03/04/2026
ProspectArt, vineri 17 aprilie 2026, DISCORD:
https://dsc.gg/prospectart
INVITAT SPECIAL:
Prof. Univ. Dr. MARIA-ANA TUPAN
Vineri, 17 aprilie 2026, ora 18.00, ProspectArt are onoarea de a o găzdui pe Prof. univ. dr. Maria-Ana Tupan, critic și istoric literar, una dintre cele mai importante voci ale studiilor literare din România.
Coordonatoare a volumelor „Regele visurilor” și „Proza fantastică americană”, traducătoare și cercetătoare a imaginarului american, invitata noastră va susține o prezentare captivantă despre SF-ul american și literatura fantastică americană, explorând originile, temele, miturile și evoluțiile acestui univers literar fascinant.
TEMA: AMERICA FANTASTICĂ - REGELE VISURILOR, MITURI ȘI LUMI ALTERNATIVE
Într-o vineri de aprilie, când lumina serii se așază ca o promisiune peste oraș, ProspectArt online întâmpină o prezență intelectuală de anvergură europeană:
Prof. univ. dr. Maria-Ana Tupan, una dintre cele mai respectate figuri ale criticii și istoriei literare românești.
Destinul literar al doamnei Maria-Ana Tupan începe devreme, dar se împlinește spectaculos în anii maturității, când devine nu doar profesor universitar, ci și un reper al cercetării interdisciplinare prin forța și unicitatea gândirii sale.
Dar înainte de Shakespeare, înainte de modernism și epistemologie, a existat o altă pasiune: SF-ul american și literatura fantastică americană.
O exploratoare a imaginarului SF american în România
În 1980, Maria Ana Tupan debutează editorial cu antologia „Regele visurilor. Povestiri americane SF din secolul al XIX-lea” (Colecția Fantastic Club, Editura Albatros, 1980; coordonator și traducător), o carte care a deschis pentru publicul român porțile unei lumi literare fascinante: Edgar Allan Poe, Ambrose Bierce, Fitz-James O'Brien, Thomas Wentworth Higginson, Mark Twain, J. D. Whelpley, Nathaniel Hawthorne, Jack London, Edward Bellamy – arhitecții imaginarului SF american.
În 1984, în colecția Biblioteca pentru toți, Editura Minerva, apar cele două volume dedicate literaturii fantastice americane, „Proza fantastică americană: Himera; Ochii panterei” (Maria-Ana Tupan: coordonator și traducător), care devin repere pentru generații întregi de cititori, urmate de alte traduceri fundamentale din literatura americană, însoțite de studii introductive și aparate critice.
„Proza fantastică americană” reprezintă una dintre acele contribuții rare care schimbă discret, dar definitiv, un peisaj cultural.
Într-o perioadă în care accesul la literatura americană era limitat, iar imaginarul fantastic anglo‑saxon circula fragmentar în România, antologia realizată și tradusă de Maria‑Ana Tupan a funcționat ca o fereastră deschisă spre o lume vastă, pluriformă, seducătoare.
Antologia a fost realizată de Maria‑Ana Tupan, care a și tradus povestirile, iar această dublă calitate – selecție și traducere – a dat volumelor o coerență rară, o viziune critică unitară și o rigoare filologică exemplară.
Cele două volume nu sunt simple culegeri de texte, ci o sinteză a celor mai valoroase opere scurte ale imaginarului american, o genealogie a fantasticului de peste ocean, de la romantismul întunecat la modernismul psihologic, de la goticul spectral la anxietățile metafizice ale secolului XX.
Ele trasează, cu o claritate remarcabilă, evoluția unei tradiții literare care a influențat decisiv cultura globală.
Primul volum, „Himera”, adună laolaltă spiritele fondatoare ale fantasticului american.
Edgar Allan Poe, prezent cu „Prăbușirea Casei Usher” și „Convorbirea dintre Iros și Carmion”, oferă nucleul gotic al întregii antologii – o coborâre în abisurile psihicului, în spațiile unde frica devine artă.
Charles Brockden Brown, cu fragmentele din „Edgar Huntly”, introduce cititorul în zona frontierelor mentale, acolo unde visul și realitatea se contopesc.
Washington Irving, prin „Cavalerul de Malta” și „Dolph Heyliger”, aduce farmecul legendar al Americii timpurii, un amestec de folclor, mister și umor subtil.
Nathaniel Hawthorne, cu „Mascarada guvernatorului Howe” și „Chipul cioplit”, explorează simbolurile morale și miturile identitare ale unei națiuni în formare.
Iar Fitz‑James O’Brien, cu „Himera”, deschide drumul spre fantasticul modern, cel al identităților fluide și al realităților incerte.
