
17/06/2025
Ce soir j’ai vécu des moments très difficiles pendant mon vol. De tels moments bouleversent notre perception du monde. Ce n’est pas tant la peur de mourir qui marque ces instants, mais plutôt la soudaine clarté avec laquelle nous percevons ce qui, jusqu’ici, restait flou : nos vraies valeurs, nos priorités, le sens que nous donnons à notre existence.
Ce qui reste, c’est l’essentiel : les liens humains, l’amour que l’on donne et reçoit, les expériences qui nous ont fait vibrer, la trace que l’on souhaite laisser derrière soi. La mort, même seulement imaginée, agit comme un révélateur. Elle recentre, nettoie, épure.
هذا المساء عشت لحظات صعبة في رحلة العودة. لحظات، غالباً ما تأتي من غير توقع، لا تكتفي فيها فكرة الموت بملامستنا من بعيد، بل تقترب منا، محسوسة، بل وأحيانًا مألوفة. هذه اللحظات تقلب نظرتنا للعالم رأسًا على عقب. ليس الخوف من الموت هو ما يميز هذه اللحظات فحسب، بل الوضوح المفاجئ الذي نرى به ما كان ضبابياً: قيمنا الحقيقية، أولوياتنا، والمعنى الذي نمنحه لحياتنا.
أمام احتمالية النهاية، تسقط الأقنعة. الطموحات الاجتماعية، الممتلكات المادية، الأدوار التي نؤديها في المجتمع – فجأة تفقد كل ذلك وزنه. ما يتبقى هو الجوهري: الروابط الإنسانية، الحب الذي نعطيه ونتلقاه، التجارب التي جعلتنا نحس بالحياة، والأثر الذي نريد تركه خلفنا. الموت، حتى لو كان مجرد فكرة، يعمل ككاشف. يعيد التركيز، يطهّر، ويجعل الرؤية أنقى.