25/07/2023
Peregrinos, vamos caminhar sem bolhas?
* Pensos anti-bolhas, este é um item obrigatório no kit anti-bolhas. Deve levar sempre vários tamanhos e embalagens porque ao mínimo sinal de bolha no pé, coloca-se logo.
* Nok creme anti-bolhas: para evitar as bolhas e feridas (gretas dos pés secos, fricções das unhas, fricções do calçado). Deve colocar-se todos os dias de manhã antes de calçar a meia e idealmente inicia-se uns dias antes das caminhada.
* Meias de algodão sem costuras e calçado confortável e adequado.
Porque é que NÃO aconselhamos levarem “agulha-e-linha” ou uma seringa esterilizada para furar bolhas?
Porque uma bolha perfurada é uma excelente porta de entrada para infeções. Mexer numa bolha traz piores consequências do que seguir à risca as boas práticas do tratamento de bolhas: manter os pés secos, mudar de meias constantemente, deixar o pé “respirar” ao ar nas pausas, colocar pensos anti-bolhas corretamente e deixar que o próprio corpo elimine a bolha com o auxílio dos pensos anti-bolhas.
🇬🇧Anti-bubble dressings, this is a mandatory item in the anti-bubble kit. You should always take several sizes and packaging because at the slightest sign of a bubble on your foot, you put it on right away.
* Nok anti-bubble cream: to avoid blisters and wounds (dry foot ridges, nail frictions, footwear frictions). It should be put on every morning before putting on the sock and ideally start a few days before the walks.
* Seamless cotton socks and comfortable and suitable footwear.
Why do we NOT advise you to take "needle-and-line" or a sterilised a syringe to pierce bubbles?
Because a perforated bubble is an excellent gateway to infections. Moving a bubble has worse consequences than following the good practises of bubble treatment to the letter: keeping your feet dry, constantly changing socks, letting the foot "breathe" in the air in the breaks, putting on anti-bubble dressings correctly and letting the body itself eliminate the bubble with the help of anti-bubble dressings.