Lekarz Krzysztof Majdyło

Lekarz Krzysztof Majdyło Właściciel i lekarz Centrum Św. Łukasza w Gdańsku Doktor Krzysztof Majdyło ukończył Gdańską Akademię Medyczną.

Pracował jako lekarz oraz członek kadry zarządzającej w kilku placówkach medycznych. Na bazie tych doświadczeń stworzył własny, autorski program o nazwie Centrum Medyczne Św. Łukasza w Gdańsku. To wyjątkowa placówka medyczna o charakterze międzynarodowym, której celem jest szukanie rozwiązań według spersonalizowanego podejścia do pacjentów. To miejsce, które charakteryzuje się holistycznym spojrzeniem na każdego z nich. W Centrum Medycznym Św. Łukasza w Gdańsku są leczone choroby przewlekłe, takie jak: choroby autoimmunologiczne, przewlekłe infekcje, choroby zapalne, infekcje odkleszczowe, zespoły przewlekłego zmęczenia. Placówka zajmuje się także terapiami wspomagającymi w chorobach onkologicznych. Doktor Krzysztof Majdyło w swojej codziennej praktyce wraz z zespołem medycznym, zajmuje się medycyną mitochondrialną, medycyną ortomolekuralną, diagnostyką oraz leczeniem ludzkiego mikrobiomu jelitowego. Swoje stanowisko wobec medycyny określa mianem medycyny integracyjnej, czyli takiej, która łączy obecne standardy medyczne ze współczesnymi odkryciami naukowymi, tak by jak najbardziej pomóc swoim pacjentom. Istotne jest dla niego indywidualne podejście, dlatego w swojej praktyce bardzo często wykorzystuje badanie polimorfizmu genów, aby móc stosować zróżnicowane terapie, dobrane indywidualnie dla każdego przypadku. Doktorowi Majdyło najbardziej zależy na tym, aby dzięki profilaktyce zapobiegać chorobie, czyli wyprzedzać pewne zjawiska dotyczące naszego zdrowia. Wierzy w to, że współczesna medycyna stoi przed wielką zmianą paradygmatów z „zarządzania chorobą” w „zarządzanie zdrowiem”. Według niego rewolucja ta będzie opierała się na spersonalizowanym podejściu, które będzie przywiązywało uwagę do polimorfizmu genów, będzie zwrócone na medycynę mitochondrialną oraz mikrobom jelitowy. Zależy mu na tym, aby móc przedłużać życie swoich pacjentów w optymalnym zdrowiu.

03/03/2026

Chciałbym zwrócić uwagę na bardzo użyteczne badanie diagnostyczne – oznaczenie krótkołańcuchowych kwasów tłuszczowych w kale, takich jak maślan, octan i propionian. Są one produktami fermentacji błonnika przez bakterie jelitowe i odgrywają istotną rolę w funkcjonowaniu organizmu.

Ich znaczenie jest dobrze znane w chorobach zapalnych jelit, zaburzeniach metabolicznych czy otyłości, ale coraz więcej danych wskazuje, że są one również kluczowe dla prawidłowego funkcjonowania układu nerwowego. Liczy się nie tylko ich obecność, lecz także właściwe proporcje.

Zaburzenie równowagi między propionianem a maślanem – szczególnie nadmiar propionianu – może działać neurotoksycznie i niekorzystnie wpływać na tkankę nerwową. Zjawisko to obserwuje się m.in. w spektrum autyzmu, a także w chorobach neurodegeneracyjnych u dorosłych, takich jak stwardnienie rozsiane czy parkinsonizm.

Dlatego interwencje wspierające produkcję maślanu są niezwykle ważne. Należą do nich suplementacja maślanu oraz spożywanie odpowiedniej ilości błonnika, który stanowi pożywkę dla bakterii jelitowych produkujących korzystne kwasy tłuszczowe.

Warto rozważyć wykonanie tego badania jako elementu pogłębionej diagnostyki.
___
Materiał ma charakter edukacyjny i nie stanowi porady medycznej ani opisu skuteczności konkretnej metody.
___
I would like to highlight a very useful diagnostic test — the measurement of short-chain fatty acids (SCFAs) in stool, including butyrate, acetate, and propionate. These compounds are produced through the fermentation of dietary fiber by gut bacteria and play an important role in overall health.

