Pracownia logopedyczna Monika Jakubowska-Mohamed, terapia zdalna

Pracownia logopedyczna Monika Jakubowska-Mohamed, terapia zdalna Diagnoza,terapia logopedyczna wszystkich zaburzeń mowy,wczesna interwencja logopedyczna,Metoda Dobrego Startu

Zapraszam serdecznie na profesjonalne konsultacje oraz terapię logopedyczną online dla dorosłych oraz dzieci dwujęzyczny...
06/05/2026

Zapraszam serdecznie na profesjonalne konsultacje oraz terapię logopedyczną online dla dorosłych oraz dzieci dwujęzycznych!
Niezależnie od tego, czy mieszkasz w Polsce, Egipcie 🇪🇬 czy w innym miejscu na świecie – możesz skorzystać z profesjonalnego wsparcia logopedycznego online 💻

Czy zmagasz się z problemami artykulacyjnymi, trudnościami w płynnej wymowie, a może Twoje dziecko wychowuje się w środowisku dwujęzycznym i potrzebuje wsparcia w rozwoju mowy?
Oferuję:
🗣️ Terapia logopedyczna dla dorosłych
– korekta wad wymowy
– poprawa dykcji i płynności mowy
– praca nad komunikacją

Wsparcie dla dzieci dwujęzycznych
– rozwój mowy w dwóch językach
– indywidualnie dobrane ćwiczenia
– wzmacnianie kompetencji językowych

📋 Konsultacje i diagnoza logopedyczna online
– profesjonalna ocena trudności
– plan terapii dopasowany do pacjenta
⏰ Elastyczne terminy spotkań online
📍 Konsultacje stacjonarne Poznań
W przypadku wizyt w Poznaniu proszę o wcześniejszy kontakt 📩
📞 Telefon: +48 537142710
📩 Kontakt: jakubowskalogopeda@o2.pl

🇬🇧 ENGLISH
I warmly invite you to professional online speech therapy and consultations – for adults and bilingual children!
No matter if you live in Poland, Egypt 🇪🇬 or anywhere else in the world – you can benefit from professional online speech therapy 💻✨
Are you struggling with articulation issues, difficulties in fluent speech, or does your child, growing up in a bilingual environment, need support in language development?
👩‍⚕️ I offer:
🗣️ Speech therapy for adults
– correction of speech disorders
– improvement of diction and fluency
– communication training
🌍 Support for bilingual children
– speech development in two languages
– individually tailored exercises
– strengthening language skills
📋 Online consultations and diagnostics
– professional assessment of difficulties
– personalized therapy plan
⏰ Flexible online appointment times
📍 In-person consultations – Poznań (Poland)
Please contact me in advance 📩
📞 Phone: +48 537142710
📩 Contact: private message jakubowskalogopeda@o2.pl

Pracownia logopedyczna Monika Jakubowska-Mohamed, terapia zdalna ❤️

Czy wiecie, że język polski i arabski mają zupełnie inną „melodię” mówienia?Jako logopeda bardzo często zwracam uwagę na...
08/03/2026

Czy wiecie, że język polski i arabski mają zupełnie inną „melodię” mówienia?

Jako logopeda bardzo często zwracam uwagę na to, jak różne języki akcentują słowa.

A różnica między językiem polskim a arabskim jest naprawdę fascynująca.
🇵🇱 Język polski
W języku polskim obowiązuje w większości przypadków akcent paroksytoniczny, czyli padający na przedostatnią sylabę wyrazu.
Przykłady:
kobieta
wakacje
podróże
Dzięki temu polszczyzna ma dość równy i przewidywalny rytm.
🇪🇬 Język arabski
W języku arabskim akcent nie jest tak stały. Zależy on od budowy sylaby oraz jej długości. Dlatego może pojawić się w różnych miejscach wyrazu.
Przykłady:
MAsri – Egipcjanin
maDRAsa – szkoła
saLAAM – pokój / pozdrowienie
To sprawia, że arabski ma bardziej falującą i melodyjną intonację.

