Southeast Texas Poison Center

Southeast Texas Poison Center This project may be funded in part or in whole by HRSA. For funding details. You’ll be able to speak directly with a poison professional.

The Southeast Texas Poison Center is a 24-hour poison emergency treatment and information resource for health care professionals and the public, covering 28 counties in SE Texas. This social media page is for general public education and consumer information only and is NOT monitored for questions. If you have a poison-related question, please call 1-800-222-1222, answered 24 hours a day, 7 days a week, to be routed to your nearest poison center.

Seguridad para Adolescentes en Deportes: Suplementos y Bebidas EnergéticasCon el regreso a las actividades deportivas es...
07/31/2025

Seguridad para Adolescentes en Deportes: Suplementos y Bebidas Energéticas
Con el regreso a las actividades deportivas escolares, muchos adolescentes buscan un impulso extra mediante bebidas energéticas, polvos o suplementos. Sin embargo, estos productos pueden conllevar riesgos graves si no se usan correctamente.
Algunas bebidas energéticas y suplementos preentrenamiento contienen niveles muy altos de cafeína y otros estimulantes, lo que puede causar ritmo cardíaco acelerado, deshidratación, presión arterial alta e incluso hospitalización. Muchos polvos de proteína y suplementos para aumentar masa muscular no están regulados por la FDA, lo que significa que podrían contener sustancias dañinas o prohibidas.
Los adolescentes pueden pensar que “natural” significa seguro, pero los suplementos herbales pueden interactuar con medicamentos o causar efectos tóxicos en dosis altas. El uso excesivo de vitaminas, como hierro o vitaminas liposolubles, puede provocar intoxicación y daño a los órganos.
Los padres deben hablar con sus hijos sobre maneras seguras de mantenerse hidratados, alimentarse de forma balanceada y entrenar sin depender de productos no verificados. Si un adolescente está considerando usar suplementos, consulte primero con un profesional de la salud.
Si un niño o adolescente presenta mareos, vómitos, dolor en el pecho o confusión después de consumir un suplemento o bebida energética, llama de inmediato a la Línea de Ayuda contra Envenenamientos al 1-800-222-1222.

Teen Athletes and Supplements: What Parents Should KnowWith school sports starting up, many teens look for an extra boos...
07/31/2025

Teen Athletes and Supplements: What Parents Should Know
With school sports starting up, many teens look for an extra boost through energy drinks, powders, or supplements. But these products can carry serious risks if not used correctly.
Some energy drinks and pre-workout supplements contain extremely high levels of caffeine and other stimulants, which can cause rapid heart rate, dehydration, high blood pressure, and even hospitalization. Many protein powders and muscle-building supplements are not regulated by the FDA, meaning they could contain harmful or banned substances.
Teens may assume “natural” means safe, but herbal supplements can interact with medications or cause toxic effects in large doses. Overusing vitamins, such as taking extra iron or fat-soluble vitamins, can lead to poisoning and organ damage.
Parents should talk to their teens about safe ways to stay hydrated, eat a balanced diet, and train properly without relying on unverified products. If your teen is considering any supplement, consult a healthcare provider first.
If a child or teen experiences dizziness, vomiting, chest pain, or confusion after taking a supplement or energy drink, call the Poison Help line immediately at 1-800-222-1222.

Mantén a los Niños Seguros: Consejos de Seguridad con Medicamentos para el Regreso a ClasesA medida que los niños regres...
07/30/2025

Mantén a los Niños Seguros: Consejos de Seguridad con Medicamentos para el Regreso a Clases
A medida que los niños regresan a la escuela, es un buen momento para repasar la seguridad con los medicamentos:
Guarda todos los medicamentos recetados y de venta libre en un lugar seguro, en envases a prueba de niños, fuera del alcance de los más pequeños. Enséñales que los medicamentos no son dulces y que nunca deben compartirse, ni con amigos ni con hermanos. Cuando administres medicamentos, usa siempre el dosificador que viene con el medicamento, nunca cucharas de cocina, ya que pueden causar errores peligrosos en la dosis.
Revisa las fechas de vencimiento con regularidad y desecha de manera segura cualquier medicamento caducado o sin usar. Habla con la enfermera escolar sobre cualquier medicamento que tu hijo pueda necesitar durante el horario escolar y proporciona instrucciones claras por escrito. Mantén una lista actualizada de todos los medicamentos que toma tu hijo y compártela con cuidadores, maestros y personal de salud cuando sea necesario.
Si tu hijo tiene alergias a medicamentos o necesidades médicas especiales, asegúrate de que el personal escolar sepa qué hacer en caso de emergencia. Recuerda que muchas intoxicaciones ocurren cuando cambian las rutinas, como durante la temporada de regreso a clases, así que verifica las prácticas de seguridad tanto en el hogar como en la escuela.
Para preguntas o emergencias, llama a la Línea de Ayuda contra Envenenamientos: 1-800-222-1222.

