Did you know that there's a tunnel under Ocean Blvd

Did you know that there's a tunnel under Ocean Blvd life imitates art

highway lands     Chiều nhưng bầu trời là điên điên đảo. Những khoảng sắc xanh và hồng không có thực và đã qua chỉnh sửa...
10/29/2025

highway lands

Chiều nhưng bầu trời là điên điên đảo. Những khoảng sắc xanh và hồng không có thực và đã qua chỉnh sửa kĩ thuật số, chà đạp hỗn loạn lên nhau trên một hệ thống thần kinh bị quá tải. Sự phân bố ánh sáng lệch chuẩn. Những khối sáng ở mức cực độ và thiếu tính ổn định, chuyển động bất quán tính. Và những khoảng tối dường như còn không tồn tại và chỉ là mảnh vỡ của thực tế.

Những âm thanh bị bóp méo, rò rỉ ra tiếng chim và rách nước chảy. Cảm giác như là một lập trình giả. Có lẽ phần vì đang chứng kiến gián tiếp qua một ô kính. Tôi nhìn sang cây thanh giá cạnh cửa sổ, làm bằng bạc, không có gì nổi bật. Vừa đúng lúc Wayne thông báo đã đến lúc khởi hành. Ông nói bằng một giọng không hẳn là càu nhàu, vừa bước xuống cầu thang cùng thằng nhỏ, một đứa em họ nào đó mà tôi không tài nào nhớ tên.

Tôi kéo hờ tấm rèm mỏng lại và nhanh chóng hướng ra cửa. Chúng tôi đều loay hoay xỏ chân vào bốt cao cổ và bắt đầu di chuyển. Đi đâu tôi không biết.

Theo thứ tự thì Wayne, đến thằng nhỏ, rồi đến tôi. Tôi chủ động đi chậm để quan sát xung quanh. Mọi thứ bên ngoài giống với những gì nhìn thấy qua cửa sổ. Những cái cây ám sệt sắc lam ngang tầm mắt như trong chuyện cổ tích. Những màu sắc và khoảng sáng phía trên di chuyển một cách điên loạn, thi thoảng lọt vào khung. Ngay cả đám cỏ dưới chân cũng có thứ gì đó khác thường mà tôi chưa nắm bắt được. Xa giữa bên trong những cái cây ám xanh, có những bóng người trần truồng, hân hoan trong sắch hồng quanh tròn. Hoa hồng bay đầy phấp phới nhưng rõ ràng đều là cây lá không.

Bên ngoài thực sự có một cái thác, tiếng nước chảy nhỏ, chỉ đủ để tiếng vang nghe đủ trong. Trên dòng nước khẽ có một người đàng ông đang nằm ngửa. Anh mặc bộ áo màu xanh, hình như là của Trung Đông. Màu xanh phấn bóng hay dùng để trang trí tượng chúa hoặc làm phấn mắt. Anh ta nằm cách mặt nước nông với vách đất hai bên hạn hẹp, từ từ trôi theo dòng chảy, miệng lẩm bẩm một điều gì đấy.

Tôi dừng ngoái nhìn và quay mặt lại về phía Wayne khi chúng tôi lên dốc dẫn ra đồng cỏ. Có tiếng giục và tôi nhanh chóng vượt qua thằng em họ để lên dốc trước. Phía trên là một cánh đồng cỏ không quá lớn, màu sắc ở đây dường như ổn định. Bầu trời với màu xanh hơi đục, tuy độ sáng vẫn còn cao và cảnh quan vẫn sắc cạnh. Mọi thứ trông không quá bất thường.

Bên trên có ba con ngựa đã đứng đợi từ trước, một đen hai nâu.

“☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐” (Today is Armageddon day)

Tôi giật mình.
Một đoạn ngữ liệu không xác định được truyền tới áp sát tai.

“I’m going to teach you two something. Something real important. Get yourself on them horses.”

Tôi quay lại nhìn Wayne đã đứng bên cạnh những con ngựa. Đương định hỏi về điều khi nãy thì chân đã bất giác cùng thằng em họ tiến tới nghe ông. Tôi tự leo lên con ngựa mà không có nhiều khó khăn còn thằng nhỏ thì cần người đỡ lên.