Dlaczego to ciekawe?
Kiedy P***k uczy się arabskiego, często automatycznie przenosi polski sposób akcentowania.
Z kolei osoby arabskojęzyczne uczące się polskiego potrafią akcentować zupełnie inne sylaby, co dla P***ków brzmi bardzo charakterystycznie.
To mały szczegół, ale pokazuje, jak bardzo język jest związany z kulturą i sposobem myślenia.
Słyszę tę różnicę niemal każdego dnia. 😊

A Wy słyszeliście kiedyś tę różnicę w akcentowaniu między językami?

Trzy języki, trzy strategie artykulacyjne. Co naprawdę  u Was słychać?😃Na co dzień funkcjonuję w trzech językach: polski...
08/01/2026

Trzy języki, trzy strategie artykulacyjne. Co naprawdę u Was słychać?😃

Na co dzień funkcjonuję w trzech językach: polskim, arabskim i angielskim.
Od wielu lat zawodowo zajmuję się artykulacją, fonetyką i pracą aparatu mowy — zarówno w teorii, jak i w codziennej praktyce. To połączenie życia w kilku językach i wieloletniego doświadczenia logopedycznego sprawia, że akcent przestaje być dla mnie „cechą”, a staje się czytelnym zapisem pracy mięśni.

🇵🇱 Język polski – precyzja i wysoka kontrola przodu jamy ustnej
Polski system fonetyczny opiera się na:
bardzo aktywnej pracy czubka języka
artykulacji przedniojęzykowej (zęby, dziąsła)
wyraźnych kontrastach fonemowych
W praktyce logopedycznej oznacza to:
dużą sprawność drobnych ruchów języka, szybkie przełączanie pozycji,wysokie napięcie artykulacyjne
To dlatego polski aparat mowy świetnie radzi sobie z precyzją, ale źle znosi cofanie języka i pracę gardłową.

🇪🇬 Język arabski (egipski) – głębia, stabilność i rezonans
W arabskim — szczególnie w codziennej, dialektalnej mowie — aparat mowy pracuje zupełnie inaczej: aktywna jest nasada języka duże znaczenie ma gardło i rezonans, ruchy są wolniejsze, ale stabilniejsze.
Z perspektywy praktyka widać wyraźnie, że: czubek języka nie jest tak wyspecjalizowany jak w polskim,artykulacja przednia bywa uproszczona,dominuje ekonomia ruchu

Dlaczego Egipcjanom trudno z polskim i angielskim?😃

Wieloletnia praca z osobami arabojęzycznymi pokazuje powtarzalny schemat trudności:
W języku polskim:
sz, ż, cz, dż → redukowane do s, z, c
ś, ź, ć, dź → zbyt wysokie wymagania pozycyjne
r → inne napięcie i tor drgań

W języku angielskim:
th (/θ/, /ð/) → s, d
problemy z redukcją samogłosek
przenoszenie arabskiego akcentu zdaniowego.To nie są „błędy wymowy”, lecz brak gotowych schematów ruchowych, które w polskim i angielskim są absolutnie kluczowe.

Dlaczego P***kom trudno z arabskim?😃
Z kolei polski aparat mowy:
nie jest przyzwyczajony do pracy gardła, unika cofania języka
automatycznie „czyści” dźwięk z emfazy
Największe wyzwania to:
ح (ḥ) – brak odpowiednika ruchowego
ع (ʿajn) – zupełnie obcy mechanizm fonacyjny
ق (q) – tylnojęzykowa zwartość
spółgłoski emfatyczne (ṣ, ḍ, ṭ)
W praktyce terapeutycznej widać, że Polacy:cofają język z oporem
tracą rezonans gardłowy
nie utrzymują emfazy w ciągu mowy.
Wnioski z praktyki logopedycznej
Po latach pracy, obserwacji i życia w kilku językach wniosek jest zawsze ten sam:-
Nauka poprawnej wymowy nie polega na „słuchaniu dźwięku”, lecz na przebudowie wzorca ruchowego — a to proces, który wymaga czasu, świadomości i pracy z ciałem, nie tylko z uchem.
To właśnie dlatego fonetyka i artykulacja pozostają dla mnie tak fascynujące — bo pokazują, że język mieszka nie tylko w głowie, ale przede wszystkim w mięśniach.😃

Dzieci z zespołem Aspergera  – jak  wspierać mowę i komunikację?Dzieci z Aspergerem mają wyjątkowy sposób porozumiewania...
16/12/2025

Dzieci z zespołem Aspergera – jak wspierać mowę i komunikację?