Keep Kids Safe: Back-to-School Medication TipsAs kids head back to school, it’s a great time to review medication safety...
07/30/2025

Keep Kids Safe: Back-to-School Medication Tips
As kids head back to school, it’s a great time to review medication safety:
Store all prescription and over-the-counter medicines in a secure, child-resistant container, away from curious hands. Teach children that medications are not candy and should never be shared, even with friends or siblings. When giving medicine, always use the proper dosing tool provided with the medication, not kitchen spoons, which can cause dangerous dosing errors.
Check expiration dates regularly and safely dispose of any expired or unused medications. Talk with the school nurse about any medications your child may need during school hours and provide clear instructions in writing. Keep a current list of all medications your child takes and share it with caregivers, teachers, and health staff as needed.
If your child has medication allergies or special health needs, make sure the school staff knows what to do in an emergency. Remember that many poisonings happen when routines change—such as during the busy back-to-school season—so double-check your home and school medication safety practices.
For questions or emergencies, call the Poison Help line: 1-800-222-1222.

07/29/2025

Con el regreso a clases, preparar almuerzos vuelve a ser parte de la rutina. ¿Sabía que un almacenamiento inadecuado o ciertos alimentos pueden causar intoxicaciones alimentarias? El clima cálido y las largas jornadas escolares facilitan el crecimiento de bacterias en alimentos que no se mantienen a la temperatura adecuada.
Consejos de Seguridad:
• Use siempre una lonchera aislada con una bolsa de gel congelada para mantener los alimentos perecederos fríos.
• Lave frutas y verduras antes de empacarlas para eliminar suciedad y pesticidas.
• Evite dejar el almuerzo preparado durante la noche—prepárelo por la mañana o guárdelo en el refrigerador hasta salir para la escuela.
• Enseñe a los niños a no compartir alimentos ni bebidas, ya que esto puede propagar gérmenes.
• Si empaca sobras, asegúrese de que se hayan enfriado y refrigerado adecuadamente antes de ponerlas en la lonchera.
• Use una bolsa de gel adicional o una caja de jugo congelada para mantener la temperatura segura hasta la hora del almuerzo.
• Evite empacar alimentos perecederos como carne o lácteos a menos que esté seguro de que se mantendrán fríos hasta que se consuman.
• Limpie las loncheras y recipientes reutilizables diariamente para prevenir acumulación de bacterias.
• Recuérdele a los niños mayores que no dejen la lonchera en casilleros o autos calientes.
• Enséñeles a los niños a desechar los alimentos perecederos no consumidos en lugar de guardarlos para más tarde.
Si un niño presenta síntomas como vómitos, diarrea o dolor de estómago después de comer, llame de inmediato al Centro de Control de Envenenamientos para recibir orientación. Actuar rápido puede prevenir complicaciones.
Para emergencias por envenenamiento y preguntas sobre sustancias tóxicas, llame al Centro de Control de Envenenamientos al 1-800-222-1222, disponible las 24 horas del día, los 7 días de la semana. La llamada es gratuita y confidencial.








07/29/2025

As kids head back to school, packing lunches becomes part of the routine. But did you know that improper storage or certain items can lead to foodborne illness? Warm weather and long school days make it easy for bacteria to grow in food that isn’t kept at a safe temperature.
Safety Tips:
• Always use an insulated lunchbox with a frozen gel pack to keep perishable foods cold.
• Wash fruits and vegetables before packing them to remove dirt and pesticides.
• Avoid leaving lunch out overnight—prepare it in the morning or store it in the fridge until leaving for school.
• Teach kids not to share food or drinks, as this can spread germs.
• If packing leftovers, make sure they have been properly cooled and refrigerated before adding them to the lunchbox.
• Use an extra gel pack or frozen juice box to maintain a safe temperature until lunchtime.
• Avoid packing perishable foods like meat or dairy unless you are confident they can stay cold until eaten.
• Always clean lunchboxes and reusable containers daily to prevent bacteria buildup.
• Remind older kids not to leave lunch bags in hot lockers or cars.
• Teach children to throw away uneaten perishable foods instead of saving them for later.
If a child develops symptoms like vomiting, diarrhea, or stomach cramps after eating, call Poison Control for advice. Fast help can prevent complications.
For poison emergencies and poison questions call the Poison Control Center at 1-800-222-1222, 24 hours a day, 7 days a week, free and confidential.