“I’m gonna teach you two how to be cowboys. Ya’ hear me? Cowboys. Not one of them fakes like in them movies but the real ones”

Cao bồi là thứ Wayne muốn dạy chúng tôi. Tôi và thằng nhỏ không bình luận, chỉ tăm tắp sát sau theo ông. Chúng tôi cưỡi ngựa chậm rãi tới trước đồng. Đồng cỏ dày và cao hơn khi xuống đến tận nơi, phải gần quá đầu ngay cả khi ngồi trên ngựa. Những bụi cỏ thấp cũng phải cao đến đùi, quất nhẹ lên bắp chân mỗi khi rẽ lá. Tôi và thằng nhỏ chật vật để giữ mình không bị hất khỏi lưng ngựa nhưng thằng bé có vẻ đang tận hưởng hơn.

“Don’t stray away from me, you will get lost in this goddamn field. Your mothers want summer camp this year to go smoothly.

“Now if you want to be tough cowboys, I don’t wanna hear ya’ whining, hear ya’ crying, I wanna hear ya’ bellyaching. Just ride that horses. Don’t be jerkin’ on it, just nice and soft.”

Dù không cố tình nhưng người tôi luôn gồng lên mỗi bước ngựa chạy. Tôi cố gắng thả lỏng, thân vẫn hơi run.

“You can do it, I believe in ya’. Ride with the wind. ”

Wayne không quay người lại nhưng tôi có thể đoán ông đang nhểnh cười qua cơ mặt dãn ra từ phía sau. Áo sơ mi đỏ của ông lấp ló qua những cánh lá trong khung hình chao đảo.

Chúng tôi đã đi đến rìa cánh đồng và gần sang tới rừng. Vẫn là Wayne, tôi rồi đến thằng nhỏ. Tiếng tóp tép khi vó ngựa dẫm phải bùn, những âm thanh xì xào đôi lúc rõ tiếng của dế và ếch. Một cơn gió bẻ dải cỏ làm ba. Loại gió trước bão. Cảnh quan cũng tối đi một tông, có vẻ là một cơn bão to. Tôi cầu nguyện thầm và quay sang bầu trời. Một mặt trời – tôi không chắc có phải vậy không – một quả cầu to phát sáng nằm trong khung bầu trời. Nó không có cảm giác như là mặt trời. Ánh sáng trắng rất mạnh, lạnh và có cảm giác nhân tạo. Tỏa ra lượng ánh sáng đủ lớn khiến cho bầu trời trông như xạm lại.

“You two are good kids. All you lil' cowboys will do a good job for me. I will be watching over you.

“And remember to write to your mama!”

Một tia sang chớp đánh xuống đồng cỏ khi chúng tôi chuẩn bị bước vào khu rừng. Chợp qua mắt tôi, đi kèm theo tiếng nổ vang. Con ngựa hất ngã ngửa về sau. Một cỗ máy màu xám treo trên bầu trời qua khóe mắt trước khi tôi tiếp đất. Những tia sáng lóa xanh kéo phủ cả khu rừng, tầm nhìn hẹp dần vả tất cả thành một màu trắng xóa.

Earth is missing, distant from us
Forgive us, distant
Forgive us intense, please forgive those distant
And lead us not into temptation

Amen

Trong giấc mơ không có gì ngoài màu trắng, tôi cố nhắm và mở mắt. Từ khoảng trống dần hiện lên mặt của một người thợ săn không rõ nam nữ, đầu cạo trọc với làn da tím tái. Những đặc điểm khuôn mặt được phóng đại bất thường nhưng vẫn cỏ thể nhìn ra đặc thù con người. Đôi mắt là một tròng đen, to bất cân đối với đầu. Có những chuyển động nhớp nháp phát ra đằng sau cơ thể họ phía dưới. Chúng không hề phát ra tiếng nhưng bằng một cách nào đó tôi vẫn có thể cảm nhận được chúng. Tôi cố gắng không nhìn xuống, dường như là đường ống có vẻ làm bằng thịt, nhớp nháp dịch. Tôi nhắm mắt lại, không muốn hình dung thấy chúng tiến gần cơ thể mình. Vùng tối trong khoang mắt tôi dần mở ra và khi ánh sáng đầy trọn, mắt tôi đã mở sẵn.