Their significance is well established in inflammatory bowel diseases, metabolic disorders, and obesity. However, growing evidence shows that they are also crucial for the proper functioning of the nervous system. Not only their presence matters, but also their balance.

An imbalance between propionate and butyrate — particularly an excess of propionate — may exert neurotoxic effects and negatively impact nervous tissue. This phenomenon has been observed in autism spectrum conditions as well as in adult neurodegenerative disorders such as multiple sclerosis and parkinsonism.

Therefore, interventions that support butyrate production are extremely important. These include butyrate supplementation and adequate dietary fiber intake, which nourishes gut bacteria responsible for producing beneficial fatty acids.

This test is worth considering as part of a comprehensive diagnostic evaluation.

11/02/2026

Z okazji Światowego Dnia Chorego warto na chwilę zatrzymać się przy definicji zdrowia zaproponowanej przez Światową Organizację Zdrowia. WHO określa zdrowie jako dobrostan fizyczny, psychiczny i społeczny. Często ta definicja wywołuje uśmiech, a nawet ironię, bo pojawia się myśl, że w takim razie zdrowie właściwie nie istnieje. Przez długi czas sam zastanawiałem się, skąd wzięło się takie ujęcie zdrowia.

Pomocna okazuje się definicja choroby oraz procesu dochodzenia do zdrowia, przedstawiana w postaci trzech nachodzących na siebie kręgów. Pierwszy z nich to disease, czyli obiektywna choroba – to, co można zmierzyć w badaniach laboratoryjnych, opisać językiem biologii i medycyny. Drugi krąg to illness, czyli subiektywne doświadczanie choroby: objawy, samopoczucie, to, jak dana osoba przeżywa swój stan zdrowia. Trzeci wymiar to sickness, rozumiany jako społeczny kontekst choroby – akceptacja, zrozumienie i wsparcie ze strony rodziny, otoczenia i grupy społecznej.

Dopiero wtedy, gdy te trzy obszary zaczynają się pokrywać, pojawia się przestrzeń sprzyjająca prawdziwemu powrotowi do zdrowia. Sytuacja, w której pacjent odczuwa realne objawy, ale nie znajduje zrozumienia w systemie medycznym, generuje ogromny stres. Podobnie dzieje się wtedy, gdy chorobie towarzyszy samotność, brak wsparcia i niedowierzanie ze strony bliskich. Połączenie obiektywnej diagnozy, subiektywnego doświadczenia oraz społecznego wsparcia tworzy fundament zdrowia rozumianego jako dobrostan fizyczny, psychiczny i społeczny.

Z okazji Światowego Dnia Chorego życzę wszystkim powrotu do pełnego zdrowia we wszystkich tych trzech wymiarach.
___
On the occasion of World Day of the Sick, it is worth reflecting on the definition of health proposed by the World Health Organization. According to the WHO, health is a state of physical, mental, and social well-being. This definition is often met with irony, as it may seem to suggest that true health hardly exists. For a long time, I myself wondered where this perspective came from.

A helpful explanation lies in the concept of illness and recovery described through three overlapping dimensions. The first is disease, which refers to objective pathology—findings measurable through laboratory tests and described by biology and medicine. The second is illness, the subjective experience of being unwell: symptoms, discomfort, and personal perception of health. The third dimension is sickness, which reflects the social context of illness, including understanding, acceptance, and support from family, friends, and society.

True recovery begins where these three dimensions overlap. Experiencing symptoms without being believed or understood by healthcare professionals causes significant stress. Likewise, facing illness alone, without social support or validation from loved ones, adds an additional burden. Only when objective diagnosis, subjective experience, and social support come together does health, as defined by the WHO, become achievable—a state of physical, mental, and social well-being.

On World Day of the Sick, I wish everyone a full return to health in all three of these dimensions.

28/01/2026

W podejściu do leczenia jelit kluczowe jest ustalenie właściwej kolejności działań. Sama probiotyko- i prebiotykoterapia, nawet dobrze dobrana na podstawie badań mikrobiomu, u części pacjentów nie przynosi oczekiwanych efektów. Z mojego doświadczenia wynika, że warto najpierw zająć się czterema głównymi toksynami jelitowymi, które mogą istotnie zaburzać rozwój i funkcjonowanie ośrodkowego układu nerwowego u dzieci w spektrum autyzmu.

