LIA LANGUAGES TRANSLATIONS

LIA LANGUAGES TRANSLATIONS Translations online office A very Good morning to you all!!! Konnichiwa!!! Bom dia!!! Buenos Dias!!! O meu post de hoje interessará aos amigos residentes no Japão.

Documents translations:
Portuguese-Japanese-English-Spanish

Contact through Skype: lialanguagestranslations
e-mail: lialanguagestranslations@yahoo.com


Hello everybody!!! Traduções de Documentos nos quatro idiomas, Japonês, Inglês, Espanhol e Português.

1. Certidões de nascimento, casamento óbito e outras.
2. Declarações
3. Atestados
4. Certificados
5. Contratos e Propostas de Empresas
6. Ca

rtas e E-mails
7. Recibos e Notas fiscais
8. Holerites
9. Diagnóstico, atestado médico e qualquer tipo de documento hospitalar.
10.Panfletos
11.Menu
12.Catálogos
13.Rótulos de Produtos
14. Outros

Interpretações e Serviços

1. Assistência na Obtenção de Visto, Re-entre e Serviços relacionados a Imigração.
2. Pedido de Koseki, atestado de residência JUMIN HYO e outros documentos de órgãos públicos.
3. Interpretações em Hospitais, pessoalmente, por Skype ou telefone.
4. Shaken, transferência e serviços relacionados a veículos.

19/08/2025
Mais um informativo da prefeitura de Obu, realmente devemos tomar cuidado com qualquer tipo de mensagens suspeitas, rece...
19/08/2025

Mais um informativo da prefeitura de Obu, realmente devemos tomar cuidado com qualquer tipo de mensagens suspeitas, recebo muitas delas no Instagram, Funpages do Facebook e WhatsApp, procuro apagar todas e bloqueia-las, se possível.

https://www.facebook.com/share/p/16p2J2owLg/?mibextid=wwXIfr
12/08/2025

https://www.facebook.com/share/p/16p2J2owLg/?mibextid=wwXIfr

OBON – お盆

Nesta semana, entre os dias 13 e 16, o Japão celebra o Obon, festival no qual se honram os antepassados, que retornariam ao mundo para visitar suas famílias. Durante o festival, famílias visitam suas cidades de origem, decoram suas casas, fazem grandes fogueiras, acendem lanternas e dançam o tradicional Bon Odori, além de vários outros costumes e tradições para receber seus antepassados e garantir que tenham uma boa estadia entre os vivos. No Brasil, comunidades nikkei por todo o país também observam o festival com alimentos, arte e dança.

Durante este período, o Consulado estará funcionando normalmente, ou seja, estará aberto de 13 (quarta-feira) a 15 (sexta-feira), atendendo mediante agendamento prévio pelo e-Consular. Desejamos a todos um ótimo Obon!

https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=122244325010235476&id=61557064300435
07/08/2025

https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=122244325010235476&id=61557064300435

ATENÇÃO !! CUIDADO !!!
Vamos zerar os acidentes em rios e mares.

O Bombeiro de Toyohashi, preocupados com acidentes envolvendo os estrangeiros, montou ele panfleto pedindo cuidado.

PROJETA A SUA VIDA!
PROTEJA A VIDA DE SEUSS FILHOS !

Ao entrar na água, cumprir essas regras básicas.
- Jamais entre na água alcoolizado
- As crianças sempre deverão estar acompanhados e sob supervisão dos pais ou responsáveis.
- Uso de coletes salva vidas é imprescindível para a segurança da criança e adultos
- Não se aproxime do rio a noite

E hoje mais um cliente satisfeito, abrimos sua empresa online e agora é só aprender a fazer um bom plano de negócio, e c...
28/04/2025

E hoje mais um cliente satisfeito, abrimos sua empresa online e agora é só aprender a fazer um bom plano de negócio, e continuar aprendendo muito, pois a abertura de empresa no Japão não é difícil, porém sem o domínio do idioma o empreendedor pode enfrentar inúmeras dificuldades por falta de informação 😃

https://www.facebook.com/share/p/1E8kyFF55u/?mibextid=wwXIfr
21/04/2025

https://www.facebook.com/share/p/1E8kyFF55u/?mibextid=wwXIfr

Turistas estrangeiros em Tóquio agora contam com um novo serviço para apoio em situações de emergência médica: o governo metropolitano de Tóquio lançou recentemente site multilíngue com informações sobre serviços de saúde. Essa iniciativa é a resposta ao aumento no número de visitantes internacionais e à dificuldade que alguns enfrentam para acessar atendimento médico adequado durante a estadia.

Disponível em inglês, chinês e coreano, o site orienta sobre como solicitar ambulância e procedimentos nos hospitais japoneses, além de oferecer ferramentas para encontrar unidades com atendimento em outros idiomas. Acesse: https://www.hokeniryo.metro.tokyo.lg.jp/iryo/iryo_hoken/medical_info_eng
O site será também divulgado em aeroportos e pontos de informação turística.

住所

Obu-shi, Aichi

ウェブサイト

アラート

LIA LANGUAGES TRANSLATIONSがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

その診療所に問い合わせをする

LIA LANGUAGES TRANSLATIONSにメッセージを送信:

共有する