鍼灸大濠ベッラ 腰痛専門鍼灸院

鍼灸大濠ベッラ 腰痛専門鍼灸院 大濠ベッラは、ぎっくり腰、坐骨神経痛、腰痛などの強いガンコな痛み、?

当院に来院される方は、さまざまな症状を訴えられます。肩こりや腰痛はもちろん、内臓の不調についてもご相談を受けることがあります。症状によっては、医療機関での診察を優先していただく場合もあります。近年では、ご自身の症状をインターネットで調べた上...
03/05/2026

当院に来院される方は、さまざまな症状を訴えられます。

肩こりや腰痛はもちろん、内臓の不調についてもご相談を受けることがあります。

症状によっては、医療機関での診察を優先していただく場合もあります。

近年では、ご自身の症状をインターネットで調べた上で、鍼灸を選択される方も増えています。

症状や体質によっては早期に変化が見られる場合もありますが、一方で改善に時間を要するケースもあります。

その要因として、日常生活における姿勢や身体の使い方、継続的なストレスなどが深く関与していることが少なくありません。

当院では施術だけでなく、必要に応じて日常生活の状態をヒアリングし、改善すべきポイントについてもお伝えしています。

ただし、それらを実行するかどうかはあくまでご本人の意思に委ねています。無理に強制することはありません。

しかし、日常の小さな積み重ねが症状の経過に大きく影響することも事実です。

施術と生活習慣の両面からアプローチすることで、より安定した改善を目指していきます。

At our clinic, patients come in with a wide range of symptoms.

In addition to common issues such as shoulder stiffness and lower back pain, we also receive consultations regarding internal conditions.

Depending on the case, we may recommend that you seek medical evaluation at a hospital first.

In recent years, more people have found acupuncture after researching their symptoms online.

Some conditions respond quickly, while others may take more time to improve, depending on the individual and the nature of the symptoms.

Factors such as daily posture, body mechanics, and ongoing stress often play a significant role in delayed recovery.

For this reason, we not only provide treatment but also take time to understand your daily habits and suggest areas for improvement when necessary.

However, whether or not to implement these changes is entirely up to you. We do not force any lifestyle modifications.

That said, small, consistent changes in daily life can have a meaningful impact on your condition.

By addressing both treatment and lifestyle factors, we aim to achieve more stable and lasting results.

先日、競輪選手が来院されたのでその様子をシェアします。※ご本人から掲載許可をいただいています。この方は長年の慢性的な腰痛に加え、股関節の詰まりや背中の痛みを主訴として来院されました。触診すると、局所だけでなく全身に強い張り感があり、ご本人が...
11/04/2026

先日、競輪選手が来院されたのでその様子をシェアします。
※ご本人から掲載許可をいただいています。

この方は長年の慢性的な腰痛に加え、股関節の詰まりや背中の痛みを主訴として来院されました。

触診すると、局所だけでなく全身に強い張り感があり、ご本人が自覚していない部分までかなり硬くなっている状態でした。

中国鍼には慣れているとのことだったため、本数を使いながら深層筋を狙って刺鍼。

触診しながら進めていくと反応の強いポイントが次々に見つかり、大腿部はほぼ全体にアプローチしました。

それにしても大腿部の太さと筋量は圧巻。久しぶりに間近で見て、改めて競技レベルの高さを実感しました。

今回のように大きなレースを控えたプロアスリートの場合、日常やトレーニングでの痛みを軽減し、本来のパフォーマンスを最大限発揮できる状態に整えることが重要です。

引き続きしっかりサポートしていきます。

Recently, a professional Keirin cyclist visited my clinic, so I’d like to share this case.
Posted with the patient’s permission.

He had been suffering from chronic lower back pain for many years, along with hip tightness and back pain.

On examination, I found not only localized issues but also significant tension throughout his entire body. Even areas he wasn’t aware of were extremely tight.

Since he was accustomed to deep needling, I used multiple needles targeting the deep muscle layers.

As I continued palpation during treatment, I kept finding more reactive points, leading me to treat almost the entire thigh.

His thigh size and muscle mass were truly impressive. Seeing it up close again reminded me of the physical demands at a professional level.