Pierwszą z nich jest amoniak. Może on powstawać w wyniku zaburzonego trawienia białek, niedostatecznej pracy żołądka lub trzustki, a także niewydolności wątroby, która nie radzi sobie z jego neutralizacją. Amoniak działa neurotoksycznie, niszczy barierę krew–mózg, uszkadza mitochondria i podnosi poziom glutaminianu, co sprzyja pobudzeniu i zaburzeniom zachowania. W rzadkich przypadkach przyczyną mogą być wrodzone zaburzenia cyklu mocznikowego, które warto wykluczyć badaniem aminokwasów.

Drugą toksyną jest p-krezol, metabolit bakterii beztlenowych, głównie klostridiów, ale nie tylko. Nie jest on jedynie markerem dysbiozy, lecz sam w sobie silną neurotoksyną, która wpływa niekorzystnie na plastyczność mózgu, odporność i funkcję nerek.

Trzecią grupę stanowią mykotoksyny, czyli toksyny pleśniowe. Coraz więcej danych wskazuje na ich udział w zaburzeniach neurologicznych, immunologicznych i mitochondrialnych. U części dzieci mogą one odpowiadać za napady rzekomopadaczkowe, ciężką dysregulację odporności czy objawy związane z nadmiernym uwalnianiem histaminy.

Czwartą toksyną są endotoksyny bakteryjne (LPS), które najczęściej pochodzą z jelita cienkiego w przebiegu SIBO. Ich obecność prowadzi do przewlekłego stanu zapalnego i obciąża układ nerwowy.

Dopiero po zajęciu się tymi czterema obszarami leczenie jelit przynosi trwałe i klinicznie istotne efekty.
___
Materiał ma charakter edukacyjny i nie stanowi porady medycznej ani opisu skuteczności konkretnej metody.
___
In the treatment of gut-related disorders, the order of therapeutic steps is crucial. Probiotic and prebiotic therapy alone, even when carefully selected based on microbiome testing, is often insufficient. Clinical experience suggests that addressing four major gut-derived toxins first may significantly improve neurological function in children on the autism spectrum.

The first toxin is ammonia, which may result from impaired protein digestion, pancreatic or gastric insufficiency, or reduced liver detoxification capacity. Ammonia is neurotoxic, damages the blood–brain barrier, impairs mitochondrial function, and increases glutamate levels, contributing to agitation and behavioral symptoms. Rarely, inherited urea cycle disorders should be considered and excluded through amino acid profiling.

The second toxin is p-cresol, a metabolite produced mainly by anaerobic bacteria such as Clostridia, though not exclusively. It is not merely a marker of dysbiosis but a potent neurotoxin that negatively affects brain plasticity, immune function, and kidney health.

The third group includes mycotoxins—toxins produced by molds. Growing scientific evidence links them to neurological, immunological, and mitochondrial dysfunction. In some children, they may contribute to non-epileptic seizure-like episodes, immune suppression, or mast cell dysregulation.

The fourth toxin consists of bacterial endotoxins (LPS), most commonly originating from the small intestine in cases of SIBO. These compounds promote chronic inflammation and negatively affect the nervous system.

Only after addressing these four factors can gut-directed therapies lead to lasting clinical improvement.

22/01/2026

Sezon infekcyjny stanowi szczególne wyzwanie dla dzieci z dysregulacją układu odpornościowego – zarówno z niedoborami immunologicznymi, jak i z tendencją do procesów autoimmunologicznych. Dlatego profilaktyka i codzienne wsparcie odporności mają w tej grupie kluczowe znaczenie.

Jednym z elementów, na które warto zwrócić uwagę, jest odpowiednia probiotykoterapia. Szczep Streptococcus salivarius K12, określany często jako „dobry paciorkowiec”, pełni funkcję tzw. strażnika bariery w obrębie gardła i jamy ustnej. Stosowany regularnie, szczególnie wieczorem, może ograniczać kolonizację przez patogenne bakterie i zmniejszać ryzyko infekcji górnych dróg oddechowych.