Tôi tỉnh dậy ở một đồi dốc của một ngọn núi nhỏ trong chiếc váy ngủ và bàn chân trần. Phía dưới là ngoại ô điển hình. Nhìn vào tường rào sắt bên đồi, con đường có vẻ dẫn lên một tòa dinh thự cũ và. Tôi vô thức dạo bước trên ngọn dốc, mặt đường được làm không hề thô ráp. Bên tường còn có tượng đầu thú xen kẽ với những giàn hoa hồng. Một đợt gió nhẹ thoảng qua đã mang đi gần nửa cánh hoa. Hoàng hôn buông nhẹ xuống cả ngọn đồi, màu có ám muộn. Tiếng chuông nhà thờ rung những phút cuối chiều, làm chim chóc vụt bay khỏi tán lá, chỉ đọng lại trên những khoảng màu còn xanh, tiếng hót trong như tiếng nước chảy.

Thiên đường biến mất giữa ngày về một đám mây mờ sáng.

----------------------------------------------

Images: Tropico (2013)

Sienna     Một thành phố ít đèn ven hải. Bến cảng luôn tanh mùi cá và những mái nhà hay bị lóa sáng. Là những ngày hiếm ...
10/29/2025

Sienna

Một thành phố ít đèn ven hải. Bến cảng luôn tanh mùi cá và những mái nhà hay bị lóa sáng. Là những ngày hiếm hoi khi màu sắc không bị đẩy lên quá đà. Bầu trời dừng lại trong một tông xanh. Chỉ duy nhất chuyển đi vào xế tà, vài phút ám vàng âm ỉ của cái mặt trời muộn và nhanh chóng sập tối.

Tôi gặp nàng quá muộn về khuya; khéo phải nhâm nhi đến gần đầu sáng, trần truồng trên bãi trên bãi cát bất động (không phải nàng mà là bãi cát). Nàng nằm hướng về mặt biển, cánh tay chống gáy tóc ướt. Cánh còn lại gác nhẹ ngang eo, khúc thon thả như rẻo núi còn non. Mắt tựa vào vô định, chờ đợi mặt trời chưa lên. Trong những con sóng chung một nhịp lặng, tồn tại rất khẽ. Tôi đứng sau ngắm nàng hồi lâu. Tới tận khi những ánh bạc đầu nhảy xuống vảy nàng, ồ ạt vỡ thêm tiếng sóng to dần.

Nàng khá kiệm lời. Thế là tôi biết nàng hợp với cái lẳng lặng của tôi. Căn phòng thuê giá rẻ trống hoác. Xám màu rêu, nom cũng thu hẹp lại căn phòng đôi chút. Nàng nằm một vùng ướt đẫm trên tấm nệm trải xuông, ố vàng cũng gần đến nửa. Chí thực tôi cũng chưa từng nghe nàng nói. Thi thoảng nàng lại phát ra những âm tiết không dịch được. Giọng hát có lẽ không mê muội như người ta kể.

Tôi ngồi hướng mặt về ban công, trời nay sáng lên một nấc rưỡi. Gió lạnh hơn mọi khi, có hơi ẩm luồn qua bộ hạ, chiếc quần đùi dão chun. Đánh điếu thuốc kìm lại giá lạnh trong phổi, tôi quay đầu lại về tấm nệm. Nàng nằm úp, mân mê mê những nắp chai thép rồi lại nhìn ánh sáng của chúng qua những vỏ lon bia rỗng. Có lẽ nó giống vỏ sò trong mắt nàng.

Tôi lê người lại gần, tựa xuống tấm nệm mà vuốt ve mái tóc nàng ẩm. Nàng trở mình, mắt vẫn dính vào cái nắp chai. Tôi chỉ tay dọc theo người. Chậm rãi từ ngực xuống chỗ vảy nơi hông và dừng lại để vuốt ve, vẽ một con đường ngược về bụng và trở về với rốn. Nàng vẫn không phản ứng. Tôi trèo lên trên nàng, hạ thấp hông để da tôi gặp vảy nàng. Nàng tạm ngừng ngắm nghía đống sắt vụn, hai tay đưa chúng lên quá đỉnh đầu đáng rơi đâu đó phía trên mớ tóc. Mở khoảng không gian cho phép tôi đưa mặt xuống gần nàng. Tôi cắn nhẹ vào núm vú nàng, chuyền một cái giật nhẹ khắp người nàng rồi lại chạy lại về miệng tôi. Nàng có vị mặn, tất nhiên, vị của cả thành phố. Những mái ngói màu và thi thoảng là một tấm tôn, vôi tường trắng, những bao vải phơi nắng và tấm gỗ mục nước. Cả người nàng ướt át, tôi đi ngược lại những tầng vảy, da non trượt đi trên vảy cá óng ánh dịch nước. Di chuyển theo nhịp của những con sóng lên bờ, âm thanh rung động trong một cái vỏ ốc. Tôi cố gắng nhìn vào bên trong và tâm chí tôi thành một màu trắng xóa.

