Dr. Edith Shiro

Dr. Edith Shiro Clinical psychologist specializing in trauma and Author of The Unexpected Gift of Trauma.

Childhood migration experiences can leave invisible, yet deeply lasting marks.When a child faces separation, uncertainty...
10/17/2025

Childhood migration experiences can leave invisible, yet deeply lasting marks.
When a child faces separation, uncertainty, or fear, their body often speaks before their words do. Physical pain, behavioral changes, or anxiety can all be expressions of trauma.
That’s why listening to their silence, understanding their gestures, and supporting their emotional world can make a meaningful difference in their healing process. Children don’t always need answers — often, they just need presence, safety, and the reassurance that they are not alone.
I invite you to read the article by Grisel Bethancourt and Sharon Pringle Félix, a profound exploration of how migrant trauma affects children and how adults can better support them.



Las experiencias migratorias en la infancia pueden dejar huellas invisibles, pero profundas.
Cuando un niño vive la separación, la incertidumbre o el miedo, su cuerpo muchas veces habla antes que sus palabras. Dolores físicos, cambios de conducta o ansiedad pueden ser manifestaciones del trauma.
Por eso, escuchar sus silencios, comprender sus gestos y sostener su mundo emocional puede marcar una gran diferencia en su proceso de sanación. Los niños no siempre necesitan respuestas; muchas veces solo necesitan presencia, contención y la certeza de que no están solos.
Te invito a leer el artículo de Grisel Bethancourt y Sharon Pringle Félix, una mirada profunda sobre cómo el trauma migrante afecta a los más pequeños y cómo los adultos podemos.

Archivos abiertos: https://bit.ly/3WboSra
La Estrella (Panamá): https://bit.ly/3KUdPAe

10/17/2025

Stress doesn’t come only from what we experience, but from how we interpret it.
And while we can’t always change our circumstances, we can choose our attitude toward them.
That’s the foundation of growth — remembering that within you lies more strength than you can imagine.



El estrés no solo proviene de lo que vivimos, sino de cómo lo interpretamos.
Y aunque no siempre podamos cambiar las circunstancias, sí podemos elegir nuestra actitud frente a ellas.
Esa es la base del crecimiento: recordar que dentro de ti hay más fuerza de la que imaginas.

10/16/2025

Sometimes the mind disconnects to protect us.
But true growth comes when we learn to stay present — even in the midst of pain.
Only by connecting with our emotions can we transform our wounds into wisdom.



A veces, la mente se desconecta para protegernos.
Pero el verdadero crecimiento llega cuando aprendemos a permanecer presentes, incluso en medio del dolor.
Solo desde la conexión con nuestras emociones podemos transformar las heridas en sabiduría.

When we are alone, fear and confusion can cloud our path. But when we have a community that supports us, or professional...
10/15/2025

When we are alone, fear and confusion can cloud our path. But when we have a community that supports us, or professionals who guide us with clear and compassionate information, everything changes: we find the strength to choose what leads us closer to health, healing, and purpose.
Let’s remember that asking for support is not a sign of weakness, but a profound act of courage and self-love. Because healing and growth are not solitary processes; it is through connection with others that we find clarity and hope.
Who has been your support network during the most difficult moments? I’d love to read your thoughts in the comments.



Cuando estamos solos, el miedo y la confusión pueden nublar nuestro camino. Pero cuando tenemos una comunidad que nos sostiene, o profesionales que nos guían con información clara y compasiva, todo cambia: aparece la fuerza para elegir lo que nos acerca a la salud, a la sanación y al propósito.
Recordemos que pedir apoyo no es signo de debilidad, sino un acto profundo de valentía y amor propio. Porque sanar y crecer no es un proceso solitario; es en el vínculo con otros donde encontramos claridad y esperanza.
¿Quién ha sido tu red de apoyo en los momentos más difíciles? Quiero leerte en los comentarios.

10/14/2025

Coming back is not easy. After captivity, the body is freed long before the soul.
These survivors face deep trauma — fear, disconnection, mistrust… they need time, care, and a lot of love to feel safe again.
And families heal too, because the person who returns is not the same one who was taken.
This is the time to accompany them with compassion, without judgment, with patience.



Volver no es fácil. Después del cautiverio, el cuerpo sale antes que el alma.
Estos sobrevivientes enfrentan un trauma profundo: miedo, desconexión, desconfianza… necesitan tiempo, contención y mucho amor para volver a sentirse seguros.
Y las familias también sanan. Porque quien regresa no es la misma persona que se fue.
Este es el momento de acompañar con compasión, sin juicios, con paciencia.

In the darkest moments of a crisis, we may feel paralyzed or disconnected… as if life has lost its meaning. But meaning ...
10/13/2025

In the darkest moments of a crisis, we may feel paralyzed or disconnected… as if life has lost its meaning. But meaning doesn’t always come all at once: it often arises from movement —that small step forward— and from connection —the bond that reminds us we are not alone.
To move and to connect are acts of courage. They are the seeds that, over time, grow into purpose, resilience, and healing.
Today I invite you to choose one simple gesture that brings you closer to movement and connection. It could be as small as a walk, a phone call, or a mindful breath.