In cases like this—especially for professional athletes preparing for major races—the goal is to reduce pain from daily life and training, and to help them perform at their highest level.

I will continue to support him to ensure optimal performance.

#スポーツ鍼灸
#競輪選手鍼灸
#中国鍼

4月の営業日のご案内4月は**12日(日)・26日(日)**は営業いたします。**15日(水)・28日(火)・29日(水)**はお休みの予定です。カレンダーの赤丸印が休業日となっております。なお、状況により変更となる可能性がございますので、...
02/04/2026

4月の営業日のご案内

4月は**12日(日)・26日(日)**は営業いたします。
**15日(水)・28日(火)・29日(水)**はお休みの予定です。

カレンダーの赤丸印が休業日となっております。
なお、状況により変更となる可能性がございますので、
ご予約の際は予約サイトまたはInstagramストーリーにて
最新情報をご確認ください。

April Business Schedule

We will be open on Sunday, April 12 and April 26.
We will be closed on April 15, 28, and 29.

Days marked with a red circle on the calendar are closed.
Please note that the schedule may change depending on circumstances.
For the latest updates, please check our reservation site or Instagram Stories.

【気づいたら鍼灸師を30年もしていて、自分でも驚いた話】今日から新年度。ふと「自分は鍼灸師を何年やっているんだろう?」と思いAIに聞いたところ、30年を過ぎて31年目に入るとのことでした。資格を取得したのは平成8年。この年はたまごっちがブー...
01/04/2026

【気づいたら鍼灸師を30年もしていて、自分でも驚いた話】

今日から新年度。
ふと「自分は鍼灸師を何年やっているんだろう?」と思いAIに聞いたところ、30年を過ぎて31年目に入るとのことでした。
資格を取得したのは平成8年。この年はたまごっちがブームになり、ヤフーがインターネットサービスを開始した年でもあります。

これまでにいくつか職場を経験し、千葉県から福岡県へ移住。北九州での生活を経て、結婚後に独立開業しました。

環境は大きく変わりましたが、結果的に開業という選択は自分に合っていたと感じています。
そして巡り巡って中国鍼にたどり着きましたが、これは非常に奥が深く、掘り下げるほどに面白さを感じています。

当院には長く通ってくださる方が多くいらっしゃいます。
痛みを改善したい方、予防のために通われる方、鍼灸そのものが好きで様々な施術を受けている方など、目的は本当にさまざまです。

通う目的は様々ですが、大濠ベッラに来たなら
「来てよかった」と何かひとつ感じて帰ってもらえたら嬉しいです。

今後も中国鍼を用いて、痛みや悩みを少しでも早く取り除くことをミッションに、楽しみながら仕事を続けていきたいと思います。

I recently realized that I’ve been working as an acupuncturist for over 30 years, and honestly, it surprised me.

With the start of a new year, I wondered how long I’ve been in this profession. When I checked, I found out that I’m now in my 31st year. I got my license in 1996—the year Tamagotchi became a huge trend and Yahoo started its internet services.

Since then, I’ve worked in several places, moved from Chiba to Fukuoka, lived in Kitakyushu, and eventually started my own clinic after getting married.

Looking back, opening my own clinic was the right decision for me. Along the way, I discovered Chinese acupuncture, which I find incredibly deep and fascinating the more I explore it.

Many of my patients have been coming for years. Some come to relieve pain, others for prevention, and some simply because they enjoy acupuncture and like trying different approaches.

Everyone has their own reason for visiting, but if you come to my clinic, I hope you leave feeling that it was worth it.

Moving forward, I will continue to focus on relieving pain and improving my patients’ well-being through Chinese acupuncture, while enjoying the work I do every day.

