29/08/2025
Querida Nasira, muito obrigada pela tua Carta ❤️
Recebi esta carta há alguns meses, desde então tenho feito vários movimentos para que a Nasira e a sua família possam ser resgatados da situação muito difícil em que vivem.
Por favor estejam atent@s às próximas publicações, participem e partilhem.
Tod@os junt@s conseguimos fazer coisas extraordinárias neste mundo complicado em que vivemos.
Dear Marta Crawford
With greetings and respect, I sincerely thank you for your kind support and cooperation in standing with the women of Afghanistan. I am well aware of the difficult circumstances you stood firm in—and even more so of the grave crisis Afghan women are facing today. Long before I even saw your picture, I had heard the stories of your sacrifices. I know how, in that suffocating moment in history and within such a short time, you gave your full human, social, and financial strength to help. Perhaps you were among the very first foreign women who reached out without hesitation to support Afghan women. I am aware that you selflessly devoted your personal budget, connections, and social standing to save women you had never met before. This spirit of altruism and sacrifice—though overlooked by some—will undoubtedly be recorded in the history of women’s struggles across the world. You reached out to women from the streets of Tehran and Islamabad and guided them toward hope and salvation; you were a maternal figure to the women of Afghanistan. As an Afghan woman, a journalist, and a historian, I will never forget these sacrifices. Not only you, but also the nation that stood beside you deserves deep appreciation and recognition. Surely, my words fall short in describing the depth of humanity shown by the women and men of Portugal and Spain. With the onset of the war in Ukraine in February 2022, the world’s gaze turned away from Afghanistan, and the plight of Afghan women faded into the shadows. Yet despite all the hardships, I never lost hope. Though at times I feel crushed under the weight of depression and anxiety, a light of hope still shines in my heart. I still want to read, to write, and to rise again. To us, you remain a symbol of hope. Please, do not blame yourself. Know that we, the women of Afghanistan, are still waiting—and we have not been forgotten. It is this very sense of not being forgotten that compels me to open a book again, to pick up a pen, and to hold on to the hope that one day, I will be freed from this hell of uncertainty. The Taliban’s imagined utopia is a dark and empty place—one without the presence of women. In the past three and a half years, r**e, threats, violence, and the killing of women have been the bitter and tragic “achievements” of the Taliban regime. They allow no voice to rise, and through their barbarity, they have suffocated the entire atmosphere of Afghanistan. Alongside the Taliban, the authoritarian regime of the Islamic Republic of Iran increases pressure on Afghan refugees with each passing day—refugees who sought shelter in Iran to save their lives. The fear of being deported weighs so heavily on me that even when I go out to buy groceries, I feel breathless with anxiety. Life now is unimaginably stressful and difficult—especially since discriminatory behavior and demeaning treatment toward Afghans have become normalized in Iranian society. As I write this letter, I remember the burning of the women’s radio station in Balkh province, and I recall my friend, Maryam M., who was turned to ashes in a su***de bombing targeting their vehicle—how cruelly her life was taken away. And with each memory, thousands of similar fates flash through my mind—fates that we, the women of Afghanistan, have endured with our own flesh and bones. I hope that one day the Embassy of Portugal will respond to my letter, and that my family and I will be granted the opportunity for an interview and a chance to live in that country. I am ready to bravely face whatever challenges lie ahead—if only my voice can be heard. I dream of the day I can once again be a journalist, a presenter, and produce programs for the women and girls of my homeland and the world. Until that day, I will stand firm with all the strength I have left. At the end of this letter, I have attached documents, achievements, and links to my activities and efforts—to serve as testimony to the difficult path I have walked, and to the work I have done to create change, raise awareness, and be a voice for women. I hope reviewing these documents will offer a clearer picture of my journey and motivation.
With deep respect and gratitude.
Nasira H.