En los momentos más oscuros de una crisis, podemos sentirnos paralizados o desconectados… sentir que la vida pierde sentido. Pero el significado no siempre llega de golpe: a menudo nace del movimiento —ese pequeño paso hacia adelante— y de la conexión —ese lazo que nos recuerda que no estamos solos.
Moverse y conectarse son actos de valentía. Son las semillas que, con el tiempo, florecen en propósito, resiliencia y sanación.
Hoy te invito a elegir un gesto, por mínimo que sea, que te acerque al movimiento y a la conexión. Puede ser tan simple como una caminata, una llamada o un respiro consciente.

10/10/2025

So-called “conversion therapies” are once again at the center of debate.
After decades, science remains clear: there is no evidence that these practices create any positive change.
On the contrary, their effects can be devastating — depression, anxiety, isolation, and even an increase in su***de rates — especially when carried out by individuals without proper training or professional licenses.
Being yourself doesn’t require correction — it requires understanding, acceptance, and love.



Las llamadas “terapias de conversión” vuelven a estar en el centro del debate.
Después de décadas, la ciencia sigue siendo contundente: no existe evidencia de que estas prácticas generen un cambio positivo.
Por el contrario, sus efectos pueden ser devastadores —depresión, ansiedad, aislamiento e incluso un aumento en los casos de suicidio—, especialmente cuando son realizadas por personas sin preparación ni licencia profesional.
Ser tú mismo no necesita corrección, necesita comprensión, aceptación y amor.

Today, I look back with deep gratitude on the “Entre Líneas” event, where I had the opportunity to share a wonderful con...
10/09/2025

Today, I look back with deep gratitude on the “Entre Líneas” event, where I had the opportunity to share a wonderful conversation with fellow authors.
Moments like this remind me of the power of words, stories, and human connection to inspire, heal, and transform.
Grateful to everyone who made this special experience possible.



Hoy recuerdo con profundo agradecimiento el espacio “Entre líneas”, donde tuve la oportunidad de compartir una conversación maravillosa con otros autores.
Cada encuentro como este me recuerda el poder de las palabras, las historias y las conexiones humanas para inspirar, sanar y transformar.
Agradezco a todos los que hicieron posible este momento tan especial.

10/08/2025

Although “conversion therapies” have existed for decades, science has shown that they produce no positive change — on the contrary, they leave deep emotional wounds: depression, anxiety, guilt, isolation, and even suicidal thoughts.
No one needs to be “fixed” for loving or feeling differently.
True healing happens when we are seen, accepted, and loved exactly as we are.



Aunque las “terapias de conversión” existen desde hace décadas, la ciencia ha demostrado que no generan ningún cambio positivo —por el contrario, dejan profundas heridas emocionales: depresión, ansiedad, culpa, aislamiento e incluso pensamientos suicidas.
Nadie necesita ser “reparado” por amar o sentir diferente.
La verdadera sanación ocurre cuando somos vistos, aceptados y amados tal como somos.

10/07/2025

When you become aware of what triggers or disconnects you, you gain the power to choose how to respond.
That awareness allows you to avoid what harms you, transform what limits you, and heal what hurts.
True strength isn’t about not feeling — it’s about understanding why we feel.
Have you recently identified an emotional trigger? What has it taught you about yourself? I’d love to read your thoughts in the comments.



Cuando eres consciente de aquello que te altera o te desconecta, tienes el poder de elegir cómo responder.
Esa conciencia te permite evitar lo que te daña, transformar lo que te limita y sanar lo que duele.
La verdadera fortaleza no está en no sentir, sino en entender por qué sentimos.
¿Has identificado recientemente un activador emocional? ¿Qué te ha enseñado sobre ti? Te leo en los comentarios.

In moments of adversity, positive and healthy relationships become a refuge: they hold us, remind us that we are not alo...
10/06/2025

In moments of adversity, positive and healthy relationships become a refuge: they hold us, remind us that we are not alone, and help us make sense of what we are going through.
Human support can transform even the most painful experience into an unexpected gift: an opportunity to grow, heal, and reconnect with our purpose.
Think about that person, group, or community that has been your support during difficult times… what unexpected gift has their presence brought into your life?



En momentos de adversidad, las relaciones positivas y saludables se convierten en un refugio: nos sostienen, nos recuerdan que no estamos solos y nos ayudan a darle sentido a lo que vivimos.
El apoyo humano puede transformar incluso la experiencia más dolorosa en un regalo inesperado: una oportunidad para crecer, sanar y reconectarnos con nuestro propósito.
Piensa en esa persona, grupo o comunidad que ha sido tu sostén en los momentos difíciles… ¿qué regalo inesperado te ha dejado su presencia en tu vida?

Address

Miami, FL

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Dr. Edith Shiro posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Practice

Send a message to Dr. Edith Shiro:

Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on LinkedIn
Share on Pinterest Share on Reddit Share via Email
Share on WhatsApp Share on Instagram Share on Telegram

Category