18/01/2026
☀️莲花生大士将密法传授给一位普通人的故事 The Story of Padmasambhava Transmitting Esoteric Teachings to an Ordinary Person ☀️
大约四十多年前,一名年轻人出生于马来西亚霹雳州怡保的一个普通贫困家庭。家境清寒,却自幼对佛学产生浓厚兴趣。他虽然不识中文,只会说粤语,却始终虔诚持诵佛菩萨咒语,盼望能得到指引,改变命运。
一次机缘中,他遇到一位能够请得济公活佛法身的人。济公活佛对他说:「你看不懂中文,只会说粤语和英语。若想改变命运,只能寻找密宗的师父修学,因为当时只有密宗的法本有英文教学。」这番话让年轻人既困惑又震撼,但他选择相信因缘,毅然踏上寻找密法的道路。
不久后,他得知一位来自西藏、被视为佛菩萨乘愿再来的活佛将在当地举行盛大的法会。对他而言,这是一生难得的机会——许多修行人终其一生也未必能亲见活佛。法会当天人山人海,传言活佛抵达时,天空甚至出现了彩虹。活佛被重重栏杆和保镖护卫,身旁还有一位小活佛。年轻人多次尝试靠近,想握手请示,却屡屡被阻拦,最终只能远远观望,失落离去。他心中不断自问:「济公活佛让我来,难道只是来看一眼?」临走前,他向一位出家人询问是否有经典可请回。虽身无余财,仍捐出微薄供养,换得一本——《莲花生大士祈请文》。
他每日虔诚念诵祈请文。某夜,他梦见莲花生大士现身,身后跟随无数身穿古老西藏服饰的护法神与空行母。莲师对他说:「不久的将来,我的弟子将会帮助你。」梦醒后,他不明其意,但自此内心生起坚定的信念。不久,那位活佛圆寂。年轻人的生活却逐渐改善,事业开始好转。他虽只持有一篇祈请文,却深信不疑,长期修持。渐渐地,莲花生大士开始在修行中为他开启更深层的密法与智慧。
十年后,已近中年的他前往拜见一位据说具大神通的藏传红帽派法师,希望得到进一步指引。法师入定片刻后,对他说:「你所修的法门极为特殊,是我们这里所没有的。你所见、所知,已远超过我们能示现的范围。我已经没有什么可以教你的了。」
这番话让他震撼不已。他终于明白——自己所依止的,正是莲花生大士亲授的因缘之法。他在寺中莲师像前,三跪九叩,满怀感恩。
后来,他面临成家生子的抉择。当时生活仍只是勉强过得去,经济并不宽裕。某夜,他再次梦见莲花生大士,怀抱一名婴孩,交到他手中,并嘱咐:「这个孩子想跟着你,你必须接下。」
他在梦中惶恐不安,担忧自己无力抚养。梦醒不久,妻子果然怀孕。神奇的是,孩子出生后,他意外获得一笔财富,足以支付生产与抚养费用,一切恰到好处。
随着修行与事业的同步成熟,他逐渐成为一位广受尊敬的佛教法师,精通密法与风水之学,能化解许多他人无法解决的业障、邪术与困境。他名声渐起,常受媒体、电视台邀请分享风水与佛法智慧;同时也投身慈善,回馈社会,最终获得国家皇室颁赐的封号。如今,他已是年迈的法师,子女成才立业。他能在定中请得莲花生大士法身,为信众开示、解惑、度人。
回首一生——从贫寒少年、错过活佛的凡夫,到得莲师亲授、利益众生的法师,这一切证明了:佛门之前,众生平等;因缘成熟,法自现前。只要我们愿意行动、愿意改变、坚信佛菩萨,在对的时刻,必定会遇见对的人、对的法、对的命运。
More than forty years ago, a young man was born into an ordinary and impoverished family in Ipoh, Perak, Malaysia. Though his family background was humble, he developed a deep interest in Buddhism from a young age. He could not read Chinese and spoke only Cantonese and English, yet he remained devout in chanting the mantras of the Buddhas and Bodhisattvas, hoping to receive guidance that could change his destiny.
