02/06/2025
亲爱的爸爸:
这是我们为您准备的小屋,愿它能为您在另一个世界遮风挡雨,有一个温暖的归处。
感谢您这一生给予我们的爱与守护,无论是言语间的关怀,还是默默为家的付出,我们都深深铭记在心。
爸爸,虽然您已经离开人间,但您的身影、您的声音、您的笑容,仍然常常出现在我们的回忆里。
有太多话想说,太多感谢想表达,可千言万语汇成一句话:谢谢您,我亲爱的爸爸。
愿您在极乐世界一切安好,来生无病无苦,自在平安。
我们会带着您的爱,继续好好生活,不让您担心。
再见了,爸爸。我们永远爱您,怀念您。
致:我們親愛的爸爸謝府欽榮老先生
——————————————
Dear Dad,
This is the little house we’ve prepared for you. May it shelter you and bring you warmth in the world beyond.
Thank you for all the love and protection you gave us in your lifetime—whether through gentle words or quiet sacrifices, we remember it all deeply.
Even though you have left this world, your presence—your voice, your smile, your care—still lives vividly in our memories.
There’s so much we wish we could say, so much gratitude to express, but it all comes down to this: Thank you, our dearest Dad.
May you be at peace in the Pure Land, free from pain and suffering in your next life.
We will carry your love with us and continue living well, so you won’t have to worry.
Goodbye for now, Dad. We will always love you and miss you.
To:Our dearest father, Mr. Chia Ah Kau @ Chia Kim Yong