Sarawak Eye Specialists - Prof Dr Chua Chung Nen - 马来西亚眼科医生

  • Home
  • Malaysia
  • Kuching
  • Sarawak Eye Specialists - Prof Dr Chua Chung Nen - 马来西亚眼科医生

Sarawak Eye Specialists - Prof Dr Chua Chung Nen - 马来西亚眼科医生 Prof. Dr Chua Chung Nen, UK trained ophthalmologist. He is also proficient in squint surgery (operated over 1000 cases).

He was a professor and the Head of Eye Department in UNIMAS and has performed over 15,000 cataracts and over 5,000 eyelid surgery.

A fulfilling day restoring vision and bringing back natural eyelid symmetry. 🪴
07/11/2025

A fulfilling day restoring vision and bringing back natural eyelid symmetry. 🪴

A meaningful day — restoring sight, refreshing the eyes, and uplifting the spirit. 🌹
06/11/2025

A meaningful day — restoring sight, refreshing the eyes, and uplifting the spirit. 🌹

   #蔡鐘能眼科医生  #马来西亚眼科医生  #国际眼科中心    #古晋眼科中心    #诗巫眼科中心      #半面痉挛
05/11/2025

#蔡鐘能眼科医生 #马来西亚眼科医生 #国际眼科中心 #古晋眼科中心 #诗巫眼科中心 #半面痉挛

A soft Tuesday 🍀
04/11/2025

A soft Tuesday 🍀

A fruitful Monday 🌹
03/11/2025

A fruitful Monday 🌹

Done for the first weekend of November 🪴
02/11/2025

Done for the first weekend of November 🪴

𝗣𝗿𝗼𝗳. 𝗗𝗿 𝗖𝗵𝘂𝗮'𝘀 𝘀𝗰𝗵𝗲𝗱𝘂𝗹𝗲 𝗳𝗼𝗿 𝟑𝐫𝐝 - 𝟗𝐭𝐡 𝐍𝐨𝐯𝐞𝐦𝐛𝐞𝐫 𝟐𝟎𝟐𝟓 𝗶𝘀 𝗵𝗲𝗿𝗲! 𝗧𝗵𝗶𝘀 𝘄𝗲𝗲𝗸 𝗵𝗲 𝘄𝗶𝗹𝗹 𝗯𝗲 𝗮𝘃𝗮𝗶𝗹𝗮𝗯𝗹𝗲 𝗶𝗻 𝗞𝘂𝗰𝗵𝗶𝗻𝗴 - ISEC Kuching -...
02/11/2025

𝗣𝗿𝗼𝗳. 𝗗𝗿 𝗖𝗵𝘂𝗮'𝘀 𝘀𝗰𝗵𝗲𝗱𝘂𝗹𝗲 𝗳𝗼𝗿 𝟑𝐫𝐝 - 𝟗𝐭𝐡 𝐍𝐨𝐯𝐞𝐦𝐛𝐞𝐫 𝟐𝟎𝟐𝟓 𝗶𝘀 𝗵𝗲𝗿𝗲! 𝗧𝗵𝗶𝘀 𝘄𝗲𝗲𝗸 𝗵𝗲 𝘄𝗶𝗹𝗹 𝗯𝗲 𝗮𝘃𝗮𝗶𝗹𝗮𝗯𝗹𝗲 𝗶𝗻 𝗞𝘂𝗰𝗵𝗶𝗻𝗴 - ISEC Kuching - International Specialist Eye Centre Kuching - 古晋眼科专科中心, 𝗦𝗶𝗯𝘂 - ISEC Sibu - International Specialist Eye Centre Sibu & 𝐌𝐢𝐫𝐢 - Selesa Pacific Hospital.
𝗗𝗼 𝗱𝗿𝗼𝗽 𝘂𝘀 𝗮 𝗺𝗲𝘀𝘀𝗮𝗴𝗲 𝘁𝗼 𝗰𝗼𝗻𝗳𝗶𝗿𝗺 𝘆𝗼𝘂𝗿 𝘃𝗶𝘀𝗶𝘁 𝘁𝗼 𝘁𝗵𝗲 𝗿𝗲𝘀𝗽𝗲𝗰𝘁𝗶𝘃𝗲 𝗰𝗲𝗻𝘁𝗿𝗲. 𝗧𝗵𝗮𝗻𝗸 𝘆𝗼𝘂 & 𝘀𝘁𝗮𝘆 𝘀𝗮𝗳𝗲!