【100本以上の鍼、受けたことありますか?】当院でもトップクラスに本数・範囲ともに多い患者様が来院されました。ハードワークにより首・肩・背中・腰すべてがガチガチ。うつ伏せ+仰向けで使用した鍼は100本以上。しかも使用しているのは当院で最も太...
24/03/2026

【100本以上の鍼、受けたことありますか?】

当院でもトップクラスに
本数・範囲ともに多い患者様が来院されました。

ハードワークにより
首・肩・背中・腰すべてがガチガチ。

うつ伏せ+仰向けで
使用した鍼は100本以上。

しかも使用しているのは
当院で最も太い中国鍼。

「ここまでやるのか」と
驚かれることもありますが、

それだけ深いコリには
それ相応のアプローチが必要です。

もちろん、
全ての方に強い刺激をするわけではありません。

体格・体質・症状に合わせて
最適な施術を行います。

✔ 慢性的なコリが抜けない
✔ 強い刺激じゃないと効いた気がしない
✔ どこに行っても変わらない

そんな方は一度ご相談ください。

【Have you ever received over 100 acupuncture needles?】

One of our regular patients—who receives one of the highest number of needles and treatment areas—visited us again.

Due to a physically demanding job,
they experience severe tension and stiffness throughout the entire body: neck, shoulders, back, and lower back.

In this session,
we used over 100 needles in total,
treating both the front and back of the body.

We also used the thickest Chinese acupuncture needles available in our clinic.

Some people may be surprised and think,
“Is that really necessary?”

But for deep, chronic muscle tension,
a stronger and more precise approach is sometimes required.

Of course,
we do not use strong stimulation for everyone.

Each treatment is carefully tailored
to the individual’s body type, condition, and tolerance.

✔ Chronic stiffness that never goes away
✔ Feeling that light treatments are not enough
✔ No improvement even after trying other clinics

If this sounds like you,
feel free to contact us.

「鍼って何本刺すと思いますか?」初めて来られる患者さんによく聞かれる質問です。「5本くらいですか?」「10本くらいですか?」実際には、もっと使います。症状や身体の状態にもよりますが、少ない方で20本前後。多い方では100本近く使うこともあり...
12/03/2026

「鍼って何本刺すと思いますか?」

初めて来られる患者さんによく聞かれる質問です。

「5本くらいですか?」
「10本くらいですか?」

実際には、もっと使います。

症状や身体の状態にもよりますが、
少ない方で20本前後。

多い方では100本近く使うこともあります。

「そんなに刺すんですか?」

そう驚かれることも多いですが、
これは“多く刺すこと”が目的ではありません。

長年続く肩こりや腰痛、首の痛みは
一箇所だけが悪いことはほとんどありません。

首、肩、背中、腰。
広い範囲の筋肉が硬くなり、
強い緊張(スパズム)を起こしていることが多いです。

そのため、原因となっている筋肉を
一つ一つ見つけながら鍼をしていきます。

結果として、
使用する鍼の本数が増えることがあります。

当院では中国鍼を使用し、
筋肉の深い部分までしっかりアプローチします。

慢性的な肩こり、首こり、腰痛で
「どこに行っても変わらなかった」

そんな方ほど、
しっかり刺激を入れる施術が必要な場合があります。

鍼の本数は人それぞれですが、
症状によってはかなり攻めた施術になることもあります。

「本気でこの痛みを何とかしたい」

そう思っている方は、
一度ご相談ください。

How many acupuncture needles do you think are used in one treatment?

This is a question I often hear from first-time patients.

“Maybe 5 needles?”
“About 10?”

In reality, we often use more.

Depending on the condition and the state of the body,
some treatments use around 20 needles,
and in some cases close to 100 needles.

“100 needles? Really?”

Many people are surprised to hear that.
But the goal is not to simply use more needles.

Chronic neck pain, shoulder tension, and low back pain
are rarely caused by just one small area.

The neck, shoulders, back, and surrounding muscles
often develop strong tension and muscle spasms over time.

During treatment, I carefully locate these tight areas
and treat them one by one.

As a result, the number of needles used can increase.

At this clinic, I use Chinese acupuncture needles,
which allow deeper access to tight muscles.

For people who have struggled with chronic pain for years,
sometimes a stronger and more thorough approach is necessary.

The number of needles varies for each person,
but depending on the condition, the treatment can be quite intensive.

If you are thinking,

“I really want to fix this pain.”

feel free to come and consult with us.