Al doilea volum, „Ochii panterei”, extinde orizontul către maturitatea literaturii americane.
Herman Melville, cu „Istoria balenierei Town‑Ho”, aduce dimensiunea mitică a oceanului și a destinului.
Ambrose Bierce, prin „Ceasul lui John Bartine”, „Iedera” și „Ochii panterei”, introduce un fantastic al percepției, al spaimei intime, al realităților care se destramă sub presiunea nevăzutului.
Henry James, cu „Urmărirea” și „Un pelerin pasionat”, rafinează psihologicul până la ambiguitate pură, transformând misterul într-o artă a sugestiei.
Madeline Yale Wynne, Edward Bellamy și Edward Lucas White aduc nuanțe noi – de la camere imposibile la lumi paralele și coșmaruri domestice.
Edith Wharton, cu „Sămânța de rodie”, oferă o bijuterie a fantasticului simbolic, iar H. P. Lovecraft, prin „Străinul”, introduce dimensiunea cosmică, acel sentiment al alterității absolute care va marca întreg secolul XX.
Shirley Jackson închide antologia cu „Miraj”, o poveste în care banalul se fisurează, lăsând să se întrevadă teritoriile fragile ale subconștientului.
Prin această selecție, Maria‑Ana Tupan a reușit să ofere publicului român o parte importantă din arcul fantasticului american, de la rădăcinile sale romantice până la expresiile sale moderne și postmoderne.
Traducerile Mariei-Ana Tupan, limpezi și elegante, au făcut accesibile pentru publicul român texte care altfel ar fi rămas în zona specialiștilor.
Într-o epocă în care literatura fantastică era privită cu destulă suspiciune sau redusă la exotism, aceste volume au demonstrat că imaginarul american este o forță culturală majoră, un laborator al ideilor, al anxietăților și al viselor unei civilizații.
Astăzi, „Regele visurilor”, „Himera” și „Ochii panterei” sunt mai mult decât niște cărți publicate în anii 80 ai secolului trecut.
Sunt repere canonice, documente ale unei întâlniri culturale esențiale, punți între două lumi literare.
Ele au format cititori, au inspirat cercetători, au deschis drumuri critice.
Și, poate cel mai important, au arătat că literatura fantastică nu este o evadare, ci o formă de cunoaștere – una dintre cele mai subtile și mai fertile.
Maria Ana Tupan nu e doar o traducătoare și antologatoare.
E un arheolog literar, o exploratoare a miturilor, simbolurilor și mecanismelor narative care au construit imaginarul american.
O carieră academică strălucitoare
După 1990, Maria Ana Tupan devine una dintre cele mai influente profesoare ale Facultății de Limbi și Literaturi Străine, din cadrul Universității București, unde a predat literatura engleză „de la începuturi până în prezent” și teorie literară.
Promovează succesiv până la gradul de profesor (2002).
În 1993 obține o bursă Fulbright, profesor și cercetător la Penn State University, S.U.A.
Din 2015, este conducător de doctorat la Universitatea „1 Decembrie 1918” din Alba Iulia, formând o întreagă generație de tineri cercetători.
Este membră a Uniunii Scriitorilor, a societăților internaționale Gesellschaft für Fantastikforschung (Asociația pentru Studierea Fantasticului, societate academică germană, fondată în 2010 la Hamburg, dedicată cercetării interdisciplinare a fantasticului în literatură, artă, film, media, jocuri video și cultură în domeniile science fiction-ului, fantasy=ului, horror, gothic, utopii și distopii, mituri, basme, fabule, ficțiune speculativă) și EFACIS, și laureată a unor premii prestigioase: – Premiul Uniunii Scriitorilor (1996) – Premiul Convorbiri literare (2000) – Premiul Viața Românească (2006) – Premiul Național pentru Excelență în Critică Literară (2019)
De ce această temă ?
Pentru că Maria-Ana Tupan iubește domeniul imaginarului, SF-ul american și literatura fantastică americană.
L-a tradus, l-a publicat, l-a studiat, l-a introdus în cultura română, l-a analizat în contextul modernismului, al epistemologiei, al imaginarului cultural.
Pentru că este una dintre puținele voci românești care pot vorbi despre SF-ul american și despre literatura fanstică americană din interior, cu o înțelegere profundă a tradițiilor, mutațiilor și energiilor sale estetice.
Pentru că, așa cm afirmă criticul Radu Voinescu :
„Maria Ana Tupan este unul dintre acei foarte puțini critici români care dețin atuurile necesare pentru a extinde investigațiile asupra unor arii în care literatura interferează cu filosofia și cu științele.”
Iar SF-ul american exact asta este: o frontieră între literatură, știință, mit și viitor.