ 実行委員会ミーティングを、開催しました】

今夜は、11月24日に開催する、ふじよしだし多文化共生フェスタの、第4回実行委員会ミーティングを開催しました。当日、スタッフが着るためにと、まちづくりネットワークの飯田さんが、法被を持ってきてくれました!法被をきたシェリさん、ごきげんダンス🎵話し合いも、順調にすすんでいます。プログラムの発表まで、もうしばらくおまちください!

11月24日に、がいこくじんも、にほんじんも、たのしめるおまつりをします。こんやは、4かいめの、はなしあいをしました。メンバーのシェリさんは、はっぴをきて、ダンスをしていました!はやく、みなさんに、おまつりのないようをおしらせしたいです。もうすこし、まっていてください!

タブフェスHP
https://www.city.fujiyoshida.yamanashi.jp/page/10178.html

【日本語交流会が、山梨日日新聞に掲載されました(2025年9月6日)】8月17日に行われた第2回日本語交流会が、記事になりました。交流会は、あと2回あります🤗日本語が不安な方のために、言葉を使わなくてもできるゲームや、3択クイズなどもして、...
05/09/2025

【日本語交流会が、山梨日日新聞に掲載されました(2025年9月6日)】

8月17日に行われた第2回日本語交流会が、記事になりました。交流会は、あと2回あります🤗日本語が不安な方のために、言葉を使わなくてもできるゲームや、3択クイズなどもして、楽しい時間をすごしています!仲良くなることが、1番の目的です。ぜひ、参加してください!

◯第3回 9月21日
「自分の好きなことを紹介しよう。雑談の仕方」
◯第4回 10月26日
「日本の文化を体験しよう(ワークショップ)」

すべて、日曜日。場所は、下吉田コミュニティセンター。

#富士吉田市国際親善委員会
#富士吉田市
#日本語教室
#多文化共生
#姉妹都市交流
#姉妹都市
#ふじよしだしこくさいしんぜんいいんかい
#ふじよしだし
#にほんごきょうしつ
#たぶんかきょうせい


【国勢調査(こくせいちょうさ)が、はじまります】もうすぐ、国勢調査(こくせいちょうさ)がはじまります。◯にほんにすんでいるひとのかずなどをしるために、おこないます。◯にほんにすんでいるひとは、かならず、こたえなければなりません。こくせきは、...
04/09/2025

【国勢調査(こくせいちょうさ)が、はじまります】

もうすぐ、国勢調査(こくせいちょうさ)がはじまります。

◯にほんにすんでいるひとのかずなどをしるために、おこないます。
◯にほんにすんでいるひとは、かならず、こたえなければなりません。こくせきは、かんけいありません。
◯5ねんに1かい、おこなわれます。にほんでは、とてもたいせつな、ちょうさです。
◯ちょうさをするひとが、みなさんのいえにいきます。
◯インターネットで、こたえることができます。
https://www.kokusei2025.go.jp/

The National Census is the most important survey conducted every five years in Japan. It reveals the actual condition of all people and households living in Japan. Everyone living in Japan, regardless of nationality, must answer it. The investigator will visit all the households and ask for the cooperation of the investigation. You can also answer on the Internet.
https://www.kokusei2025.go.jp/

富士吉田市の外国人住民数(2025年9月1日)外国人住民数は、いよいよ1,000人を超えました。ネパール人は増え続けており、フィリピンや中国を超す勢いです。今日も、ネパール人の家族が日本語教室の申し込みにきました。本国から日本に家族を呼び寄...
02/09/2025

富士吉田市の外国人住民数(2025年9月1日)
外国人住民数は、いよいよ1,000人を超えました。ネパール人は増え続けており、フィリピンや中国を超す勢いです。今日も、ネパール人の家族が日本語教室の申し込みにきました。本国から日本に家族を呼び寄せる方が増えているため、在留資格「家族滞在」が増えています。子育てや保育園、就学などの相談が、増えていくことが予想されます。

ぜんぶで、1,003人です。はじめて、1,000人をこえました。ネパール人が、とてもふえています。きょうも、ねぱーるのかぞくが、にほんごきょうしつのもうしこみにきました。ざいりゅうしかく「かぞくたいざい」が、ふえています。これから、こそだてや、ほいくえん、しょうがっこうのそうだんが、ふえるとかんがえられます。

The number of Foreign Residents in Fujiyoshida City (as of September 1st, 2025)
The number of foreign residents has surpassed 1,000. The Nepalese population continues to grow and is likely to exceed that of Filipinos and Chinese. Today, a Nepalese family visited us to apply for Japanese language classes. Cases of bringing family members from their home countries are increasing, leading to a rising trend in the “Dependent” residence status. We anticipate an increase in consultations regarding childcare support, nursery schools, and school education.

