07/08/2023
If Your Heart Seeks Dharma
A teaching by Terchen Barway Dorje Rinpoche
given at Palchen Study Group Seattle
Sept. 14 2017
Translation Lama Yeshe Gyamtso
Transcription Marina Nandapurkar
Begins with detailed introduction of Bardor Rinpoche and KPL by Linda Lee
7:33 Rinpoche begins teaching in Tibetan
12:25 Lama Yeshe begins translation
First of all I’d like to thank Linda for her extremely full and detailed account of my life up to now, it was very accurate. As she mentioned during her introduction I served my root guru the 16th Gyalwang Karmapa, Ranjung Rigpe Dorje for many many years but also as she also mentioned, it was his vision and intention that eventually I take up the responsibility with which I was born for the preservation and dissemination of the many treasures of my predecessor Terchen Barway Dorje. In order to do this I consulted both His Holiness the 17th Gyalwang Karmapa and His Eminence the 12th Tai Situ Rinpoche, requested their advice and their permission to create Kunzang Palchen Ling as a venue for the establishment of the practice, regular practice of these many treasures. And we’ve been able to do this due to the kindness of Lama Tashi Topgyal who has taught and Yeshe Gyamtso who has translated these treasures into English. Now when I say that we’ve established the practice of these treasures you have to understand that in their most elaborate form some of them, particularly what are regarded as the three principle cycles which are the Yamantaka Cycle, the Vajrakila cycle and the Vajrayogini Cycle that in some formats these practices, the liturgies can be between 300 and 400 pages long and require between 18 and 24 hours to perform at a sitting. Obviously that is not practical in this situation but as recommended by both His Holiness and His Eminence we have established the regular and intensive practice of these cycles in an intermediate format that is neither excessively long, nor excessively abbreviated. In addition His Holiness the Gyalwang Karmapa has visited us three times, His Eminence Tai Situ Rinpoche came this past year and consecrated our principle shrine and as Linda also mentioned we’ve had visits from His Eminence Garchen Rinpoche, Garwang Rinpoche, Khandro Rinpoche and many masters with whom I’m familiar and have strong samaya. And I’m confident that we will continue to be visited by these teachers in the coming years. End of Translation
15:38 Rinpoche continues in Tibetan
17:56 Lama Yeshe translation
As Linda mentioned [LY “basically he’s providing commentary of what Linda mentioned” laughter] I’ve worked for many years not only at KTD including in its construction but to teach regularly in its affiliate centers. And as there was at that time an affiliate center of KTD in Seattle I came here several times to teach and then when I stopped traveling to the affiliate centers of KTD then for several years I didn’t come here. But two years ago members of His Eminence Garchen Rinpoche’s center in Seattle invited me and because of their invitation and also since I have many old friends, [LY comments “in Tibetan, it doesn’t mean that the friends are old, he’s not calling anyone here old. It means people I’ve known for a long time. Ah, came out wrong.” Laughter. People I’ve known for not a short time”.] And since I have many old friends here of course I came in response to their invitation. Now after that visit some of you involved felt that in order to keep in closer touch we really needed to create a Palchen Study Group, an affiliate of Kunzang Palchen Ling, here in Seattle, which we have now done. So that means that this is technically the first time I have come to Seattle in order to visit and teach at the Palchen Study Group, the affiliate of Kunzang Palchen Ling. So therefore this being that occasion on this occasion I would like to especially welcome all of you here and offer you my best wishes. End of translation
20:10 Rinpoche continues in Tibetan
27:40 Lama Yeshe Translation
My hope in establishing study groups like this one, this Palchen Study Group is that the study group serve to facilitate each individual who participates in it to receive the blessings of their respective root guru and especially to facilitate their being able to fully hear and study and practice dharma in this life so that through both their connection and their practice they be able to reveal their own buddha nature and be of immeasurable benefit to countless others. This is the idea, this is the plan or the vision in the establishment of a study group like this one. And this is reflected, I think in the liturgy that we use at the beginning and end of teaching sessions. You’ll notice that we began this morning by reciting together the lineage