Dzieci z Aspergerem mają wyjątkowy sposób porozumiewania się i często potrzebują trochę więcej wsparcia, by czuć się pewnie w kontaktach z rówieśnikami.

📌 Cechy mowy i komunikacji, na które warto zwrócić uwagę:

🗣 Monologi zamiast rozmowy – dziecko często opowiada długo o swoich pasjach, nie zauważając reakcji rozmówcy.

💬 Dosłowność – żarty, metafory i ironia mogą być trudne do zrozumienia.

🎵 Nietypowa intonacja i rytm mowy – głos może brzmieć jednostajnie lub melodijnie w nienaturalny sposób.

📚 Szczegółowe słownictwo – dzieci lubią precyzyjne, czasem bardzo „dorosłe” słowa.

👀 Trudności z odczytywaniem sygnałów niewerbalnych – gesty, mimika i spojrzenia mogą być niezrozumiałe.

📌 Cechy artykulacyjne:

🔤 Nieprawidłowa wymowa głosek – np. trudności z „r”, „sz”, „cz” lub złożonymi grupami spółgłoskowymi.

🔊 Problemy z modulacją głosu – dziecko mówi za cicho, za głośno lub w nierównym tempie.

⏱ Zbyt szybka lub wolna mowa – może utrudniać zrozumienie.

🔁 Powtarzanie słów i zwrotów – echolalia jest częsta u niektórych dzieci.

🌱 Warto wiedzieć: Każde dziecko z Aspergerem jest inne. Wczesna obserwacja i wsparcie logopedyczne oraz terapeuty komunikacji mogą znacząco poprawić mowę, pewność siebie i umiejętności społeczne.

💡 Tip dla rodziców: Cierpliwość, codzienne rozmowy, czytanie razem książek i wspólne zabawy językowe to świetny sposób, by rozwijać mowę i umiejętności komunikacyjne dziecka.

RRadośnie rozbrzmiewa poranna rosa, rozświetlona rześkim, radosnym promieniem rozgrzewającego się słońca. Rzekotka recho...
07/11/2025

R

Radośnie rozbrzmiewa poranna rosa, rozświetlona rześkim, radosnym promieniem rozgrzewającego się słońca. Rzekotka rechocze przy rozlewisku, a rześki wiatr rozgarnia rosnące trawy, rozsiewając aromaty roślin, róż, rozmarynu i rzadkich, rajskich krzewów.

W oddali rozpościera się rozległa, rozmarzona równina, przez którą przechodzi radosny wędrowiec, rozważnie rozglądając się, czy napotka rzadkiego, rudego rysia lub rozbiegane renifery. Ruch jego kroków rytmicznie rezonuje, rozchodzi się po rozległej przestrzeni, rozbijając ciszę roztęsknionego, rozległego krajobrazu.

Wędrowiec rozmyśla: „Radość rodzi się w rytmie drogi, w rozwoju, w refleksji, w rozmowie z naturą”. Rozpiera go ogromna radość, rośnie wewnętrzna równowaga, rozświetla go rozumienie prostych, prawdziwych wartości.

Nagle rozlega się rumor! Roztrzepany, rozedrgany królik rozhuśtał krzaki i rozprysnął rosy krople. Rozbawiony wędrowiec roześmiał się radośnie, rozumiejąc, że rozkoszne, roześmiane życie pełne jest małych, radosnych rozbłysków, które rozsiewają energię w sercu.

Ruszając dalej, rozmyśla o rozmowach, relacjach, relikwiach przeszłości, rzadkich rzeźbach, ruinach i rytuałach, które wryły się w pamięć ludzi przez wieki. Rozpoznaje, że historia, nawet ta w ruinach i rysach, ma ogromną rolę – rozświetla rozum, rozwija wrażliwość i rozbudza refleksję.

