Dhammakaya Meditation Centre Malta

Dhammakaya Meditation Centre Malta World Peace Through Inner Peace
(13)

สุวรรณหังส์ชาดกDer Goldene Schwan – Suvaṇṇahaṁsa Jatakaเรียบเรียงโดย Phra Kittikuno“ความงดงามที่แท้จริงไม่ได้อยู่ที่รูปล...
21/05/2026

สุวรรณหังส์ชาดก
Der Goldene Schwan – Suvaṇṇahaṁsa Jataka

เรียบเรียงโดย Phra Kittikuno

“ความงดงามที่แท้จริง
ไม่ได้อยู่ที่รูปลักษณ์
แต่อยู่ที่หัวใจที่ซื่อสัตย์ เมตตา และไม่ทอดทิ้งกัน”

„Wahre Schönheit liegt nicht im Aussehen,
sondern in einem Herzen voller Treue, Mitgefühl
und darin, andere nicht im Stich zu lassen.“

━━━━━━━━━━━━━━

เรื่องย่อ
Die Geschichte

กาลครั้งหนึ่ง มีพราหมณ์ผู้ยากจนคนหนึ่ง
แม้ชีวิตจะลำบาก แต่เขาเป็นคนดี ขยัน และรักครอบครัวมาก

Es war einmal ein armer Brahmane.
Obwohl sein Leben schwer war, war er ein guter und fleißiger Mensch und liebte seine Familie sehr.

เมื่อเขาเสียชีวิต ด้วยบุญที่เคยทำไว้
จึงได้ไปเกิดเป็น “หงส์ทองคำ”

Nach seinem Tod wurde er aufgrund seines guten Karmas als goldener Schwan wiedergeboren.

วันหนึ่ง หงส์ทองบินกลับมาเห็นอดีตภรรยาและลูก ๆ
กำลังใช้ชีวิตอย่างยากจนและลำบาก

Eines Tages kehrte der goldene Schwan zurück und sah, dass seine frühere Frau und seine Kinder in Armut lebten.

ด้วยความเมตตา หงส์ทองจึงมอบขนทองคำให้ทีละเส้น
เพื่อให้ครอบครัวนำไปขายและใช้เลี้ยงชีพ

Aus Mitgefühl schenkte er ihnen bei jedem Besuch eine goldene Feder,
damit die Familie sie verkaufen und davon leben konnte.

ช่วงแรก ทุกคนมีความสุข
แต่ต่อมา ความโลภได้เกิดขึ้นในใจของพราหมณี

Am Anfang war die Familie glücklich.
Doch nach einiger Zeit entstand Gier im Herzen der Frau.

นางคิดว่า
“ถ้าได้ขนทีละเส้นยังดีขนาดนี้
ถ้าถอนทั้งหมดทีเดียว คงรวยมากแน่ ๆ”

Sie dachte:
„Wenn schon eine einzige Feder so wertvoll ist,
wie reich würden wir erst mit allen Federn auf einmal werden?“

วันหนึ่ง นางจึงจับหงส์ทองไว้
และถอนขนทองทั้งหมดออกด้วยความโลภ

Eines Tages fing sie den goldenen Schwan
und riss ihm voller Gier alle Federn aus.

แต่ทันทีที่ขนถูกถอน
ขนทองกลับกลายเป็นขนธรรมดา ไม่มีค่าอะไรเลย

Doch sobald die Federn ausgerissen waren,
verwandelten sie sich in gewöhnliche weiße Federn ohne jeden Wert.

หงส์ทองกล่าวด้วยความเศร้าว่า

Der Schwan sagte traurig:

“ความโลภ ทำลายแม้แต่สิ่งดีงามที่เคยมี”

„Gier zerstört selbst die guten Dinge, die wir bereits besitzen.“

แล้วบินจากไป และไม่กลับมาอีกเลย

Danach flog er fort und kehrte niemals zurück.

━━━━━━━━━━━━━━

ข้อธรรมะ
Dhamma-Botschaft

๑. ความรักที่แท้จริง คือการให้ ไม่ใช่การครอบครอง
Wahre Liebe bedeutet zu geben, nicht zu besitzen.

๒. ความโลภ ทำให้มนุษย์สูญเสียสิ่งที่มีค่าที่สุด
Gier lässt Menschen das Wertvollste verlieren.