Through a karmic encounter, he met someone who was able to invoke the dharma body of Living Buddha Ji Gong. Ji Gong told him: “You cannot read Chinese and only speak Cantonese and English. If you wish to change your destiny, you must seek a Vajrayana master, because at that time, only Vajrayana scriptures were available in English.”
These words left the young man both confused and shaken, yet he chose to trust in karmic causes and conditions and resolutely set out on the path of seeking esoteric teachings.
Not long afterward, he learned that a living Buddha from Tibet—believed to be a Bodhisattva who had returned by vow—would be holding a grand Dharma assembly in his country. For him, this was a once-in-a-lifetime opportunity. Many practitioners spend their entire lives without ever seeing a living Buddha in person.
On the day of the Dharma assembly, the crowd was immense. It was said that when the Living Buddha arrived, a rainbow even appeared in the sky. The Living Buddha was protected by layers of barricades and bodyguards, with a young Living Buddha by his side.
A young man tried repeatedly to approach, hoping to shake hands and seek guidance, but was blocked each time. In the end, he could only watch from afar and leave in disappointment. He kept asking himself, “Did Ji Gong Living Buddha send me here just to take one look?”
Before leaving, he asked a monastic if there were any scriptures he could take home. Though he had very little money, he still offered a small donation, and in exchange received a copy of “The Prayer to Guru Padmasambhava.”
He recited the prayer text with deep sincerity every day. One night, he had a dream in which Padmasambhava appeared before him, followed by countless Dharma protectors and dakinis dressed in ancient Tibetan attire. Padmasambhava said to him: “In the near future, my disciples will come to assist you.”
When he awoke, he did not yet understand the meaning of these words, but a deep sense of faith took root in his heart. Not long after, the living Buddha passed into parinirvana. Meanwhile, the young man’s life gradually improved, and his career began to stabilize.
Although he possessed only a single prayer text, he upheld it with unwavering faith and practiced it diligently over a long period of time. Gradually, Padmasambhava began to reveal deeper levels of esoteric teachings and wisdom to him through his practice.
Ten years later, now approaching middle age, he visited a Tibetan lama of the Red Hat tradition who was said to possess great spiritual powers, hoping to receive further guidance.
After entering meditation for a moment, the lama said to him: “The teachings and practices you possess are extremely rare and are not found within our tradition. What you see and understand surpasses what we are able to manifest. I have nothing left to teach you.” These words deeply astonished him. At that moment, he finally understood that the path he relied upon was the karmic Dharma personally transmitted by Padmasambhava.
Before the statue of Padmasambhava in the temple, he prostrated himself three times, kneeling and bowing repeatedly in profound gratitude.
Later, he faced the decision of marriage and having children. At the time, his life was only barely stable, and his financial situation was far from comfortable.
One night, he once again dreamed of Padmasambhava, who was holding an infant and placing the child into his arms, saying:
“This child wishes to follow you. You must accept him.” In the dream, he felt terrified, worried that he lacked the means to raise a child. Not long after waking, his wife became pregnant. Miraculously, after the child was born, he received an unexpected sum of wealth—sufficient to cover both the delivery and the child’s upbringing. Everything unfolded in perfect measure.
As both his spiritual cultivation and career matured, he gradually became a widely respected Buddhist master. He was well versed in esoteric practices and feng shui, capable of resolving karmic obstacles, dark forces, and spiritual afflictions that others could not.
His reputation grew steadily. He was frequently invited by media outlets and television stations to share his insights on feng shui and Buddhist wisdom. At the same time, he devoted himself to charitable causes and giving back to society, eventually receiving an honorary title bestowed by the royal family of his country.
Today, he is an elderly master whose children have grown into independent adults with their own careers. Through meditative absorption, he is able to invoke the dharma body of Padmasambhava to guide, counsel, and liberate his followers.
Looking back over his life—from a poor youth who missed his chance to meet a living Buddha, to a Buddhist master who received direct guidance from Padmasambhava and devoted himself to benefiting others—his journey bears witness to a timeless truth: Before the Dharma, all beings are equal; when causes and conditions ripen, the teachings naturally appear.
As long as we are willing to act, to change, and to place our faith in the Buddhas and Bodhisattvas, at the right moment, we will surely encounter the right people, the right teachings, and the right destiny.