#富士吉田市国際親善委員会
#富士吉田市
#日本語教室
#多文化共生
#姉妹都市交流
#姉妹都市
#ふじよしだしこくさいしんぜんいいんかい
#ふじよしだし
#にほんごきょうしつ
#たぶんかきょうせい


【9月1日は、「防災の日」です】日本は、自然災害が多い国です。今日は、地震や台風などの災害に備え、認識を高める日です。富士吉田市のホームページでは、防災に関する情報を見ることができます。ベトナム語やネパール語など、多言語対応もしています。災...
01/09/2025

【9月1日は、「防災の日」です】

日本は、自然災害が多い国です。今日は、地震や台風などの災害に備え、認識を高める日です。富士吉田市のホームページでは、防災に関する情報を見ることができます。ベトナム語やネパール語など、多言語対応もしています。災害以外でも、外国人住民のみなさんに役立つ情報をまとめています。一度、確認してください。

きょうは、「ぼうさいのひ」です。にほんでは、じしんや たいふうなどの、しぜんさいがいが たくさんおきます。きょうは、さいがいについてかんがえ、そなえるひです。ふじよしだしのホームページでは、ぼうさいのじょうほうを みることができます。ベトナムや、ネパールなど 12のことばでみることができます。

Today is a "Disaster Prevention Day". There're a lot of natural disasters in Japan. It's a day to prepare for and raise awareness of disasters such as earthquakes and typhoons. You can find information on disaster prevention on the Fujiyoshida City website. There are also multilingual services, such as in Vietnamese and Nepalese. We have put together information that is useful for all Foreign Resident. Please check it out once.

【姉妹都市から来たローレンさん🇺🇸🇯🇵】姉妹都市であるコロラドスプリングスから来た大学生のローレンさんは、富士吉田に2週間滞在しました。ローレンさんは大学で日本語を勉強していて、日本の文化に大変興味を持っています。さらに、姉妹都市交流も積極...
28/08/2025

【姉妹都市から来たローレンさん🇺🇸🇯🇵】

姉妹都市であるコロラドスプリングスから来た大学生のローレンさんは、富士吉田に2週間滞在しました。ローレンさんは大学で日本語を勉強していて、日本の文化に大変興味を持っています。さらに、姉妹都市交流も積極的に取り組んでいます。滞在中、観光、市役所でのインターン、火祭りを楽しみました。

Lauren, a university student from our sister city of Colorado Springs, stayed in Fujiyoshida for two weeks. She studies Japanese at university and is interested in Japanese culture. In addition, she is actively involved in sister city exchanges. During her stay, she enjoyed sightseeing, an internship at the city hall and a fire festival🔥🗻⛩️

#富士吉田市国際親善委員会
#富士吉田市
#日本語教室
#多文化共生
#姉妹都市交流
#姉妹都市
#ふじよしだしこくさいしんぜんいいんかい
#ふじよしだし
#にほんごきょうしつ
#たぶんかきょうせい


住所

Fujiyoshida-shi, Yamanashi
403-8601

営業時間

月曜日 08:30 - 17:15
火曜日 08:30 - 17:15
水曜日 08:30 - 17:15
木曜日 08:30 - 17:15
金曜日 08:30 - 17:15

電話番号

+81555241236

ウェブサイト

アラート

富士吉田市国際親善委員会 Fujiyoshida International Friendship Associationがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

その診療所に問い合わせをする

富士吉田市国際親善委員会 Fujiyoshida International Friendship Associationにメッセージを送信:

共有する

Share on Facebook Share on Twitter Share on LinkedIn
Share on Pinterest Share on Reddit Share via Email
Share on WhatsApp Share on Instagram Share on Telegram