----------------------------------------------

Images: Christoforos Asimis

09/16/2025

You come in sand and cement like all the others
Not from the industrial but maybe the rice field

You travel through the nights on the open road lined with yellow lights
and work your way through the days
Life of a man

You’re polite with everyone,
you get along well with my relatives more than I ever could
But you especially like my cousin

I try to be beautiful although its mid seasons
Though I feel my biology betraying me
my mind is hormonal
im a hot mess through and through
but I thought I was pretty
that’s why I want you to come and touch me
and I think I was too lost in jealousy

It’s the winter
and air make your loins shiver in cold
but it excites you, body temperature, warmth of legs
and what between it
You stands in the snow
with your eyes hover over moutains, and caves
You peaks through fabric
bedsheets and curtains, through blouses and shirt and t-shirts and skirts
You took shower in the cold to feel it
your lake peaks of dew, your purest raindrop
While I still fantasize of the summer
you live in the seasons

You admitted to your crime wanting peace and closure
The most damning crime of all men
guilt breaks out inside you
that’s why you say sorry every half steps you takes
You walk out into the dark, city’s almost christmas
empty, the only thing you see its your own silhouette glows
walks through alleys and looks at the bars
You’re no longer welcome
The stones you’ve always known now is also cold
Marble wall touches your back
that’s when you finally went inside the motel room
And I look at you from the summer I reside

09/10/2025

dragon dock

Một con rồng bằng huỳnh quang và đèn LED. Đỏ, vàng, và những gam màu kẹt giữa chúng, đứng cạnh chúng, và sát tới những khoảng tối được đè lên bởi ánh sáng mờ. Hai cơ thể kẹt trong nước và giữ trên quá trình phân hủy. Nổi lên mặt nước quá một cái đầu, những két bẩn chảy xuống vết ngấn quanh cổ và quá trình oxi hóa. Nhiệt độ phía dưới là ấm hơn. Thứ dung môi ngăn chặn sự tiến hóa, thời gian, cái chết và tất cả những gì huy hoàng của lịch sử. Những loài vi sinh ngấu nghiến da chết quanh bả vai, gặm nhấm đến chết từng tế bào của một thứ gì đó vô hình. Sự tao nhã của một người con gái chảy đen cùng dòng nước, từ tốn nhỏ xuống giữa hồ nước mắt đêm. Họ đang lung linh, trong giây phút, và đang chìm xuống. Trước hàng trăm ánh mắt đang hướng đến mô phỏng của một con rồng trong đêm, chè bưởi và thập cẩm. Hai người con gái sẽ biến mất mà không hề chết đuối.

Spent 4 months in the shade of blue You crawled out on a white day Somewhere between morning and night Sun rises on the ...
09/10/2025

Spent 4 months in the shade of blue
You crawled out on a white day
Somewhere between morning and night
Sun rises on the beach of a town painted fully white
bright but not so loud
You’re a handsome man
Shaved the stubble rough on your chin
like new grass on the lawn
5 o’clock shadow
We’re leaving just in time
To where I don’t know yet
Possibly the mountains
But not ‘cause we need to get away from the sea

A small rented room
Minimalist buried in lost and found

----------------------------------------------

Images: Christoforos Asimis

New York to Paris Venus of the XtranvganzasWith her final movement lie obediently closeA delicate existence hanging from...
09/09/2025

New York to Paris

Venus of the Xtranvganzas
With her final movement lie obediently close
A delicate existence hanging from her new bed
And a rope around the neck
Her body of thin and pearl
Turning more beautiful after each blink of an eye
and time
Running as slow as the moon tonight

Heat rising in paradise alleys
New born red dancing naked
Burning for the heavenly connection
Angels eating fire from top of the sky
and fall down leftovers

Smiling fragant with grape wine on hips

----------------------------------------------

Images: Paris Is Burning (1990)

brokeback moutain      Trời trống, và ngày vẫn còn đứng lại sau bình minh, như ánh sáng vẫn chưa thể chạm đến võng mạc, ...
09/09/2025

brokeback moutain

Trời trống, và ngày vẫn còn đứng lại sau bình minh, như ánh sáng vẫn chưa thể chạm đến võng mạc, sẽ còn cao và lạnh hơn nữa. Những cột dây nối tiếp những thưa thớt trong một cái mở bao quát. Ngoại ô với những dải đất trống, những khoảng cây càng lúc dày đặc qua hai khóe mắt. Màu xanh thung lũng nhòe với tán. Những đám mây bất động qua núi, cả năm không một chuyển động, hoặc đập tan vào núi sau một cái gương chiếu hậu, ướt đẫm trên đầu những ngọn thông.