Uzupełnieniem takiej strategii może być laktoferyna, która wspiera odporność przeciwwirusową i może być stosowana zarówno rano, jak i wieczorem. Warto pamiętać również o podstawach, takich jak dobrze dobrane probiotyki, witamina C oraz witamina D3, które stanowią fundament wsparcia układu immunologicznego.

Nie mniej istotny jest styl życia. Sen odgrywa kluczową rolę w regeneracji organizmu – nie tylko sprzyja rozwojowi dziecka, ale także pozwala na prawidłowe „resetowanie” i odbudowę odporności. To element często niedoceniany, a mający ogromne znaczenie kliniczne.

W diecie warto unikać nadmiaru cukru, który sprzyja infekcjom i zaburza równowagę immunologiczną. Jeżeli dziecko nie ma problemów z histaminą ani dużej wybiórczości pokarmowej, naturalne produkty fermentowane, takie jak kiszonki, mogą być cennym wsparciem w sezonie jesienno-zimowym.

Świadoma profilaktyka pozwala zmniejszyć ryzyko ciężkich infekcji i wspiera odporność dzieci szczególnie narażonych na ich powikłania.
___
Materiał ma charakter edukacyjny i nie stanowi porady medycznej ani opisu skuteczności konkretnej metody.
___
The infectious season poses a particular challenge for children with immune system dysregulation, including both immunodeficiencies and a tendency toward autoimmune processes. Therefore, preventive strategies and daily immune support are especially important in this group.

One key element worth considering is appropriate probiotic support. The strain Streptococcus salivarius K12, often referred to as a “beneficial streptococcus,” acts as a gatekeeper in the oral cavity and upper respiratory tract. When used regularly, particularly in the evening, it may help limit colonization by pathogenic bacteria and reduce the risk of upper respiratory infections.

An additional supportive strategy may include lactoferrin, which has antiviral properties and can be taken in the morning and evening. Basic measures such as well-chosen probiotics, vitamin C, and vitamin D3 should also not be overlooked, as they form the foundation of immune support.

Lifestyle factors are equally important. Sleep plays a critical role in regeneration—not only supporting growth and development, but also allowing proper immune system recovery. This aspect is often underestimated despite its strong medical relevance.

From a dietary perspective, reducing sugar intake is essential, as excess sugar promotes infections and immune imbalance. If the child does not struggle with histamine intolerance or severe food selectivity, fermented foods such as pickles or sauerkraut can be valuable additions during the autumn and winter months.

Thoughtful prevention helps reduce the risk of severe infections and supports immune resilience in particularly vulnerable children.

20/01/2026

Chciałbym przypomnieć nasze podejście do biomedycznego wspomagania rozwoju osób w spektrum autyzmu – przede wszystkim dzieci, ale także dorosłych. Choć często mówimy o autyzmie, w praktyce to podejście sprawdza się w wielu zaburzeniach neurorozwojowych, nawet wtedy, gdy nie ma jeszcze jednoznacznej diagnozy.

To podejście opiera się na trzech, a właściwie czterech kluczowych filarach. Pierwszym z nich, który w praktyce często wysuwa się na sam początek, jest kwas folinowy. Wiemy, że nawet 70% osób w spektrum autyzmu oraz około 60% dzieci z PANDAS ma mózgowe niedobory folianów. Kwas folinowy jest niezbędny do prawidłowej replikacji komórek nerwowych i tworzenia DNA w rozwijającym się mózgu. Klasyczny kwas foliowy bywa problematyczny, a u części pacjentów może być wręcz niekorzystny, natomiast kwas folinowy jest formą biodostępną i bezpieczniejszą, zgodną z zasadą „po pierwsze nie szkodzić”.

Drugim filarem jest praca z jelitami. Obejmuje ona nie tylko leczenie dysbioz, stosowanie probiotyków, prebiotyków i błonnika, ale także zwracanie uwagi na kluczowe toksyny jelitowe, takie jak amoniak, endotoksyny (LPS), toksyny pleśni czy inne produkty przemiany materii, które mogą wpływać na mózg i układ nerwowy.