3月の営業スケジュールです🌿通常はお休みですが、15日(日)20日(金・祝) は営業しています。「平日はなかなか時間が取れない…」という方はこの機会にぜひ。慢性的な肩こり・腰痛・ぎっくり腰などの痛み治療もご相談ください。March sche...
09/03/2026

3月の営業スケジュールです🌿

通常はお休みですが、
15日(日)
20日(金・祝) は営業しています。

「平日はなかなか時間が取れない…」
という方はこの機会にぜひ。

慢性的な肩こり・腰痛・ぎっくり腰などの痛み治療もご相談ください。

March schedule 🌿

Although we are usually closed on Sundays,
we will be open on:

March 15 (Sun)
March 20 (Fri – Holiday)

If it’s difficult for you to visit on weekdays,
this is a good opportunity to come in.

Feel free to consult us for
chronic shoulder stiffness, lower back pain, or acute back pain.

#福岡市鍼灸院
#肩こり
#ギックリ腰
#大濠公園

「鍼灸院って、ちょっと勇気いりませんか?」鍼灸は世間一般では少し地味な存在かもしれません。でも実は、身体にとってたくさんのメリットがあります。今日は「患者様が当院に初めて来られたきっかけ」をご紹介します。皆さん、初めて行く鍼灸院を予約する時...
08/03/2026

「鍼灸院って、ちょっと勇気いりませんか?」

鍼灸は世間一般では
少し地味な存在かもしれません。

でも実は、身体にとって
たくさんのメリットがあります。

今日は
「患者様が当院に初めて来られたきっかけ」
をご紹介します。

皆さん、初めて行く鍼灸院を予約する時って
少し勇気がいりませんか?

私はめちゃくちゃ勇気がいります(笑)

だって施術中はうつ伏せで
何をされているか見えないし
ちょっと怖いですよね。

(ちなみに私は痛いのがかなり苦手です)

だからこそ、患者様の気持ちは
よくわかります。

前置きが長くなりましたが
一番多いきっかけは

**「患者様からのご紹介」**です。

ご家族
ご友人
職場の同僚など。

やはり実際に通っている方の
“生きた口コミ”の信用度はとても高く、

ご夫婦
兄弟
親子三世代

などで長く通って頂いている方も
いらっしゃいます。

次に多いのが

Googleマップからの検索です。

Googleマップで見つけて
ホームページやインスタグラムを
じっくりご覧になってから
ご予約されるケースが多いです。

このインスタでは

・これから来てみたいと思っている方
・現在通ってくださっている方

に向けて

鍼灸のこと
そして当院のことを
もっと知って頂くために発信しています。

少しでも
「ここなら安心して行けそう」

そう思って頂けたら嬉しいです。

“Does visiting an acupuncture clinic feel a little intimidating?”

Acupuncture may seem like a quiet or low-key therapy to many people.
But in reality, it offers many benefits for the body.

Today, I’d like to share how most of my patients first found our clinic.

Booking an acupuncture clinic for the first time can take courage, right?

Honestly, I feel the same way.
I get nervous too (laugh).

During treatment you lie face down, so you can’t really see what’s happening.
That can feel a little scary.

(By the way, I’m actually not very good with pain myself.)

So I really understand how patients feel.

The most common reason people first visit our clinic is referrals from other patients.

Family members, friends, coworkers…

Recommendations from people who actually receive treatment carry a lot of trust.

Some patients now come with
their spouses, siblings, or even three generations of family members.

The next most common way people find us is through Google Maps.

Many people discover the clinic on Google Maps, then carefully check the website or Instagram before making a reservation.

On this Instagram page, I share information about acupuncture and our clinic for:

• people who are thinking about visiting someday
• and patients who are already coming to the clinic

My goal is to help you feel more familiar and comfortable with acupuncture.

Our clinic is located in Fukuoka, near Ohori Park.

If you are in the area and interested in acupuncture,
feel free to send a message anytime.