07/28/2025

El verano es una temporada popular para proyectos en el hogar, pero la pintura sobrante, los diluyentes y los solventes pueden presentar graves riesgos de envenenamiento si no se almacenan de forma segura. Estos productos suelen contener químicos fuertes que pueden dañar la piel, los pulmones y los órganos internos si se ingieren o se inhalan.
Lo que debe saber:
• Los diluyentes y solventes son altamente tóxicos e inflamables. Ingerir incluso una pequeña cantidad puede causar náuseas, vómitos, mareos o problemas respiratorios graves.
• Los vapores de las pinturas a base de aceite y solventes pueden provocar dolores de cabeza, confusión o quemaduras químicas en los pulmones si se inhalan durante períodos prolongados.
• Guardar productos químicos en botellas de bebidas o envases sin etiqueta puede provocar intoxicaciones accidentales.
Consejos de seguridad:
• Guarde siempre las pinturas y solventes sobrantes en sus envases originales con la etiqueta intacta.
• Manténgalos en un gabinete cerrado con llave o en un estante alto, fuera del alcance de niños y mascotas.
• Ventile adecuadamente cuando pinte—abra ventanas y puertas y tome descansos al aire libre para respirar aire fresco.
• Nunca vierta diluyente o solventes por el desagüe o en el jardín—pueden contaminar el agua.
• Deseche la pintura y los productos químicos viejos a través de los programas locales de desechos peligrosos.
Si alguien ingiere pintura o químicos, o inhala vapores fuertes, llame de inmediato al Centro de Control de Envenenamientos para recibir instrucciones paso a paso.
Para emergencias por envenenamiento y preguntas sobre sustancias tóxicas, llame al Centro de Control de Envenenamientos al 1-800-222-1222, las 24 horas del día, los 7 días de la semana. La llamada es gratuita y confidencial.








07/28/2025

Summer is a popular time for home improvement projects, but leftover paint, paint thinners, and solvents can pose serious poisoning risks if not stored safely. These products often contain strong chemicals that can harm the skin, lungs, and internal organs if swallowed or inhaled.
What you should know:
• Paint thinners and solvents are highly toxic and flammable. Ingesting even a small amount can cause nausea, vomiting, dizziness, or severe breathing problems.
• Fumes from oil-based paints and solvents can lead to headaches, confusion, or chemical burns in the lungs if inhaled for long periods.
• Storing chemicals in drink bottles or unlabeled containers can lead to accidental poisonings.
Safety Tips:
• Always store leftover paints and solvents in their original containers with labels intact.
• Keep them in a locked cabinet or on a high shelf, away from children and pets.
• Use proper ventilation when painting—open windows and doors, and take breaks outdoors to get fresh air.
• Never pour paint thinner or solvents down the drain or in the yard—they can contaminate water supplies.
• Dispose of old paint and chemicals through local hazardous waste programs.
If someone swallows paint or chemicals—or breathes strong fumes—call Poison Control immediately for step-by-step guidance.
For poison emergencies and poison questions call the Poison Control Center at 1-800-222-1222, 24 hours a day, 7 days a week, free and confidential.








Intoxicación por alimentos vs. intoxicación química: conozca la diferenciaEl calor del verano puede aumentar los casos d...
07/25/2025

Intoxicación por alimentos vs. intoxicación química: conozca la diferencia
El calor del verano puede aumentar los casos de enfermedades transmitidas por alimentos, pero ¿sabía que algunas exposiciones químicas pueden parecerse a una intoxicación alimentaria? Síntomas como náuseas, vómitos y dolor estomacal pueden ocurrir después de comer, pero la causa no siempre es comida en mal estado.
Los productos de limpieza, pesticidas e incluso ciertas hojas de plantas pueden entrar accidentalmente en los alimentos o bebidas durante la preparación. Guardar químicos cerca de la comida o usar envases de alimentos para productos de limpieza puede provocar confusiones peligrosas.
Para prevenir accidentes:
Mantenga todos los químicos en sus envases originales y nunca los guarde cerca de alimentos.
Evite preparar alimentos en superficies que acaban de limpiarse con productos fuertes hasta que estén completamente secas.
Nunca use utensilios de cocina para mezclar o aplicar soluciones de limpieza.
Si alguien se enferma después de comer y sospecha que un químico está involucrado, llame de inmediato al Centro de Control de Envenenamientos para recibir orientación experta. Actuar rápido puede marcar la diferencia.
Para emergencias por envenenamiento y preguntas sobre sustancias tóxicas, llame al Centro de Control de Envenenamientos al 1-800-222-1222 las 24 horas del día, los 7 días de la semana. La llamada es gratuita y confidencial.