Równocześnie rozumie, że przyszłość rodzi się z ręcznie wykonywanych, rozsądnych wyborów, z rozwagi, z radości tworzenia i z relacji, które rozsadzają mrok, rozpalając w sercach ludzi jasny, rozgrzewający ogień.

Radość, rozwój, relacje – trzy rzeczy, które rozciągają przed człowiekiem drogę pełną pięknych krajobrazów i rozległych możliwości.

Kultura wypowiedzi – język jako wizytówka człowieka🥰Komunikacja to nie tylko przekazywanie informacji. To także wyraz na...
29/09/2025

Kultura wypowiedzi – język jako wizytówka człowieka🥰

Komunikacja to nie tylko przekazywanie informacji. To także wyraz naszej osobowości, sposobu postrzegania świata i stosunku do drugiego człowieka. W logopedii podkreśla się, że wypowiedź składa się z dwóch równie ważnych warstw – treści oraz formy. I choć treść może być merytorycznie poprawna, to właśnie forma – czyli dobór słów, intonacja, tempo czy barwa głosu – w dużej mierze kształtuje to, jak zostaniemy odebrani.

🔹 Dobór słów – świadczy o naszym zasobie językowym, a także o kulturze osobistej. Używanie języka precyzyjnego, klarownego i dostosowanego do sytuacji pokazuje, że szanujemy zarówno siebie, jak i rozmówcę. Z kolei nadmiar wulgaryzmów, błędów czy przerywników osłabia wiarygodność i obniża poziom komunikacji.

🔹 Ton głosu i intonacja – cichy, spokojny i zrównoważony ton budzi zaufanie, daje poczucie bezpieczeństwa i otwartości na dialog. Zbyt szybkie tempo, podniesiony głos czy ostry akcent często wywołują u odbiorcy niepokój lub poczucie ataku, niezależnie od tego, jaka była faktyczna intencja nadawcy.

🔹 Tempo, rytm i pauzy – właściwie zastosowane nadają wypowiedzi dynamikę, ale także porządkują przekaz. Umiejętność korzystania z ciszy i przerw w mowie jest oznaką dojrzałości komunikacyjnej i pozwala odbiorcy lepiej przyswoić treść.

🔹 Mimika i mowa ciała – choć nie są częścią języka mówionego w sensie ścisłym, to wzmacniają lub osłabiają komunikat. Rozbieżność między tym, co mówimy, a tym, jak się zachowujemy, często powoduje utratę spójności i wiarygodności.

Warto pamiętać, że sposób mówienia bywa odzwierciedleniem naszego wnętrza. Osoba spokojna, empatyczna i otwarta częściej posługuje się tonem wyważonym i przyjaznym, podczas gdy frustracja czy brak panowania nad emocjami szybko ujawniają się w ostrym, nerwowym stylu wypowiedzi.

Dlatego kształtowanie kultury wypowiedzi jest procesem, który łączy w sobie rozwój językowy, emocjonalny i społeczny. To umiejętność, której można się uczyć i którą można doskonalić – z korzyścią zarówno dla nas samych, jak i dla otoczenia.

Bo w istocie, sposób w jaki mówimy, mówi o nas więcej, niż same słowa.😃

🗣️ Zdalne konsultacje i terapia logopedyczna dla dzieci i dorosłych 💻✨Każdy zasługuje na to, by mówić swobodnie, wyraźni...
30/08/2025

🗣️ Zdalne konsultacje i terapia logopedyczna dla dzieci i dorosłych 💻✨

Każdy zasługuje na to, by mówić swobodnie, wyraźnie i pewnie. Jeśli Ty lub Twoje dziecko zmagacie się z trudnościami w komunikacji – mogę pomóc.