仕事をされている全ての方に、それぞれの「やりがい」があると思います。良い物を作れた時。自分の提案が通り、商品が売れた時。誰かを綺麗にできた時。お客様をたくさん笑顔にできた時。その瞬間に「やっていて良かった」と思える感覚があるはずです。では、...
25/02/2026

仕事をされている全ての方に、それぞれの「やりがい」があると思います。

良い物を作れた時。
自分の提案が通り、商品が売れた時。
誰かを綺麗にできた時。
お客様をたくさん笑顔にできた時。

その瞬間に「やっていて良かった」と思える感覚があるはずです。

では、私にとってのやりがいは何か。

鍼灸師として日々患者さんと向き合う中で感じる最大のやりがいは、
やはり「辛い症状が緩和された瞬間」に立ち会えることです。

痛みで顔をしかめて来院された方が、
施術後に「あ、さっきより楽です」と表情を緩める瞬間。

ギックリ腰で前屈もままならなかった方が、
ゆっくりと身体を起こして「動けます」と驚く瞬間。

長く続く慢性痛で半ば諦めていた方が、
「もっと早く来れば良かった」と言ってくださる瞬間。

その一つ一つが、何よりの報酬です。

鍼は魔法ではありません。
ですが、身体の奥にある原因へ的確に届いた時、
身体はちゃんと応えてくれる。

その反応を、患者さんと一緒に確認できること。
そして「ありがとう」と言っていただけること。

これ以上のやりがいは、私にとってありません。

症状の奥にある不安や焦りに寄り添い、
ただ痛みを取るだけでなく、「また頑張れる身体」に戻すこと。

それが鍼灸師としての私の役割であり、
日々この仕事を続ける理由です。

また、患者さんは本当に様々な職業や趣味をお持ちです。
経営者の方、会社員の方、学生さん、アスリート、育児中の方。

それぞれの人生があり、それぞれの悩みがあります。

施術の時間は、ただ身体を診るだけでなく、
その方の背景や価値観に触れられる時間でもあります。

色々なお話を伺い、時には学ばせていただき、
時には笑い合う。

そうした出会いそのものも、
私にとって大きなやりがいの一つです。

痛みを通して出会うご縁もまた、この仕事の尊さだと感じています。

I believe that everyone who works has their own sense of purpose and fulfillment.

The moment you create something meaningful.
The moment your proposal is accepted and your product sells.
The moment you help someone feel more beautiful.
The moment you make people smile and laugh.

In those moments, you feel, “I’m glad I do this work.”

So what is fulfillment for me?

As an acupuncturist, the greatest reward I experience is witnessing the moment when a patient’s pain is relieved.

When someone who arrived with a strained expression says,
“I feel better already,” and their face softens.

When a patient with acute lower back pain, unable to bend forward,
slowly straightens up and says in surprise, “I can move.”

When someone who has suffered from chronic pain for years says,
“I should have come here sooner.”

Each of those moments is my greatest reward.

Acupuncture is not magic.
But when the needle reaches the true source of the problem deep within the body,
the body responds.

To confirm that response together with my patient,
and to hear the words “Thank you” —
there is no greater fulfillment for me.

My role is not only to reduce pain,
but to help restore a body that can move forward again.

That is why I continue this work every day.

My patients come from many different walks of life —
business owners, office workers, students, athletes, parents raising children.

Each person has their own story, their own struggles.

Treatment time is not only about examining the body,
but also about connecting with each person’s background and values.

I listen, I learn, and sometimes we laugh together.

These encounters themselves are also a great source of fulfillment for me.

The connections formed through pain remind me of the true value and dignity of this profession.

【背中の痛み。夜も眠れないあなたへ】なぜ背中が痛いと眠れないのでしょうか?・寝返りのたびに筋肉が引き伸ばされる・呼吸で肋骨が動くたびに痛みが出る・交感神経が高ぶり、身体が休まらない背中は「呼吸」「姿勢」「自律神経」に深く関わる場所です。その...
22/02/2026

【背中の痛み。夜も眠れないあなたへ】

なぜ背中が痛いと眠れないのでしょうか?