supplication that was composed by Bengar Jampal Zangpo, and essentially the purpose of this supplication is to request the blessings of our root guru vajradhara and his lineage so that those blessings enter our hearts. Following that, since we are Buddhists and especially since we are practitioners of the mahayana we take refuge and generate bodhicitta. We do so using a single stanza, the first two lines are a short form of the refuge vow. And you say “To the Buddha, dharma and supreme assemblies I go for refuge until awakening, that is the Mahayana vow of refuge, and then in the second two lines when you say through my practice of generosity and the rest referring to the 6 perfections, may I achieve Buddhahood for the benefit of all beings, that is the generation of Bodhicitta. And this initial generation of bodhicitta at the beginning of any session, whether it be a session of dharma practice, listening to dharma or study, is very powerful, because it totally alters the fact of what we then do. It says that if a single moment of the thought of bodhicitta had physical form, its merit would be greater, or if the merit of it had physical form, its size would be greater than all the space in the universe. So in short wether we engage in long or short sessions of listening discussion or practice, its important that our motivation be bodhicitta. Then in order to further train our minds we recite and hopefully contemplate as we are reciting them the aspirational form of the 4 immesurables. The 4 immeasurables are immeasurable love, the desire that all beings be happy and accumulate causes of happiness, immeasurable compassion, the desire that all beings be free from suffering and its causes, immeasurable joy delighting in any joy and causes of joy that beings experience and immeasurable equanimity or impartiality, having these attitudes equally without distinguishing between near and far, friends and enemies for all beings. Then we recite the 4 dharmas of Gampopa, again this is phrased as a prayer or an aspiration but it is also a contemplation, the aspiration that one’s mind go to the dharma, the dharma become a path, that the path dispel delusions and finally that delusions be transformed into or replaced by wisdom. And then you might ask why after that you then recite the supplication to Guru Rinpoche, Guru Padmasambhava along with the taking of empowerment. As Linda mentioned, my root guru recognized me as the rebirth of Nupchen Sangye Yeshe and particularly his reincarnation Terchen Barway Dorje. NSY was in the 8th and early 9th centuries a direct disciple of Guru Rinpoche and Terchen Barway Dorje discovered 9 volumes of Guru Rinpoche’s teachings as a treasure. Now Linda mentioned the note that His Holiness the 16th Karmapa sent to me saying “may your dharma fill the world”. At the time as she also mentioned I wasn’t sure exactly what he meant by “my dharma”. We all have the same dharma, it’s the dharma of the Buddhas, so I assumed he meant may I work hard to cause the buddhadharma generically to fill the world. I thought I don’t have any special dharma. But over time I realized that he was referring to the teachings of Guru Rinpoche, which were transmitted by him to both Yeshe Tsogyal and Nupchen Sangye Yeshe, and by them to their combined emanation Terchen Barway Dorje. So we recite that supplication in the hopes of it facilitating our fulfillment together of His Holiness the 16th Karmapa’s vision that these teachings come to flourish without obstacle. Now at the end of the session the last thing we will recite is a 4 line aspiration written by Khenchen Mipham. Mipham who lived from 1846 until the year 1912 was the most famous nyingma master of the end of the 19th and turn of the 20th century. And as he was a friend and admirer of Terchen Barway Dorje, he wrote this aspiration that the teachings, the treasures of Terchen Barway Dorje again fill the world. So we make these prayers at the beginning and end in order that His Holiness’s aspiration be fulfilled. And for my part although I don’t regard myself as an especially capable or courageous person I have done and am doing my best by establishing Kunzang Palchen Ling and its affiliates which consist of formal centers called Kunzang Cholings and study groups like this one called Palchen Study Group and my hope is to put it bluntly that the existence of these as venues and groups really help you. End of translation
https://www.youtube.com/watch?v=hl1LuDLmEdc
Attachments area
Preview YouTube video Bardor Tulku Rinpoche: Teachings Part 1 on “If Your Heart Seeks Dharma”
Part 1 of Bardor Tulku Rinpoche's teachings on “If Your Heart Seeks Dharma” – A Selection from "Treasury of Eloquence: The Songs of Barway Dorje"Date: Saturd...