#𝐩𝐫𝐨𝐟𝐝𝐫𝐜𝐡𝐮𝐚𝐜𝐡𝐮𝐧𝐠𝐧𝐞𝐧 #𝐩𝐫𝐨𝐟𝐝𝐫𝐜𝐡𝐮𝐚 #𝐞𝐲𝐞𝐬𝐩𝐞𝐜𝐢𝐚𝐥𝐢𝐬𝐭 #𝐊𝐮𝐜𝐡𝐢𝐧𝐠𝐄𝐲𝐞𝐒𝐩𝐞𝐜𝐢𝐚𝐥𝐢𝐬𝐭 #𝐈𝐒𝐄𝐂𝐊𝐮𝐜𝐡𝐢𝐧𝐠 #𝐈𝐒𝐄𝐂𝐒𝐢𝐛𝐮 #𝐝𝐨𝐮𝐛𝐥𝐞𝐞𝐲𝐞𝐥𝐢𝐝 #𝐩𝐭𝐨𝐬𝐢𝐬 #𝐞𝐲𝐞𝐛𝐚𝐠𝐬 #𝐝𝐫𝐨𝐨𝐩𝐲𝐞𝐲𝐞𝐥𝐢𝐝𝐬

👁️ “Seeing Further, Seeing Wider”Lesson from an Ancient Poem- Dr Chua 1/11/2025🏯 When we speak of improving vision, we u...
31/10/2025

👁️ “Seeing Further, Seeing Wider”
Lesson from an Ancient Poem
- Dr Chua 1/11/2025

🏯 When we speak of improving vision, we usually mean sharpening what the eyes can see — being able to read fine print, recognise faces in the distance, or appreciate colours that are vivid and true. These are the aspects of sight I work with daily in clinic. Yet there is another form of “seeing” that goes beyond the eye itself. It is the ability to step back, to view life in its broader context, and to understand what truly matters.

🏯 A person may have perfect 6/6 vision, yet feel confused or overwhelmed if their perspective is narrow. To widen our view is to grow: it allows us to approach challenges with composure and to understand our circumstances from a higher, more insightful vantage point.

🏯 We often use the phrase a bird’s-eye view to describe this. A sparrow sees only the rooftops nearby; an eagle, soaring high, sees valleys, rivers, mountains and the horizon beyond. Likewise, our understanding expands when we elevate our way of looking at things.

🏯 This idea was captured with great elegance more than a thousand years ago by the Tang dynasty poet Wang Zhihuan (王之涣) in his celebrated poem On the Stork Tower (登鹳雀楼) — a poem still committed to memory by schoolchildren across the Chinese-speaking world:

白日依山尽,黄河入海流。
The sun leans low against the distant hills;
The Yellow River pours steadily into the sea.

欲穷千里目,更上一层楼。
If you wish your gaze to reach a thousand miles,
Then climb one storey higher.

The message is clear and enduring: To see further, one must rise higher.

🏯 In medicine, we use lenses, microscopes, and careful surgical technique to help patients see more clearly. But in life, the tools are different: patience, reflection, learning, and experience. Every time we refine our understanding or broaden our knowledge, it is as though we have ascended one more level of the tower — and the view grows richer.

🏯 The phrase “千里目” — the eye that sees a thousand miles — has become a poetic reminder to continue improving ourselves. Just as climbing to a higher floor reveals more of the world, cultivating wisdom allows us to see our lives with greater clarity.

🏯 So the next time life feels constrained, confusing, or overwhelming, remember the lesson from the Stork Tower:

If you wish to see further — climb a little higher.

And sometimes, that ascent begins in the simplest of ways:
with a pause, a breath, and the willingness to look again — this time with steadier, wiser eyes.

🏯 𓅣🏯 𓅣🏯 𓅣🏯 𓅣🏯 𓅣🏯 𓅣🏯 𓅣🏯 𓅣🏯 𓅣🏯 𓅣🏯 𓅣🏯 𓅣🏯 𓅣🏯 𓅣🏯 𓅣🏯 𓅣🏯 𓅣🏯 𓅣

👁️ 《看得更远,看得更宽》
古诗带来的启示 - 蔡鐘能眼科医生 1/11/2025

🏯当我们谈到“视力变好”,多数人想到的是看得更清楚——能够读清楚字体、认出远处的脸、欣赏鲜明而真实的色彩。这些,是我在诊所里每天所处理的事情。然而,真正的“看见”并不仅限于眼睛。生活中,还有另一种视野——那是能够退一步,看更大的画面,理解事情背后真正含义的能力。

🏯一个人即使视力达至 6/6,如果看事情的角度太狭窄,依然会感到迷惘。视野变宽,就是成长。它让我们在面对问题时更冷静,更清楚自己所处的位置。

🏯我们常说要从“鸟瞰视角”去看事情。麻雀只看见屋顶与街道,但老鹰飞得高,就能看见山川、河流与天边的地平线。同样地,当我们愿意提升自己的视角,理解也会随之扩大。

🏯这一思想,在一千多年前就已由唐代诗人王之涣用几句诗写得十分精炼。他的名作《登鹳雀楼》至今仍是学生背诵的经典:

白日依山尽,黄河入海流。
(落日倚着群山沉下,滔滔黄河向大海奔流。)

欲穷千里目,更上一层楼。
(若想把千里的风景尽收眼底,就要再登上一层楼。)

寓意简单却深刻:要看得更远,就要站得更高。

🏯在眼科,我们用镜片、显微镜与细致的手术帮助患者看清世界。但在生活中,我们需要的“光学工具”是:耐心、反思、学习与经历。

🏯每一次我们增长见识、扩展理解,就像再往塔上爬了一层,眼前的世界也随之更广阔。”千里目”——可以看见千里之外的眼——已成为一种诗意的提醒:不断提升自己。就像一层一层往上走,风景也一层一层展开。

🏯所以,当你觉得生活令人困惑、受限或压力重重时,请记得鹳雀楼上的启示:
“想看得更远——就再往上走一点。”

而有时,这“更高的一层”并不复杂。
它从一口深呼吸开始,
从停下来,让心稍微安静开始,
再重新用更温和、更成熟的眼光看看世界。

#蔡鐘能眼科医生 #马来西亚眼科医生 #国际眼科中心 #古晋眼科中心 #诗巫眼科中心 #王之涣 #千里目 #鹳雀樓

Done for Halloween 🎃 Thank you for the sweet treats and the Halloween oranges! 🍊🧡
31/10/2025

Done for Halloween 🎃 Thank you for the sweet treats and the Halloween oranges! 🍊🧡

🎃👻 “The Story of Halloween & The Legend of Stingy Jack”Halloween Fun fact - Dr Chua 31/10/2025Halloween didn’t actually ...
31/10/2025

🎃👻 “The Story of Halloween & The Legend of Stingy Jack”
Halloween Fun fact - Dr Chua 31/10/2025

Halloween didn’t actually begin with pumpkins or sweets.Its origins go back over 2,000 years to the ancient Celtic festival of Samhain 🌾🔥Samhain marked the end of summer and the harvest, around 1 November.The Celts believed that on the night before, the boundary between the living and the dead grew thin, allowing spirits to wander the earth 👻

To protect themselves from these spirits, people:
• Lit bonfires 🔥
• Wore masks and costumes 😈🧙‍♀️
• Carved frightening faces to ward ghosts away.

Later, the Christian Church placed All Saints’ Day on 1 November. The evening before became known as All Hallows’ Eve — eventually shortened to Halloween.

😈🧑‍🌾 The Legend of Stingy Jack

One famous tale told during this eerie season is that of Stingy Jack — a cunning but selfish man who even tricked the Devil.

Jack fooled the Devil twice:
1. He persuaded the Devil to turn into a silver coin 🪙, then trapped him beside a cross ✝️
2. Later, he trapped him again in a tree, surrounded by more crosses 🌳✝️
Humiliated, the Devil swore:
“I will never take your soul.” But this promise led to a strange fate…

☁️🔥 No Heaven. No Hell. Only Darkness.

When Jack eventually died:
• Heaven refused him, due to his deceit.
• Hell refused him, because of the Devil’s promise.
So Jack was doomed to wander the Earth forever 🌫️

“No rest. No home. No end.”

Before sending him away, the Devil threw him a glowing ember from Hell 🔥 Jack placed it inside a hollowed-out turnip 🥔 to light his path —creating the very first Jack-o’-lantern 🕯️😱 People, frightened of Jack’s wandering spirit, began carving glowing faces into vegetables to protect themselves.

🎃➡️🇺🇸 How the Pumpkin Took Over

When Irish families later settled in America, they discovered pumpkins:
• Larger
• Brighter
• Softer
• And much easier to carve 🎃🔪

So the turnip lantern evolved into the pumpkin lantern we know today.

And those triangle eyes 🔺?
They’re simply the easiest shape to carve on a round surface —
a bit like Squid Game dalgona shapes 😄

👁️ A Note from Your Eye Doctor

Pumpkins are naturally rich in Vitamin A,
which supports healthy eyes and good night vision.
So yes — the Halloween pumpkin is literally good for your eyes 👁️💪

🎃👻 Happy Halloween!