Oferuję profesjonalną terapię logopedyczną online, obejmującą:

🔹 Opóźniony rozwój mowy (ORM) – wspieranie dzieci, które zaczynają mówić później niż rówieśnicy.
🔹 Dyslalię – terapię wad wymowy, np. seplenienia czy problemów z głoskami [r], [sz], [cz], [dż].
🔹 Jąkanie i zaburzenia płynności mowy – techniki ułatwiające swobodną i pewną komunikację.
🔹 Afazję i inne zaburzenia neurologiczne – praca nad odbudową i usprawnieniem mowy po udarach, urazach czy w chorobach neurodegeneracyjnych.
🔹 Dysartrię – poprawę artykulacji, oddechu i fonacji.
🔹 Zaburzenia głosu – terapia dla osób z chrypką, zmęczonym głosem czy problemami z emisją głosu.
🔹 Terapia dla osób dwujęzycznych – wsparcie w nauce poprawnej wymowy w języku polskim.
🔹 Feminizacja głosu – specjalistyczna praca nad brzmieniem głosu, jego wysokością, intonacją i barwą, dedykowana osobom transpłciowym i wszystkim, którzy chcą, aby ich głos brzmiał bardziej kobieco.

💡 Jak wygląda współpraca?
✔️ Pierwsza konsultacja obejmuje diagnozę oraz szczegółowe omówienie potrzeb.
✔️ Opracowuję indywidualny plan terapii.
✔️ Regularne zajęcia online prowadzone są w komfortowych warunkach – bez dojazdów, z dowolnego miejsca na świecie.

🌍 Dzięki terapii online możesz rozwijać swoje umiejętności komunikacyjne w wygodny, bezpieczny i skuteczny sposób.

👉 Zapraszam do kontaktu – razem zadbamy o to, aby Twoja mowa i głos stały się Twoją siłą.

Rozwój mowy dzieci dwujęzycznych — wyjątkowa droga komunikacjiDzieci wychowujące się w środowisku dwujęzycznym przechodz...
22/05/2025

Rozwój mowy dzieci dwujęzycznych — wyjątkowa droga komunikacji

Dzieci wychowujące się w środowisku dwujęzycznym przechodzą przez niezwykłą przygodę językową. Już od najmłodszych lat uczą się funkcjonować w dwóch światach językowych, co może wpływać na tempo rozwoju mowy — ale nie oznacza opóźnień, a inny przebieg tego procesu.

Co warto wiedzieć?

➡️ Mieszanie języków (code-switching) jest naturalne i nie powinno niepokoić — to oznaka rozwijającej się świadomości językowej.

➡️ Słownictwo może być rozproszone między językami — dziecko zna słowo „pies” po polsku, a „apple” po angielsku. Razem te słowa tworzą pełny zasób leksykalny.

➡️ Każde dziecko rozwija się w swoim tempie — porównywanie z rówieśnikami jednojęzycznymi może prowadzić do niepotrzebnych obaw.

Jak wspierać rozwój mowy dziecka dwujęzycznego?

– Mów do dziecka konsekwentnie w swoim języku.
– Czytaj książki w obu językach.
– Daj przestrzeń na rozwój — nie poprawiaj nadmiernie, tylko zachęcaj do mówienia.
– Rozmawiaj o emocjach, doświadczeniach, codzienności.

Dwujęzyczność to dar na całe życie. Wspierajmy dzieci z uważnością i cierpliwością — budują w sobie mosty między kulturami.

Kochani na tę chwilę wszystkie konsultacje i zajęcia terapeutyczne odbywają się zdalnie na platformach komunikacyjnych❤️...
22/05/2025

Kochani na tę chwilę wszystkie konsultacje i zajęcia terapeutyczne odbywają się zdalnie na platformach komunikacyjnych❤️

Pozdrawiam pięknie

Język polski 🇵🇱– wyzwanie artykulacyjne i fleksyjneJęzyk polski to prawdziwa perełka lingwistyczna – bogaty w dźwięki, s...
05/12/2024

Język polski 🇵🇱– wyzwanie artykulacyjne i fleksyjne

Język polski to prawdziwa perełka lingwistyczna – bogaty w dźwięki, skomplikowaną gramatykę i fleksję. Jednak jego piękno często staje się wyzwaniem, zwłaszcza dla osób uczących się go jako obcego lub dla dzieci i dorosłych z trudnościami artykulacyjnymi.

