LIA LANGUAGES TRANSLATIONS

LIA LANGUAGES TRANSLATIONS Translations online office A very Good morning to you all!!! Konnichiwa!!! Bom dia!!! Buenos Dias!!! O meu post de hoje interessará aos amigos residentes no Japão.

Documents translations:
Portuguese-Japanese-English-Spanish

Contact through Skype: lialanguagestranslations
e-mail: lialanguagestranslations@yahoo.com


Hello everybody!!! Traduções de Documentos nos quatro idiomas, Japonês, Inglês, Espanhol e Português.

1. Certidões de nascimento, casamento óbito e outras.
2. Declarações
3. Atestados
4. Certificados
5. Contratos e Propostas de Empresas
6. Ca

rtas e E-mails
7. Recibos e Notas fiscais
8. Holerites
9. Diagnóstico, atestado médico e qualquer tipo de documento hospitalar.
10.Panfletos
11.Menu
12.Catálogos
13.Rótulos de Produtos
14. Outros

Interpretações e Serviços

1. Assistência na Obtenção de Visto, Re-entre e Serviços relacionados a Imigração.
2. Pedido de Koseki, atestado de residência JUMIN HYO e outros documentos de órgãos públicos.
3. Interpretações em Hospitais, pessoalmente, por Skype ou telefone.
4. Shaken, transferência e serviços relacionados a veículos.

Vamos ao concerto em Obu?Entrada gratuita para os estrangeiros !!!🥰Necessário fazer reserva🙏
11/05/2026

Vamos ao concerto em Obu?
Entrada gratuita para os estrangeiros !!!🥰
Necessário fazer reserva🙏

11/05/2026
https://www.facebook.com/share/17NzdMXXFG/?mibextid=wwXIfr
07/05/2026

https://www.facebook.com/share/17NzdMXXFG/?mibextid=wwXIfr

A partir de 1º de junho de 2026, os valores cobrados em moeda estrangeira para a emissão de passaportes brasileiros nas embaixadas e consulados do Brasil no exterior serão reduzidos pela metade, aproximando-os dos valores cobrados no Brasil.

A medida, formalizada pela Portaria MRE nº 664/2026, visa a contribuir para a manutenção da documentação brasileira em dia por parte de indivíduos e famílias binacionais no exterior, em especial de crianças nascidas fora do Brasil.

O passaporte é documento essencial ao exercício de direitos fundamentais dos cidadãos brasileiros no exterior. Ao torná-lo mais acessível, a medida reforça o compromisso do governo brasileiro com o aprimoramento contínuo dos serviços consulares e com a atenção à comunidade brasileira no mundo

01/05/2026
01/05/2026

https://www.gov.br/bn/pt-br/atuacao/cooperacao-e-difusao/apoio-a-traducao/portugues/editais-e-regulamentos/RegulamentodoProgramadeApoioTraduo.pdf

https://www.facebook.com/share/p/1AmzXGC8d5/?mibextid=wwXIfr
28/04/2026

https://www.facebook.com/share/p/1AmzXGC8d5/?mibextid=wwXIfr

#住宅省エネ2026キャンペーン
🟢 Subsidio para remodelar tu casa en Japón llamado
住宅省エネ2026キャンペーン
🔳 ¿Qué es este programa?
Es un apoyo del gobierno japonés para que puedas remodelar tu vivienda y ahorrar energía.
👉 Puedes recibir hasta 1,000,000 yenes (según el tipo de obra)
◼️ ¿Cómo funciona?
1️⃣ Eliges una empresa de construcción registrada
2️⃣ La empresa hace la obra y solicita el subsidio por ti
◼️ ¿Qué tipo de remodelaciones incluye?
✔ Cambio de ventanas (doble vidrio / interiores)
✔ Aislamiento (paredes, techo, piso)
✔ Equipos ecológicos (baño, cocina)
✔ Calentadores eficientes (EcoCute, etc.)
👉 Todo enfocado en reducir el consumo de energía y ahorrar dinero
🚨 IMPORTANTE
👉 El subsidio se termina cuando se agota el presupuesto
👉 Por eso es clave hacerlo lo antes posible
◼️ ¿Quiénes pueden aplicar?
✔ Todos los hogares en Japón
✔ Familias con hijos o parejas jóvenes tienen beneficios extra
🔵 También existe subsidio MUNICIPAL
Ejemplo: Subsidio de Isesaki
✔️Hasta 100,000 yenes
(aprox. 30% del costo)
◼️ ¿Quiénes aplican?
✔ Mayores de 18 años
✔ Vivir en la vivienda mínimo 2 años
✔ No tener deudas de impuestos
✔ Ingreso familiar menor a 7 millones de yenes
✔ Vivienda dentro de la ciudad
✔ Presentar documentos requeridos
◼️ ¿Cómo se realiza el trámite?
👉 Lo hace la misma persona (no la empresa)
👉 En la municipalidad 住宅リフォーム窓口 (ventanilla de remodelación)
◼️ Periodo de solicitud
👉 20 de abril – 15 de mayo
❌ No incluye sábados, domingos ni feriados
🚨 Cupo aproximado: 1,000 hogares
🔹 El subsidio nacional y el municipal se pueden combinar para obtener un mayor ahorro.

🌸 Si esta información te fue útil, guárdala y compártela

住所

Obu-shi, Aichi

ウェブサイト

アラート

LIA LANGUAGES TRANSLATIONSがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

その診療所に問い合わせをする

LIA LANGUAGES TRANSLATIONSにメッセージを送信:

共有する