Trzecim etapem jest diagnostyka i leczenie infekcji, często przebiegających jako neuroinfekcje. Bez ich usunięcia nawet najlepiej „naprawione” jelita mogą szybko ulec ponownemu rozregulowaniu.

Czwartym filarem jest immunologia. Układ odpornościowy bywa jednocześnie zbyt słaby, by skutecznie zwalczać infekcje, i zbyt aktywny, uruchamiając procesy autoimmunologiczne. W wielu przypadkach immunologia poprawia się samoistnie po uporządkowaniu jelit i infekcji, dlatego zwykle nie zaczynamy terapii od agresywnego leczenia immunologicznego. Wyjątkiem są ciężkie zaburzenia, takie jak autoimmunologiczne psychozy czy ciężkie zaburzenia odżywiania – wtedy leczenie immunologiczne, w tym immunoglobuliny, może być konieczne na samym początku.

Całą tę kaskadę można streścić prosto: kwas folinowy, jelita, infekcje i na końcu immunologia.
___
I would like to revisit our approach to biomedical support for individuals on the autism spectrum—primarily children, but also adults. Although it is often described as an autism-focused model, in practice it applies to many neurodevelopmental disorders, even when a clear diagnosis has not yet been established.

This approach is based on three, or more precisely four, key pillars. The first one, which often becomes the starting point in clinical practice, is folinic acid. Research and clinical experience show that up to 70% of individuals with autism spectrum disorder and around 60% of children with PANDAS have cerebral folate deficiency. Folinic acid is essential for DNA synthesis and neuronal cell replication in the developing brain. Unlike standard folic acid, which may be problematic or even harmful in some cases, folinic acid is a bioavailable and safer form, consistent with the principle of “first, do no harm.”

The second pillar focuses on gut health. This includes not only the treatment of dysbiosis and the use of probiotics, prebiotics, and dietary fiber, but also careful attention to gut-derived toxins such as ammonia, endotoxins (LPS), mold toxins, and other metabolites that can adversely affect the nervous system.

The third stage involves identifying and treating infections, which often present as neuroinfections. Without addressing these infections, even well-functioning gut therapy may fail in the long term.

The fourth pillar is immunology. The immune system is often dysregulated—simultaneously too weak to clear infections and too active, triggering autoimmune processes. In many patients, immune balance improves after gut and infection treatment, which is why aggressive immunological therapies are usually not initiated at the beginning. Exceptions include severe conditions such as autoimmune psychosis or profound eating disorders, where immunoglobulin therapy may be necessary from the outset.

In summary, this therapeutic cascade follows a clear order: folinic acid, gut health, infections, and finally immunology.

11/12/2025

Kilka słów o podwyższonym poziomie amoniaku i encefalopatii wątrobowej, bo często pytacie, co z tym robić. Wysoki amoniak może wynikać z trzech głównych mechanizmów. Pierwszy dotyczy jelit: niektóre bakterie produkują amoniak, zwłaszcza wtedy, gdy słabo trawimy białka i brakuje enzymów trzustkowych. Warto więc zbadać elastazę trzustkową w kale lub amylazę i lipazę z krwi, a następnie pracować nad regeneracją jelit.

Drugi poziom to wątroba. Jeśli nie działa jak filtr, amoniak rośnie i pojawia się encefalopatia wątrobowa. Standardowe badania, jak ALAT czy ASPAT, mogą niczego nie wykazać, dlatego potrzebne są dokładniejsze testy: elastografia (FibroScan) albo badanie ELF z krwi, które pokazuje przebudowę wątroby. Czasami sygnałem jest też obniżona produkcja białek, np. zaburzenia krzepnięcia.

Trzeci poziom to zaburzenia genetyczno-metaboliczne, czyli nieprawidłowości cyklu mocznikowego. W diagnostyce pomagają badania aminokwasów: podwyższona glutamina i alanina oraz wysoka ornityna, cytrulina lub arginina mogą wskazywać na taki problem. Jeżeli cytrulina jest podwyższona bez leczenia infekcji (np. bartonellozy), trzeba brać pod uwagę zaburzenia metaboliczne.