Dlaczego język polski jest trudny?😱

➡️Dźwięki, których nie znajdziemy w innych językach: głoski takie jak „sz”, „cz”, „ź” czy „dż” wymagają precyzyjnej pracy języka, warg i podniebienia. To one nadają polszczyźnie charakterystyczny szum i melodyjność.

➡️Zbitki spółgłoskowe: słowa takie jak „wstrząs” czy „krzyk” mogą być prawdziwym wyzwaniem, nawet dla rodzimych użytkowników języka.

➡️Fleksja: odmiana przez siedem przypadków z różnorodnymi końcówkami jest trudna do opanowania, a błędy w tej dziedzinie mogą zmieniać sens wypowiedzi.

➡️Ruchomy akcent: choć zazwyczaj pada na przedostatnią sylabę, zdarzają się wyjątki, co potrafi wprowadzać zamieszanie.

Jak wspierać rozwój językowy?

1. Praca nad artykulacją: Ćwiczenia logopedyczne, takie jak powtarzanie trudnych głosek i zbitków spółgłoskowych, pomagają w precyzyjnym wymawianiu.

2. Rozwijanie słownictwa: Gry językowe, czytanie i rozmowy wspierają płynność językową i uczą poprawnego użycia fleksji.

3. Słuchanie i powtarzanie: Nagrania, wierszyki i rymowanki to świetny sposób na oswajanie się z melodią języka.

4. Praca z logopedą: Specjalista pomoże zdiagnozować trudności i dobrać odpowiednie ćwiczenia.

Zmagania, ale i satysfakcja
Choć język polski wymaga sporo pracy, jego opanowanie daje ogromną satysfakcję. Wymowa „chrząszcza brzmiącego w trzcinie” czy poprawne użycie form przypadków to sukces, który warto celebrować.

Niech trudności języka polskiego będą wyzwaniem, które rozwija, a nie przeszkodą!

Polish Language 🇵🇱– An Articulatory and Inflectional Challenge

The Polish language is a true linguistic gem – rich in sounds, complex grammar, and inflection. However, its beauty often becomes a challenge, especially for those learning it as a foreign language or for children and adults with articulation difficulties.

Why is Polish so difficult? 😱

➡️ Sounds unique to Polish: Phonemes like "sz," "cz," "ź," and "dż" require precise coordination of the tongue, lips, and palate. These sounds give Polish its characteristic hum and melody.

➡️ Consonant clusters: Words such as "wstrząs" (shock) or "krzyk" (shout) can be real tongue twisters, even for native speakers.

➡️ Inflection: Declension through seven grammatical cases with various endings is challenging to master, and mistakes in this area can change the meaning of a sentence.

➡️ Variable stress: While the stress typically falls on the penultimate syllable, exceptions exist, which can cause confusion.

How to support language development?

1. Work on articulation: Speech therapy exercises, such as repeating challenging phonemes and consonant clusters, help achieve precise pronunciation.

2. Expand vocabulary: Language games, reading, and conversations foster fluency and teach correct use of grammatical cases.

3. Listen and repeat: Recordings, rhymes, and poems are excellent tools for familiarizing oneself with the rhythm and melody of Polish.

4. Work with a speech therapist: A professional can diagnose specific challenges and tailor appropriate exercises.

Challenges, but also satisfaction
Though Polish demands effort, mastering it brings immense satisfaction. Successfully pronouncing "chrząszcz brzmi w trzcinie" (a beetle buzzing in the reeds) or correctly using grammatical cases is an achievement worth celebrating.

Let the difficulties of Polish be a challenge that helps you grow, not a barrier!

Mile wspomnienie..
05/12/2024

Mile wspomnienie..

Adres

Poznan
60-656

Telefon

+48537142710

Ostrzeżenia

Bądź na bieżąco i daj nam wysłać e-mail, gdy Pracownia logopedyczna Monika Jakubowska-Mohamed, terapia zdalna umieści wiadomości i promocje. Twój adres e-mail nie zostanie wykorzystany do żadnego innego celu i możesz zrezygnować z subskrypcji w dowolnym momencie.

Skontaktuj Się Z Praktyka

Wyślij wiadomość do Pracownia logopedyczna Monika Jakubowska-Mohamed, terapia zdalna:

Udostępnij

Kategoria