Hoa dại. Ven đường và mọc không tính toán, trong những núm cỏ ngẫu nhiên và dại không kém. Đỏ, quế, nhựa, cam ngọt, oải hương, màu của những vỏ lon nước rỗng, rỉ sắt chảy nâu, vẫn còn mới và loáng bóng kim loại. Lặp lại nhiều nhất màu xanh trên vỏ những chiếc xe cho thuê, và trắng bẩn phía sau xe bán tải. Tử đinh hương nở ròn rã phía bên trong thị trấn.

Trạm xăng quá đỗi thanh lịch so với những công xưởng dựng quanh bằng tôn và thiếu ánh sáng trầm trọng. Quán rượu nhà gỗ bất ngờ ít bụi, nồng da thuộc và luôn có vị whiskey. Những bộ râu lớn và bạc đàn đầu ngọn cùng những bản nhạc hương khói thuốc, lấp đầy khoảng trống sau mỗi hơi đẩy.

Con xe chưa đến già và đứng chờ bên đợt giá lạnh. Gió vẫn chạy qua chiếc gương chiếu hậu, rung lắc ở xa và ập tới như một cái xe tải lao lên cao tốc. Mùa hè hiếm hoi của chiếc áo khoác dầy dù bên trong sơ mi vẫn lộng gió. Đôi tất cao cổ độc nhất không nhớ từ bao giờ và chậm rãi đánh giày từ sớm. Nấn ná chỉnh lại chiếc mũ và ngượng ngùng bỏ xuống. Những cao bồi của núi rừng với những con ngựa phủ sương và nắng, trèo lên những phiến đá và rộng rãi cánh đồng. Khói nhả lên mùi lửa cháy đất bùn, những hộp đồ ăn đóng ám vị kim loại. Đàn cừu đẻ khi lên đến đỉnh núi, mang con chúng xuống dốc và sưởi ấm quanh nhóm lửa trại.

----------------------------------------------

Images: Brokeback Mountain (2005)

Maurice    Vào ngày trắng của chúng ta, và tâm trí là một màu xám. Sương gieo mặt nước, tóp tép con đê, thoáng mờ gò đất...
09/09/2025

Maurice

Vào ngày trắng của chúng ta, và tâm trí là một màu xám. Sương gieo mặt nước, tóp tép con đê, thoáng mờ gò đất. Gió nghiêng mình say hú bên cây cầu. Im đến điếng người. Và ngỡ ngàng những dặm cây. Khu rừng nhỏ trên mảnh đất mới, dải đường mòn theo con sông bạc, xanh bàng vàng chuối. Đánh điếu thuốc nom tê tái trong mưa, vị ấm trau truốt nõn nà ruột gan, đỏ hiếm thấy.

Âm gỉ sắt trên ray, đột ngột nhưng chậm rãi. Tách. Con tàu đặc nhả thêm khói vào cái ngày của chúng ta, khó thấy mây trời và cánh chim. Căn nhà bên đường sắt, cửa gỗ đinh cánh sơn đã mòn. Những rạch nước xanh kì ngọc biếc. Cách thị trấn có hai cái bước chân mà đã ngỡ ngàng cả dặm.

Tiếng tàu, rồi trẻ con, xa chút nữa, nghe kĩ lắm mới thấy tiếng xích xe đạp, dù thưa đến mức không thèm đếm xỉa. Ngồi đợi cho đến khi tôn đã gỉ chỉ còn là vụn vỡ. Tiếng đài dù chỉ là những đan xen trắng đen nhưng nó đem chúa về bên em, gần hơn một bước.

Trời vẫn không sáng, hoặc đây là lúc sáng nhất, nhưng thấy màu từ những bông hoa. Bìm bịp và xuyến chi. Hoang mang trong không khí. Em yêu điên dại. Như đất ẩm dưới chân, như nước chảy thành hàng, như mái nhà tôn sắt.