Leczenie zależy od przyczyny. Jeśli problemem jest trawienie, warto włączyć enzymy trzustkowe i pracować nad mikrobiomem (probiotyki, prebiotyki). Pomocny bywa preparat LOLA (l-asparaginian l-ornityny), choć może powodować pobudzenie, więc czasem trzeba wspierać się GABA. Laktuloza może obniżać amoniak – świetnie sprawdza się przy zaparciach, ale przy biegunkach i silnej fermentacji trzeba uważać.

Z leków na receptę stosuje się rifaksyminę, która działa głównie w jelitach, choć u niektórych może nasilać grzybicę lub klostridia, więc wymaga ostrożności. Alternatywą jest nifuroksazyd, który może być stosowany dłużej, nawet przez kilka miesięcy, aby realnie zmienić mikrobiom.

Jeśli podejrzewacie u dziecka wysoki amoniak, zapraszam do dokładnej diagnostyki w Gdańsku — to kluczowy element skutecznego leczenia.
___
Materiał ma charakter edukacyjny i nie stanowi porady medycznej ani opisu skuteczności konkretnej metody.
___
Here are a few essential points about elevated ammonia levels and hepatic encephalopathy, since many of you ask what to do in such cases. High ammonia typically results from three main mechanisms. The first involves the gut: certain bacteria produce ammonia, especially when protein digestion is impaired due to low pancreatic enzyme activity. This is why testing pancreatic elastase in stool or checking amylase and lipase in blood is useful, followed by targeted work on gut repair.

The second mechanism concerns the liver. When it does not function properly as a metabolic filter, ammonia increases and hepatic encephalopathy develops. Standard liver tests such as ALT and AST may appear normal, so more advanced diagnostics are needed, such as FibroScan or the ELF blood test, which detect liver remodeling. Sometimes reduced protein production (e.g., altered clotting parameters) is another clue.

The third mechanism involves genetic or metabolic disorders, particularly urea cycle dysfunction. Amino acid profiling can help: elevated glutamine, alanine, or high levels of ornithine, citrulline, or arginine may point toward this cause. A high citrulline level without an active infection indicates the need to evaluate metabolic pathways.

Treatment must match the cause. When digestion is impaired, pancreatic enzymes and microbiome-directed therapy (probiotics, prebiotics) are essential. LOLA (l-ornithine l-aspartate) may help reduce ammonia, though it can occasionally cause overstimulation, in which case GABA may be supportive. Lactulose is useful mainly for constipation but may require caution if diarrhea or fermentation is present.

Prescription options include rifaximin, effective in the gut but requiring care in sensitive patients due to possible fungal or Clostridia overgrowth. Nifuroxazide can be used longer-term, even for months, to support microbiome correction.

If you suspect elevated ammonia, precise diagnostic evaluation is crucial — and we're ready to support you with detailed testing in Gdańsk.

08/12/2025

Paradoksalne działanie leków psychoaktywnych u dzieci z zaburzeniami neurorozwojowymi jest zjawiskiem częstym. Bardzo często słyszę historie pacjentów, którzy próbowali wielu leków uspokajających lub wyciszających, bez oczekiwanego efektu, a niekiedy wręcz z nasileniem pobudzenia. Takie reakcje bywają mylące i prowadzą do wniosku, że „nic nie działa”, podczas gdy problem leży gdzie indziej.

Jedną z kluczowych przyczyn takiego zjawiska może być encefalopatia wątrobowa, czyli podwyższony poziom amoniaku. Amoniak jest silną neurotoksyną i może całkowicie zmieniać sposób reakcji mózgu na leki psychoaktywne, powodując ich nieprawidłowe lub paradoksalne działanie. W takich sytuacjach nie chodzi o „zły dobór leku”, lecz o stan metaboliczny organizmu, który uniemożliwia przewidywalną odpowiedź neurologiczną.

Dlatego, jeśli historia Waszego dziecka obejmuje brak skuteczności leków psychoaktywnych lub reakcje odwrotne do oczekiwanych, warto rozważyć diagnostykę poziomu amoniaku. Doświadczenie kliniczne pokazuje, że wątroba – poprzez swój wpływ na metabolizm neurotoksyczny – może pełnić znacznie większą rolę neurologiczną, niż zwykle się zakłada.

