Психолог Татьяна Владимировна Царева

  • Home
  • Russia
  • Moscow
  • Психолог Татьяна Владимировна Царева

Психолог Татьяна Владимировна Царева Психологическая помощь в трудных ситуациях, помощь пр?

Профессионально проконсультирую вас на темы:
- семья;
- проблемы личности;
- конфликты;
- дети;
и многие другие.

Однажды 2Однажды я вышел на людную площадьИ рядом увидел печальную лошадь.Средь шума и смеха, тиха и бледна,С букетом фи...
20/05/2020

Однажды 2

Однажды я вышел на людную площадь
И рядом увидел печальную лошадь.
Средь шума и смеха, тиха и бледна,
С букетом фиалок стояла она.

И я, поклонившись, шепнул ей:
— Простите.
Ответьте, прошу,
отчего вы грустите?
Сегодня ведь праздник, а в праздник всегда
Обида не в счет и беда — не беда!

Печальная лошадь, вздохнув, отвечала:
— Я нынче впервые на площадь попала.
В обычные дни я ее обхожу —
До ночи тележку с дровами вожу.

Но я вдруг решила не жить из-под палки —
Ушла от тележки, купила фиалки
И в новом пальто, позабыв про дела,
Взяла и сегодня на площадь пришла.

Мне б очень хотелось дождаться салюта,
Но только салюта все нет почему-то…
Как жаль, ведь пора за тележкой идти —
мне нужно вернуться домой к девяти.
Не скоро на площадь я выберусь снова,
Все буду работать и ждать выходного,
И, может быть, снова салют пропущу…
Вам ясно теперь, отчего я грущу?

Что мог я сказать? И что толку в ответе,
Раз лошади плохо живется на свете…
Хотел я уйти. Распрощался. И тут
над площадью с грохотом вспыхнул салют.
И будто за все ожиданья подарок,
Салют был прекрасен и сказочно ярок.
Счастливая лошадь, а с ней детвора
В восторге кричали: «Салюту — ура!»
Пусть кто-то, услышав, не сдержит насмешки.
Рассказ мой для тех, кто устал от тележки,
Рассказ для того, кто тележку везет, —
Пускай же хоть в сказке ему повезет.

© Алексей Дмитриев

Поздравляю с Днём любви и красоты, весны и нежности всех Красавиц и Чаровниц! Будьте всегда благополучны и желанны, восх...
08/03/2018

Поздравляю с Днём любви и красоты, весны и нежности всех Красавиц и Чаровниц! Будьте всегда благополучны и желанны, восхитительны и обворожительны!
Решайте все задачи, играючи, получайте подсказки и озарения от Вселенной в подходящий момент, украшайте свою жизнь новыми впечатлениями и ощущениями!

Воскресная сказка продолжает путешествовать по миру и сегодня остановится в Китае. Перед вами китайская сказка Волшебное...
25/02/2018

Воскресная сказка продолжает путешествовать по миру и сегодня остановится в Китае. Перед вами китайская сказка Волшебное коромысло. Как и в любой сказке, в ней множество смыслов и каждый читающий сможет найти для себя важные слова и идеи. Например, если волшебную вещь можно получить только честным трудом, то каковы критерии честности: чем труд пастухов менее «честен» труда старика-сторожа, а труд богача, собирающегося самостоятельно таскать вязанки хвороста и отполировавшего эту волшебную вещь, вообще не рассматривается как заслуживающий чудес. Почему волшебная корова повадками не отличается от своих соплеменниц, и получить от неё волшебство можно только, стукнув её хорошенько коромыслом.
Вопросов много. Хорошо, когда их много. Значит, можно искать ответы.
Итак, сказка.
Волшебное коромысло

В провинции Юньнань, где издавна живет народ И, есть большая гора Гуаньиныпань. Под горой протекает быстрый ручей с прохладной водой. Каждый день деревенские пастухи пригоняют сюда коров, а сами располагаются на берегу, пока коровы щиплют траву и пьют прозрачную родниковую воду.

И вот пастухи заметили: ровно в полдень неизвестно откуда появляется красивая девушка, а в стаде вместо девяноста девяти коров становится сто. К вечеру же, когда приходит пора гнать коров в деревню, их снова оказывается девяносто девять. А девушка куда-то пропадает.

Пастухи скоро подружились с красавицей и очень ее полюбили. Она знала много интересных историй и очень хорошо умела рассказывать их.

- Среди этих коров,- сказала однажды девушка, - есть одна не простая, а волшебная: она ходит по воде, как по земле - волны перед нею расступаются. На ней можно проехать по морю. Вот она какая! И каждый волосок у нее на спине волшебный: выдержит тысячу цзиней (Ц з и н ь - мера веса, равная примерно 500 граммам.) . На таком волоске человеку легко любую тяжесть нести, не устанет.