May your pumpkins shine brightly
and your night be safe and full of fun 🕯️✨

🎃👻 🎃👻 🎃👻 🎃👻 🎃👻 🎃👻 🎃👻 🎃👻 🎃👻 🎃👻 🎃👻 🎃👻 🎃👻 🎃👻 🎃👻 🎃👻

🎃👻 《万圣节的由来 & “吝啬鬼杰克”的传说》
万圣节趣闻- 蔡鐘能眼科医生 31/10/2025

万圣节并不是从南瓜灯或糖果开始的。它的起源可以追溯到 两千多年前 的古凯尔特节日 “萨温节”(Samhain) 🌾🔥萨温节大约在 11 月 1 日,象征着夏天与丰收季的结束。当时人们相信,在前一晚,生者与亡者之间的界限会变得模糊,灵魂有可能回到人间 👻

为了保护自己,人们会:
• 点起 篝火 🔥
• 戴上 面具和服装 😈🧙‍♀️
• 在蔬菜上 刻出可怕的脸,用来吓走游荡的亡魂。

后来,教会将 11 月 1 日定为 万圣节(All Saints’ Day),前一晚就被称为 All Hallows’ Eve,久而久之,就演变成了我们今天所说的 Halloween(万圣节)。

😈🧑‍🌾 吝啬鬼杰克的传说

在这个神秘的季节里,有一个广为流传的故事——吝啬鬼杰克(Stingy Jack)。他聪明却自私,甚至连 恶魔 也曾被他骗过。

杰克曾两次戏弄恶魔:
1. 他劝恶魔变成一枚 银币 🪙,然后将其困在 十字架 旁 ✝️
2. 之后,他又把恶魔困在一棵树上,用十字架围住 🌳✝️

受辱的恶魔愤怒地发誓:

“我永远不会收你的灵魂。” 然而,这句话带来了可怕的后果……

☁️🔥 不进天堂、不入地狱,只剩黑暗

当杰克最终去世时:
• 天堂 拒绝了他,因为他生前充满欺骗
• 地狱 也拒绝了他,因为恶魔曾许诺不收他的灵魂

于是,杰克被迫 永远在世间游荡 🌫️
无归宿、无安宁、无终点。

在他离开之前,恶魔丢给他一小块来自地狱的 余烬 🔥杰克把它放进一个掏空的 芜菁(turnip) 🥔 里照亮前路——这就是 最早的南瓜灯(Jack-o’-lantern) 🕯️😱

人们为了避免遇到杰克的灵魂,便开始在蔬菜上刻出发光的脸。

🎃➡️🇺🇸 南瓜是后来才出现的

当爱尔兰人迁移到美国后,他们发现了 南瓜:
• 更大
• 更亮
• 更软
• 也 更容易雕刻 🎃🔪

于是,传统的芜菁灯就渐渐变成了我们今天熟悉的 南瓜灯。

至于 三角形的眼睛 🔺?
主要是因为 圆形表面上最容易雕刻 ——
很像《鱿鱼游戏》里做糖饼的形状 😄

👁️ 眼科小贴士

南瓜本身富含 维他命 A,
有助于保持眼睛健康,并提升夜间视力。
所以,没错 —— 南瓜真的对眼睛有益 👁️💪

🎃👻 祝你万圣节快乐!

愿你的南瓜灯明亮温暖,
愿你的夜晚安全而充满欢乐 🕯️✨

#蔡鐘能眼科医生 #马来西亚眼科医生 #国际眼科中心 #古晋眼科中心 #诗巫眼科中心 #万圣節 #南瓜

A great Thursday 🌹
30/10/2025

A great Thursday 🌹

Address

Contact: 082-265 983, 012-8181357, ISEC Kuching, GalaCity, Ground Floor, Sublot No. 25-26 Of Parent Lot 3257 Block 16, KCLD, Jalan Tun Jugah, 93350 Kuching
Kuching
93050

Opening Hours

Monday 09:00 - 16:00
Tuesday 09:00 - 16:00
Wednesday 09:00 - 17:00
Thursday 09:00 - 17:00
Friday 09:00 - 16:00
Saturday 09:00 - 12:00
Sunday 09:00 - 12:00

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Sarawak Eye Specialists - Prof Dr Chua Chung Nen - 马来西亚眼科医生 posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Practice

Send a message to Sarawak Eye Specialists - Prof Dr Chua Chung Nen - 马来西亚眼科医生:

Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on LinkedIn
Share on Pinterest Share on Reddit Share via Email
Share on WhatsApp Share on Instagram Share on Telegram

Prof. Dr Chua Chung Nen

Prof Dr Chua Chung Nen is a Malaysian who received his ophthalmology training in the well-known centre of Oxford Eye Hospital from 1997 to 2001. Upon completion of his training, he received CCST (Certificate of Completion of Surgical Training) from the General Medical Council, London, United Kingdoms. He is one of the few ophthalmologists in Malaysia who has had this special training in the U.K. He is proficient in a variety of eye related surgery including cataract surgery and strabismus. His special interest is in eyelid surgery and has published several papers on this subjects. In addition, he has published a number of books specially for the trainee eye doctors in Malaysia.