・寝返りのたびに筋肉が引き伸ばされる
・呼吸で肋骨が動くたびに痛みが出る
・交感神経が高ぶり、身体が休まらない

背中は「呼吸」「姿勢」「自律神経」に深く関わる場所です。
そのため痛みがあると、回復モードに入りにくくなります。

【背中が痛くて“地に背中がつかない”とは?】

仰向けになったとき、
背中がベッドや床に自然に預けられない状態を指します。

筋肉が強く緊張していると
常に浮いたような感覚になり、
身体がリラックスできません。

特に

・脊柱起立筋(胸椎部)
・菱形筋
・肋間筋

これらが硬くなると
背中が“張り付かない”状態になります。

【原因になりやすい筋肉】

・僧帽筋(中部・下部)
・菱形筋
・脊柱起立筋(胸椎部)
・肋間筋
・広背筋

デスクワークやスマートフォンの姿勢、
無意識の力みの蓄積により
深部の筋肉が硬くなっていることが多いです。

眠れないほどの背中の痛み。
我慢せずご相談ください。

Back Pain That Keeps You Awake at Night

Why does back pain make it hard to sleep?
• Every time you turn over, the muscles are stretched.
• Each breath moves the ribs and can trigger pain.
• The sympathetic nervous system stays activated, preventing true rest.

The back is deeply connected to breathing, posture, and the autonomic nervous system.
When there is pain in this area, the body struggles to enter recovery mode.

What does it mean when “your back can’t rest on the bed”?

Some people say,
“I can’t let my back fully rest on the bed.”

This describes a condition where muscle tension is so strong that,
even when lying on your back, the muscles cannot relax.

You may feel as if your back is slightly lifted or guarded,
making it difficult to feel supported or comfortable.

This often involves tightness in:
• Thoracic erector spinae
• Rhomboids
• Intercostal muscles

Common muscles involved in back pain
• Middle and lower trapezius
• Rhomboids
• Thoracic erector spinae
• Intercostal muscles
• Latissimus dorsi

Prolonged desk work, smartphone posture,
and unconscious muscle tension can lead to deep muscular tightness.

In many cases, the problem is not just on the surface —
it lies in the deeper layers.

If back pain is preventing you from sleeping,
don’t ignore it.

Proper treatment targeting the deeper muscles
may help restore comfort and restful sleep.

【花粉症、薬だけに頼りますか?】くしゃみ鼻水目のかゆみ頭がボーッとする毎年つらいですよね。当院では首・背中にしっかり鍼をします。なぜなら花粉症は「鼻だけの問題」ではなく、首肩〜背中の緊張や自律神経の乱れが深く関係しているからです。もちろん鼻...
19/02/2026

【花粉症、薬だけに頼りますか?】

くしゃみ
鼻水
目のかゆみ
頭がボーッとする

毎年つらいですよね。

当院では
首・背中にしっかり鍼をします。

なぜなら
花粉症は「鼻だけの問題」ではなく、
首肩〜背中の緊張や自律神経の乱れが
深く関係しているからです。

もちろん
鼻まわりや目の周囲にも施術します。

ですが刺激はソフト。
優しく調整するのでご安心ください。

身体全体を整えることで
過剰に反応している免疫バランスを落ち着かせる。

その場しのぎではなく
「反応しにくい身体」を目指します。

薬を減らしたい方
眠くなるのが嫌な方
根本から整えたい方へ。

ご相談ください。

Hay Fever (Seasonal Allergies) – Not Just a Nose Problem

Sneezing.
Runny nose.
Itchy eyes.
Heavy, foggy head.

Every year it’s the same struggle, right?

At our clinic, we treat more than just the nose.

We place acupuncture needles in the neck and upper back first.
Why?

Because hay fever is closely related to tension in the neck and back,
and imbalance of the autonomic nervous system.

Of course, we also treat around the nose and eyes.
The stimulation there is gentle and soft —
so there’s no need to worry.

By regulating the whole body,
we calm down the overreacting immune response.

Not just temporary relief —
but aiming for a body that reacts less.

If you want to:
• reduce medication
• avoid drowsiness from antihistamines
• improve your condition naturally

Feel free to contact us.

#花粉症治療




住所

中央区荒戸2-4-26ミシュール西公園1F
Fukuoka-shi, Fukuoka
810-0062

営業時間

月曜日 10:00 - 19:00
火曜日 10:00 - 19:00
水曜日 10:00 - 19:00
木曜日 10:00 - 19:00
金曜日 10:00 - 19:00
土曜日 10:00 - 17:00

電話番号

+81927247803

ウェブサイト

アラート

鍼灸大濠ベッラ 腰痛専門鍼灸院がニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

その診療所に問い合わせをする

鍼灸大濠ベッラ 腰痛専門鍼灸院にメッセージを送信:

共有する

カテゴリー