Obniżanie poziomu amoniaku bywa kluczowym elementem terapii, jednak zawsze punktem wyjścia powinna być precyzyjna diagnostyka. Bez niej leczenie objawowe może pozostawać nieskuteczne.
___
Materiał ma charakter edukacyjny i nie stanowi porady medycznej ani opisu skuteczności konkretnej metody.
___
Paradoxical reactions to psychoactive medications are common in children with neurodevelopmental disorders. Many families report that despite trying multiple calming or sedative medications, the expected effects do not occur, and in some cases symptoms worsen, leading to increased agitation. Such responses are often confusing and may give the impression that no treatment works.

One important underlying cause of these paradoxical effects can be hepatic encephalopathy, associated with elevated ammonia levels. Ammonia is a potent neurotoxin and can significantly alter how the brain responds to psychoactive drugs, resulting in unpredictable or opposite effects. In these situations, the issue is not medication selection but rather a metabolic condition that disrupts normal neurological responses.

Therefore, if a child shows paradoxical or absent responses to psychoactive medications, diagnostic testing for ammonia levels should be considered. Clinical experience suggests that the liver—through its role in neurotoxic metabolism—can function as a neurologically significant organ, not merely a digestive one.

Lowering ammonia levels may be a crucial therapeutic step, but accurate diagnosis is always essential. Without it, treatment focused solely on symptoms is unlikely to be effective.

27/11/2025

Neurotypowość i neuroatypowość to dwa różne sposoby funkcjonowania, z których żaden nie jest „lepszy” ani bardziej właściwy. Leczenie osób w spektrum autyzmu nigdy nie powinno oznaczać prób ich normalizowania. Nie chodzi o to, by większość neurotypowa „naprawiała” mniejszość neuroatypową. Neuroatypowość jest wartością – to często właśnie osoby myślące inaczej przesuwają granice, tworzą innowacje i zmieniają świat. Niestety każdy system – państwowy, edukacyjny czy medyczny – ma tendencję do tłumienia tego, co nietypowe. Dlatego powinniśmy świadomie pielęgnować i chronić neuroatypowość naszych dzieci i pacjentów w spektrum.

Jednocześnie leczymy to, co obniża jakość ich życia: ból, cierpienie, problemy metaboliczne, brak samodzielności czy ryzyka zdrowotne, które prowadzą do przedwczesnej śmierci. Jeśli wiemy, że osoba nisko funkcjonująca zagrożona jest napadami padaczkowymi lub nowotworem, oznacza to, że w organizmie toczy się proces, którego nie można ignorować.

Nazywam to „zabijaniem potworów”. Moim zadaniem jest znaleźć to, co ukrywa się w jelitach, w układzie odpornościowym, w toksynach czy infekcjach, a następnie to usunąć – tak, aby osoba w spektrum mogła żyć długo, zdrowo i szczęśliwie. Robimy to nie po to, by usuwać neuroatypowość, lecz by usuwać cierpienie, które nie ma z nią nic wspólnego.
___
Neurotypicality and neurodivergence represent two different ways of functioning, and neither is “better” or more correct. Treating people on the autism spectrum should never be about making them more “normal.” It is not the role of the neurotypical majority to fix or standardize the neurodivergent minority. Neurodivergence is valuable—many individuals who think differently are the ones who push boundaries, innovate, and change the world. Unfortunately, every system—governmental, educational, or medical—tends to suppress what is unusual. That’s why we should consciously protect and nurture the neurodivergence of our children and patients.

At the same time, we address what genuinely reduces their quality of life: pain, suffering, metabolic problems, lack of independence, or medical risks that shorten lifespan. If we know that a low-functioning autistic person is at risk of premature death due to epileptic seizures, or cancer, it means there are underlying processes in the body that must be identified and treated.

I often call this “killing the monsters.” My goal is to find what hides in the gut, in immunity, in toxins or infections—and remove it—so that autistic individuals can live long, healthy, and happy lives. We do this not to eliminate neurodivergence, but to eliminate unnecessary suffering that has nothing to do with it.

25/11/2025

Dzisiaj kilka słów o praktycznych elementach „super diety” i suplementacji dla dzieci w spektrum autyzmu.