๓. บุญและความเมตตา สามารถติดตามข้ามภพข้ามชาติได้
Verdienst und Mitgefühl wirken über Leben hinweg weiter.

๔. บางครั้ง เราไม่ได้สูญเสียเพราะโชคร้าย
แต่สูญเสียเพราะ “อยากได้มากเกินไป”

Manchmal verlieren wir Dinge nicht wegen Unglück,
sondern weil wir zu viel wollen.

━━━━━━━━━━━━━━

“จงรักษาหัวใจให้บริสุทธิ์
เพราะทรัพย์ภายนอกอาจหายไปได้
แต่คุณธรรมในใจ จะติดตามเราไปทุกภพทุกชาติ”

„Bewahre ein reines Herz.
Äußerer Besitz kann verloren gehen,
doch innere Tugend begleitet uns durch jedes Leben.“

Phra Kittikuno

20/05/2026
Leaders of various religions and faiths gather for an Interfaith event at San Anton PalaceOn Wednesday evening, Her Exce...
17/05/2026

Leaders of various religions and faiths gather for an Interfaith event at San Anton Palace
On Wednesday evening, Her Excellency Myriam Spiteri Debono, President of Malta, hosted representatives of various religions and faiths present in Malta at San Anton Palace, for an Interfaith event that celebrated and promoted dialogue, respect and unity.

In her message to those present, Her Excellency Myriam Spiteri Debono referred to the role of different religions as a collective tool for peace and harmony. “The major religions have similar underlying core principles, they share several ethical principles and precepts concerning peace, inclusivity, and the inherent dignity of every human being.”

The President emphasized there exists a divide between the enunciation of these rights, their insertion in legal documents, and their acceptance by people on the ground. “Prejudice still lurks in the background, unobtrusive but surfacing whenever these enunciated principles are tangibly manifested, evidence of a reality of mindset which seeks to exclude rather than include skeletons, always ready to re-assume corporeal form.”

While acknowledging Malta’s rich Christian heritage, deeply woven into our history and identity, the President highlighted the continuous evolvement of our society, making it home to people of many faiths, as well as to those who profess none, and reflected on our collective duty to ensure that every individual feels seen, respected, and valued.

In view of this, Her Excellency Myriam Spiteri Debono referred to this interfaith event held at her official residence as a gathering that carries a clear meaningful purpose, giving all those present a voice equal in dignity and expression, and which contributes to a shared message: a commitment to dialogue, to peace, and to genuine care for the other.

This event was organised by Professor John Anthony Berry, Professor of Fundamental and Dogmatic Theology at the University of Malta, and held alongside the International Religion and Society Conference which is being held later this month.

Professor Berry described the event held at San Anton Palace as one of the most representative gatherings of religious leaders and representatives ever held in Malta. The event brought together leaders and representatives from a wide range of faiths and denominations, including the Catholic Church in Malta, represented by His Grace Bishop Joseph Galea Curmi, alongside representatives from the Anglican Church, the Dhammakaya Malta International Foundation, the Evangelical Baptist Church, Infinity India-Malta Association, the Islamic Community Malta, Ahmadiyya Muslim Jamaat Malta, the Jewish Community of Malta, the Romanian Orthodox Church, the Bulgarian Orthodox Church, the Greek Orthodox Church the Ukrainian Orthodox Parish, the Coptic Orthodox Church, the Serbian Orthodox Church, the Georgian Orthodox Church, St. Andrews Scots Malta and the Pakistani Community in Malta. Messages on behalf of the Baha’i community and the Greek Catholic Church were also read during the event.

The Ambassador of Spain, H.E. Miriam Álvarez de la Rosa Rodríguez, the Ambassador of Greece, H.E. Stella Bezirtzoglou, the Ambassador of Türkiye, H.E. Ambassador Barkın Kayaoğlu and the British High Commissioner to Malta, H.E. Victoria Busby, also attended this event, alongside representatives of the Apostolic Nunciature to Malta and Embassy of the United States to Malta and Reverend Dr Joseph Ellul, Chairman of the Commission for Interreligious Dialogue within the Archidiocese of Malta.
Credit: Office of the President of Malta
ที่มาของภาพ: สำนักงานประธานาธิบดีแห่งมอลตา

A Universal Connection through Inner Walk for Peace.On Tuesday, April 28, 2026, Wat Buddha Malta served as a meeting gro...
28/04/2026

A Universal Connection through Inner Walk for Peace.
On Tuesday, April 28, 2026, Wat Buddha Malta served as a meeting ground for spiritual seekers from Germany and Sri Lanka. It was an honor to facilitate a meditation exchange, integrating various
techniques including the Dhammakaya method. We are delighted to hear that our visitors found the tranquility they were searching for. May the merit of this practice bring peace to all.