Food Poisoning vs. Chemical Poisoning: Know the DifferenceSummer heat can make foodborne illness more common, but did yo...
07/25/2025

Food Poisoning vs. Chemical Poisoning: Know the Difference
Summer heat can make foodborne illness more common, but did you know that chemical exposures can sometimes mimic food poisoning? Symptoms like nausea, vomiting, and stomach pain can happen after eating—but the cause isn’t always spoiled food.
Household cleaners, pesticides, and even certain plant leaves can accidentally get into food or drinks during preparation. Storing chemicals near food or using food containers for cleaning products can lead to dangerous mix-ups.
To prevent accidents:
Keep all chemicals in their original containers and never store them near food.
Avoid preparing food on surfaces that were just cleaned with strong chemicals until the surface is completely dry.
Never use kitchen utensils for mixing or applying cleaning solutions.
If someone becomes ill after eating and you suspect a chemical was involved, call Poison Control right away for expert guidance. Fast action can make all the difference.
For poison emergencies and poison questions call the Poison Control Center at 1-800-222-1222
24 hours a day 7 days a week, free and confidential.








07/24/2025

Materiales de arte y manualidades: creatividad segura para los niños
Las artes y manualidades son una forma divertida de mantener a los niños ocupados durante el verano, pero algunos materiales pueden presentar riesgos ocultos de envenenamiento si se ingieren o se usan de manera incorrecta. Productos como pegamentos, pinturas, solventes y marcadores permanentes a menudo contienen químicos que pueden ser dañinos.
Siempre revise las etiquetas en busca de advertencias y elija productos no tóxicos siempre que sea posible. Incluso “no tóxico” no significa seguro para comer, así que supervise de cerca el tiempo de manualidades. Mantenga productos como adhesivos en aerosol, epóxicos y pegamentos fuertes fuera del alcance de los niños, ya que pueden causar irritación grave si se inhalan o ingieren.
Guarde todos los materiales en sus envases originales y nunca los transfiera a envases de comida o bebida. Lávese bien las manos después de cada proyecto para evitar la ingestión accidental de químicos o colorantes.
Si un niño pone materiales de manualidades en la boca, bebe agua con pintura o inhala vapores fuertes, llame de inmediato al Centro de Control de Envenenamientos para recibir ayuda experta.
Para emergencias por envenenamiento y preguntas sobre sustancias tóxicas, llame al Centro de Control de Envenenamientos al 1-800-222-1222 las 24 horas del día, los 7 días de la semana. La llamada es gratuita y confidencial.








07/24/2025

Art & Craft Supplies: Safe Creativity for Kids
Arts and crafts are a fun way to keep children engaged during summer, but some supplies can pose hidden poisoning risks if swallowed or mishandled. Products like glues, paints, solvents, and permanent markers often contain chemicals that can be harmful.
Always check labels for warnings and choose non-toxic products whenever possible. Even “non-toxic” doesn’t mean safe to eat, so supervise craft time closely. Keep items like spray adhesives, epoxy, and strong glues away from children—they can cause serious irritation if inhaled or swallowed.
Store all supplies in their original containers and never transfer them into food or drink packaging. Wash hands thoroughly after any project to avoid accidental ingestion of chemicals or colorants.
If a child puts craft materials in their mouth, drinks paint water, or inhales strong fumes, call Poison Control right away for expert guidance.
For poison emergencies and poison questions call the Poison Control Center at 1-800-222-1222 24 hours a day 7 days a week, free and confidential.








Address

301 University Boulevard
Galveston, TX
77555

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Southeast Texas Poison Center posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Practice

Send a message to Southeast Texas Poison Center:

Share

We serve as a resource to the Southeast Texas community in raising Poison Prevention Awareness.

This social media page is for general public education, raising poison prevention awareness, and consumer information only and is NOT monitored for questions. If you have a poison-related question, please call 1-800-222-1222, answered 24 hours a day, 7 days a week, to be routed to your nearest poison center. You’ll be able to speak directly with a friendly poison professional who will be happy to assist you. #PreventPoison