W kontekście autyzmu mitochondrialnego szczególnie ważny jest olej MCT. To właśnie najbardziej wartościowy składnik oleju kokosowego, wspierający energetykę komórkową i pracę mitochondriów. Znajdziecie wiele przepisów i inspiracji m.in. na Charlie Foundation, bo MCT jest elementem diety ketogenicznej stosowanej u dzieci z lekooporną padaczką. Badania wskazują, że MCT może wspierać rozwój mózgu.

Drugim kluczowym elementem są fosfolipidy – budują błony komórkowe i mitochondrialne. Jeśli dziecko ma niedobory enzymów trawiennych, trudno mu wytworzyć własne fosfolipidy, dlatego warto je dostarczać z dietą lub suplementacją.

Jestem też fanem połączenia tagatozy i galaktozy – dwóch wyjątkowych cukrów. Tagatoza ma niski indeks glikemiczny, działa jak prebiotyk i wspiera gojenie jelit. Galaktoza natomiast jest paliwem dla mitochondriów i ważnym elementem budulcowym mózgu. U dzieci nisko funkcjonujących trzeba jedynie wykluczyć galaktozemię, ale po właściwej diagnostyce może to być świetne wsparcie metaboliczne.

Kolejna grupa to nukleotydy – niezbędne dla rozwijających się tkanek, w tym jelit, odporności i układu nerwowego. Wyjątkiem jest sytuacja, gdy dziecko ma podwyższony kwas moczowy. W wersji w proszku można je łatwo dodać do zupy czy innego posiłku.

Oczywiście podstawą są także aminokwasy egzogenne – dzieci rosną, ich mózg intensywnie się rozwija, więc odpowiednia podaż wysokiej jakości białka jest kluczowa.

Pamiętajcie, że suplementacja jest częścią mądrze zaplanowanej diety. Jak mówił Hipokrates, „niech pożywienie będzie lekarstwem”, dlatego warto świadomie wybierać to, czym karmimy dzieci, wspierając ich rozwój na wielu poziomach.
___
Today I’d like to talk about a few practical elements of a “super diet” and supplementation.

One particularly valuable ingredient is MCT oil – the most beneficial fraction of coconut oil, supporting mitochondrial energy production. Many recipes, including those from the Charlie Foundation, use MCT in the context of drug-resistant epilepsy and ketogenic diets applied in children with typical mitochondrial-related autism. Research indicates that this type of oil supports healthy brain development.

Another key component is phospholipids, essential for building cell and mitochondrial membranes. In children with digestive challenges and low enzymatic activity, their natural production may be limited, which makes supplementation especially important.

I also strongly recommend combining tagatose with galactose. Tagatose, a low-glycemic sugar, works as a prebiotic and supports gut regeneration. Galactose, on the other hand, nourishes mitochondria and is a crucial building block of brain structures. For low-functioning children, it’s important only to rule out galactosemia.

Nucleotides are also worth attention—they are essential for developing tissues, particularly the gut, immune system, and nervous system. The only contraindication is elevated uric acid. In powder form, they can easily enrich any meal, boosting its nutritional value.

Let’s not forget essential amino acids—growing children, especially those low-functioning or with feeding difficulties, need high-quality protein.

Supplementation is part of a broader nutritional approach. As Hippocrates said: “Let food be thy medicine.” It’s worth putting conscious effort into what we feed our children. And feel free to leave your questions in the comments under the video—I’ll try to answer as many as I can.

Adres

Narwicka 11a
Gdansk
80-557

Strona Internetowa

https://www.youtube.com/channel/UCT0Xmf2mvmt7-LkAamZebyg, https://www.linkedin.com/in/krzys

Ostrzeżenia

Bądź na bieżąco i daj nam wysłać e-mail, gdy Lekarz Krzysztof Majdyło umieści wiadomości i promocje. Twój adres e-mail nie zostanie wykorzystany do żadnego innego celu i możesz zrezygnować z subskrypcji w dowolnym momencie.

Skontaktuj Się Z Praktyka

Wyślij wiadomość do Lekarz Krzysztof Majdyło:

Udostępnij

Share on Facebook Share on Twitter Share on LinkedIn
Share on Pinterest Share on Reddit Share via Email
Share on WhatsApp Share on Instagram Share on Telegram