Услыхали это пастухи, и захотелось им узнать, которая же из коров волшебная. Но девушка только улыбнулась и проговорила:

- Заслужить чудесную вещь можно только честным трудом.

Сказала она так и исчезла: солнце уже садилось за гору.

Подивились пастухи и решили, что к ним приходит небесная фея. Сосчитали они коров - девяносто девяти Волшебную корову фея, наверное, забрала с собой на небо!

На другой день пастухам захотелось полакомиться дикими яблоками. Они залезли на дерево, стали срывать плоды и не заметили, как коровы забрались на кукурузное поле. Так они истоптали бы весь посев, если бы их не заметил старик-сторож. Он прибежал на поле, начал кричать, размахивать руками, да разве одному справиться с таким стадом? Старик схватил свое старое коромысло, на котором носил хворост, и принялся бить коров. А коромысло это уже много лет служило старику; от солнца и дождя оно растрескалось и стало щербатым.

Старик разогнал коров и, утомившись, присел отдохнуть. Он и не заметил, что в трещинах его старого коромысла застряли клочки коровьей шерсти.

Солнце клонилось к западу, пора было идти домой. Старик набрал две вязанки хвороста, повесил их на коромысло и удивился: “Что это? Почему так легко нести?”

Он прибавил еще вязанку - и даже не почувствовал ее веса! Прибавил еще одну - а коромысло так и не стало тяжелее. Что за чудеса? Старик увешал хворостом все коромысло, оставив между вязанками только узенькую щель для плеча. Понес - а тяжести не чувствует! И пошел он по дороге необычно быстро, точно кто-то подгонял его. Довольный, вернулся старик домой: и хворосту много принес, и не устал совсем!

С того дня стал он носить на базар в город огромные вязанки хвороста. Денег у него теперь хватало и на еду и на питье да еще и оставалось. И зажил он много лучше прежнего.

Как-то раз шел старик с хворостом в город и повстречал на дороге одного богача. Тот увидел, что старик несет огромный груз, и удивился: неужто старому человеку под силу снести столько? Остановил богач старика и принялся его расспрашивать.

- У меня чудесное коромысло,- отвечал тот,- сколько ни нагрузи на него - тяжести не чувствуешь!

Богач не поверил, попробовал сам. Да, старик правду сказал: коромысло с хворостом было словно без груза! Разгорелись у богача глаза, и стал он просить старика:

- Продай мне твое коромысло! Я дам тебе за него пятьсот лан серебра.

Долго не соглашался старик: жаль ему было с таким коромыслом расставаться. Но богач пристал, как комар,- продай да продай!

“Ну, хорошо,- подумал старик,- я на эти пятьсот лан серебра до конца жизни сыт буду, а ты потрудись, пособирай хворост!”

Старик получил серебро, а богач - волшебное коромысло, и пошли они каждый своей дорогой. Богач вернулся домой, глядит на свое коромысло - не нарадуется: теперь он рассчитает всех батраков и будет носить хворост сам.

Он стал поглаживать коромысло и заметил на нем трещины.

Тогда богач отправился к деревенскому плотнику и велел ему получше обстругать и отполировать коромысло, чтобы оно блестело.

Плотник взял рубанок, прошелся им разок-другой и снял все шерстинки волшебной коровы. Коромысло стало гладким, блестящим, но... волшебная сила его пропала!

Вернулся богач домой и начал хвастать перед женой своей покупкой. Та подумала: “В прошлом году, когда богатый урожай собрали, и то он так не радовался! Видно, и вправду ценную вещь купил”.

Захотелось ей самой испытать чудесные свойства коромысла; повесила она на него сначала маленькую вязаночку хвороста - спину бы не сломать.

- Да не бойся,- закричал ей муж,- коромысло ведь волшебное, целый дом повесь - и то не почувствуешь!

Он притащил две огромные вязанки хвороста и повесил на коромысло.

- Ну, теперь подымай!

Жена поднатужилась, охнула и повалилась на землю.

- Тьфу! Какое же оно волшебное?! Во сне тебе это приснилось, что ли?

“Разве женщина может понять истинное волшебство?” -подумал богач. Он добавил еще две вязанки хвороста, рванул коромысло, что было силы, и... оно переломилось!

Так и должно было случиться: ведь волшебную вещь можно заслужить только честным трудом!

Address

Новослободская улица, дом 26, стр. 1, подъезд 2, офис 410
Moscow
127055

Opening Hours

Monday 09:00 - 21:00
Tuesday 09:00 - 21:00
Wednesday 09:00 - 21:00
Thursday 09:00 - 21:00
Friday 09:00 - 21:00

Telephone

+7 (926) 150-45-95

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Психолог Татьяна Владимировна Царева posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Practice

Send a message to Психолог Татьяна Владимировна Царева:

Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on LinkedIn
Share on Pinterest Share on Reddit Share via Email
Share on WhatsApp Share on Instagram Share on Telegram