Saturday, April 25, 2026, at Wat Buddha MaltaWe rejoice in the merits (Anumodana) with Mr./Ms. Thriwanka, who visited ou...
27/04/2026

Saturday, April 25, 2026, at Wat Buddha Malta
We rejoice in the merits (Anumodana) with Mr./Ms. Thriwanka, who visited our temple today to perform acts of merit in loving memory of their late father. Thriwanka offered lunch (Sanghadana) to the monks and practiced meditation with deep gratitude.
May the power of this pure merit reach your father. May you be blessed with happiness, robust health, and a peaceful mind.
We wish you great success in all your endeavors—"May your business flourish, your sales be effortless, and your profits be abundant." May wealth and merit flow to you continuously. Through your Dhamma practice, may you attain the Eye of Dhamma and reach the path of Nirvana swiftly in this life and all lives to come.
Wat Buddha Malta shares these merits with all of you. Sadhu! 🙏✨

น้อมกราบถวายมุทิตาสักการะเนื่องในโอกาสอายุวัฒนมงคล ๘๒ ปี✨"หลวงพ่อธัมมชโย”✨วันพุธที่ ๒๒ เมษายน พ.ศ. ๒๕๖๙🤍คณะสงฆ์และคณะญาต...
22/04/2026

น้อมกราบถวายมุทิตาสักการะ
เนื่องในโอกาสอายุวัฒนมงคล ๘๒ ปี
✨"หลวงพ่อธัมมชโย”✨
วันพุธที่ ๒๒ เมษายน พ.ศ. ๒๕๖๙
🤍คณะสงฆ์และคณะญาติโยม🤍
วัดพระธรรมกายอิตาลี สาธารณรัฐอิตาลี
🙏🏻🙏🏻น้อมกราบหลวงพ่อ
ด้วยความเคารพอย่างสูงยิ่ง 🙏🏻🙏🏻

"Today, we are deeply honored to welcome a group of devout Buddhists from Sri Lanka, whose unwavering faith is truly ins...
18/04/2026

"Today, we are deeply honored to welcome a group of devout Buddhists from Sri Lanka, whose unwavering faith is truly inspiring. 🙏✨
On this auspicious occasion, many gathered for various blessings: some to seek protection and safety for their new vehicles through sacred chanting, and expectant mothers seeking blessings for the well-being of their families and newborns. We also welcomed many faithful devotees who joined us to offer lunch (Sanghadana).
The day concluded beautifully with a Dhamma discussion, an exchange of spiritual experiences, and a peaceful group meditation. 🧘‍♂️🍲
May the power of the Triple Gem bless you all with happiness, vibrant health, and a clear mind. May you reach the true essence of the Buddha’s teachings. สาธุ (Sadhu)."

"Sunday, April 12, 2026, at Wat Buddha Malta.The Songkran Festival unfolded in an atmosphere of profound peace and devot...
12/04/2026

"Sunday, April 12, 2026, at Wat Buddha Malta.
The Songkran Festival unfolded in an atmosphere of profound
peace and devotion. The morning ceremony began at 9:00 AM, as Buddhists gathered to light incense and candles to pay homage to the Triple Gem, engaging in meditation to purify the mind for the start of the Thai New Year.
This was followed by a merit-making ceremony dedicated to ancestors and departed loved ones. Participants listened to sacred prayers for the blessings of themselves and their families. On this auspicious occasion, the presiding monk kindly sprinkled holy water before everyone joined in the traditional bathing of the Buddha image and alms-giving.
It was a truly heartwarming sight, as the ceremony welcomed not only the Thai community but also friends of various nationalities—including Maltese, Indian, Bangladeshi, and Chinese—who came to experience the beauty of Thai culture with great faith. The atmosphere was filled with smiles, unity, and a shared sense of spiritual joy."

Address

44 Maria Fl 2 Triq Sant‘ Antnin
San Gwann
SGN1435

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Dhammakaya Meditation Centre Malta posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Practice

Send a message to Dhammakaya Meditation Centre Malta:

Share