Aarword Language Services

Aarword Language Services Aarword provides translations between the languages Norwegian and English. We also offer one to one Norwegian and English tuition.

We aim to deliver fast, without compromising on quality.

Flott å høyre desse to, Edvard Hoem og Tove Nilsen, i samtale i går.  Etter å ha skrive fleire bøker basert på slektshis...
22/05/2025

Flott å høyre desse to, Edvard Hoem og Tove Nilsen, i samtale i går. Etter å ha skrive fleire bøker basert på slektshistoria si, vender Edvard Hoem no blikket mot seg sjølv, og memoarromanen "Ung mann vil ut" markerer eit nytt kapittel i forfattarskapen: eit levande portrett av den unge mannen han var, fylt med gnagande tvil og store ambisjonar. Ein nydeleg flyt i samtalen ga ekstra god innsikt i dette.
Foto i svart-kvitt: P**l Audestad / Morten Krogvold
Foto i fargar: Aarword Language Services

Eg likar konklusjonen i dette innlegget: Noregs Mållag og Riksmålsforbundet har mye å være enige om, og mye å være uenig...
22/04/2025

Eg likar konklusjonen i dette innlegget:
Noregs Mållag og Riksmålsforbundet har mye å være enige om, og mye å være uenige om, men bør samarbeide om et felles overordnet mål: Best mulig lese- og skriveferdigheter hos flest mulig her i landet. Så får vi slåss der vi er uenige.
Nei, den store faren er ikke bøker på engelsk.

DEBATT: Bok365s Anders Neraal roper et høyt varsko når han 21. april tar for seg salget av bøker på engelsk her i landet.

På tampen av 2018, her er The Guardian si liste over årets bøker, inndelt i følgande: fiction, crime & thrillers, graphi...
30/12/2018

På tampen av 2018, her er The Guardian si liste over årets bøker, inndelt i følgande: fiction, crime & thrillers, graphic novels, children & teenagers, science fiction & fantasy, poetry. Og med denne inspirerande lista seier Aarword Translations takk for bokåret 2018!

From Brexit satires to time-travelling murder mysteries and a former first lady’s wry observations on life in the White House, our critics pick the best novels, poetry, sports and children’s books of the year

Fint innlegg frå 2016 om dette med å kunne veksle mellom, og beherske begge målformene. Her kan nok nokon og einkvan kje...
13/02/2018

Fint innlegg frå 2016 om dette med å kunne veksle mellom, og beherske begge målformene. Her kan nok nokon og einkvan kjenne seg igjen i vårt langstrakte land:

Om å vere god på begge bein – om å bruke både bokmål og nynorsk Av Ragnfrid Trohaug, seniorredaktør for barne- og ungdomslitteratur ved Samlaget Det er vanskeleg å bruke fotballmetaforar utan å hamne i klisjéfella, men eg kan ikkje anna. For når eg tenker på mitt forhold til dei to ulik...

Interessant å lese kva for bøker britiske forleggarar i 2017 meiner var "The book that made my year", "Our book that des...
19/12/2017

Interessant å lese kva for bøker britiske forleggarar i 2017 meiner var "The book that made my year", "Our book that deserved to do better" og "I wish I’d published". Mange gode gåvetips her også! Alle gode ønske om ei fredfull jul!

The Man Booker winner, the diary of a junior doctor and the secret lives of cows ... Which books made their publishers proud – and which ones made them envious?

Spennande tider for mange aktørar i kulturbransjen fram mot bokmessa i Frankfurt 2019, der Noreg skal vere gjesteland:
02/05/2017

Spennande tider for mange aktørar i kulturbransjen fram mot bokmessa i Frankfurt 2019, der Noreg skal vere gjesteland:

I går gikk startskuddet for det som skal bli Norges største kulturelle utenlandssatsing noensinne – nemlig Norge som gjesteland ved Bokmessen i Frankfurt i 2019: NORLA hadde gleden av å arrangere en innspillskonferanse med hele 250 deltagere fra litteratur- og kulturfeltet på Sentralen i Oslo. Som d...

02/02/2017
Godt nyttår frå Aarword Translations - nytt år, nye oppdrag!Ifølge Språkrådet og ordbøker er det riktig å skrive både "g...
10/01/2017

Godt nyttår frå Aarword Translations - nytt år, nye oppdrag!
Ifølge Språkrådet og ordbøker er det riktig å skrive både "godt nyttår!" og "godt nytt år!". På nynorsk kan ein i tillegg skrive «godt nyår», dessutan er «godt år» brukt ein del. Namn på høgtider skrivast med liten forbokstav. Også ordet «god» skal ha liten forbokstav, så sant det ikkje står først i setninga.

Visste de at dette monumentet er verdas største minnesmerke over ein forfattar? Dette vakre bygget er heile 61 meter høg...
20/10/2016

Visste de at dette monumentet er verdas største minnesmerke over ein forfattar? Dette vakre bygget er heile 61 meter høgt. Det ligg i hjartet av Edinburgh, og er til minne og heider over Sir Walter Scott (1771-1832). Han reknast av mange som grunnleggaren av den historiske roman.

Aarword Translations er medlem av NFFO - Norsk faglitterær forfatter- og oversetterforening. Dette er ei fagforeining fo...
27/09/2016

Aarword Translations er medlem av NFFO - Norsk faglitterær forfatter- og oversetterforening. Dette er ei fagforeining for omsettarar og sakprosaforfattarar. For omsettarmedlemskap i NFFO må ein ha omsett minst eitt publisert sakprosaverk på 200.000 teikn (med mellomrom).

Meir informasjon om NFFO: www.nffo.no

Bokmessa i Gøteborg kan anbefalast på det varmaste! Neste messe er 22.-25. september. Det er ei kombinert publikum- og b...
06/09/2016

Bokmessa i Gøteborg kan anbefalast på det varmaste! Neste messe er 22.-25. september. Det er ei kombinert publikum- og bransjemesse der ein kan orientere seg om det meste av litteratur, gå på forfattarseminar, og handle bøker og liknande hos hundrevis av spennande utstillarar. https://www.youtube.com/watch?v=H97UTSfQ5ZE

Göteborg Book Fair 2015 focused on Hungarian literature, Icelandic literature and freedom of expression. The fair's 94,715 visitors could take part in no les...

01/09/2016

Aarword is still going strong in 2016, taking on Norwegian/English translation assignments.
Tip of the month: If you are interested in learning more about the Norwegian book industry, check out Fagskolen for bokbransjen www.fagskolen.no There are still places available for students starting September 2016:

Fagskolen for bokbransjen gir utdanning for ansatte i forlag og bokhandlere som ønsker å lære mer om bokbransjen.

Adresse

Oslo

Varslinger

Vær den første som vet og la oss sende deg en e-post når Aarword Language Services legger inn nyheter og kampanjer. Din e-postadresse vil ikke bli brukt til noe annet formål, og du kan når som helst melde deg av.

Kontakt Praksisen

Send en melding til Aarword Language Services:

Del

Share on Facebook Share on Twitter Share on LinkedIn
Share on Pinterest Share on Reddit Share via Email
Share on WhatsApp Share on Instagram Share on Telegram