----------------------------------------------

Images: Emily Nelligan

Red moutains     Cái nắng gặm lấy thân thể. Những đồi cát chảy ngược dòng, mang theo cái những cái chết cháy. Những cái ...
09/09/2025

Red moutains

Cái nắng gặm lấy thân thể. Những đồi cát chảy ngược dòng, mang theo cái những cái chết cháy. Những cái xác khô với lớp da đã biến mất trước phục trang. Cách nông dưới mặt đất chỉ hơn một bàn chân, để lộ trên mặt cát xương các chi, như bị chôn sống, nhìn lên bầu khí quyển. Sức nóng ập tới và ngập lên trong không khí, cào lên những thanh gỗ, vẫn đi lại những vết nứt nẻ. Cố gắng đòi lấy một thứ sự sống đã không còn bởi sự bào mòn của gió trong một thời gian dài.

Vòm họng rỗng như bị đắp lên bởi cát heo gió vào tàn phá thanh quản, thắt chặt lấy cuống họng và cổ tay, bóp nghẹt không khí và ép đi âm thanh. Những ngón tay bị thiêu cháy, máu chảy ngập da thịt. Đốt cháy dần tuyển lệ và rút cạn nước cơ trong thể. Bất kì nỗ lực để lưu thông vòm họng nào đều phải trả giá bằng sự bỏng rát từ trong máu. Sức nóng, bằng một cách nào đó, thiêu hủy luôn thời gian.

Gã đặt lưng xuống. Phủi đi chỗ vụn đá bên cánh tay lúc cố luồn người vào, chỉnh người một lần cuối rồi bất động tại đó. Tuy đã đoán được nhiệt độ: sức nóng từ phía trên truyền xuống. Đủ để gã nghỉ ngơi về đêm và không thiêu sống gã khi đặt lưng xuống lúc này. Gã lại bất ngờ bất ngờ trước độ nhẵn phẳng của bề mặt. Nằm ngửa trên phiến đá. Ánh sáng từ cây nến nhặt trong cát và cái bật lửa gã cất túi trái. Gã có thể nghỉ luôn từ bây giờ. Dù gì gã cũng đã hoàn thành xong công việc. Ở mảnh đất đỏ cùng những đồi cát nắng, cả ngày của gã có thế gói lại trong chỉ một buổi sáng. Nhưng đó không phải điều gã muốn làm lúc này. Vì một lý do chính gã cũng chưa thể nghĩ ra.

Khuôn mặt không chút động đậy và tất cả hoạt động của cơ mặt và dây thần kinh đã được truyền về với suy nghĩ. Có một điều gì đó đang chuyển động trong gã, như những đồi cát ngoài kia, rất khẽ, nuốt chửng lấy nhau. Bỏ qua máu và thịt, di chuyển qua nội tạng không để lại dấu vết. Phải chăng là một người đàn ông, vị khách có xuất thân ngoài đường biên giới? Một người đàn ông mà sự tồn tại của y chỉ thoáng qua trong những con gió và mập mờ qua cát bụi?

Phải chăng y đã đến để tìm gã?

Gã vẫn bất động. Trước khi nhắm mắt, còn mơ hồ. Đêm nay, khi ánh sáng đã cháy đen cồn cát một ngày và bóng tối mà nó để lại cuối cùng sẽ chùm tất cả. Mặt cát ngoài kia sẽ lắng xuống, và gã có thể nghe thấy tiếng gió lạnh.

Nó sẽ đến để lấy đi đôi mắt hay giấc ngủ của gã?
Gã thực sự không để tâm

Chút lóe sáng đầu lưỡi, và một vụ nổ bắt ra từ kẽ môi của gã. Mắt mở to và thoang thoảng phấn hương cháy. Thức ăn của chúa thần.

Đã ngủ rồi đúng không?
Ánh sáng đè lên lồng ngực, chùm qua mặt và nửa quả tim. Chúng tôi bước ra khỏi những cồn cát và cái nắng tận diệt. Căn phòng mát và ánh lên chuyển động của bụi. Phổi căng tràn. Hoạt động một cách tối đa như không có một phân tử bụi nào, nhưng tôi không cảm thấy buồn.

Và tôi bắt đầu buồn ngủ.

----------------------------------------------

Images: Alajos Gyenes & The Visitor (1979)

Address

Ramada
Rosemead, CA

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Did you know that there's a tunnel under Ocean Blvd posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Practice

Send a message to Did you know that there's a tunnel under Ocean Blvd:

Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on LinkedIn
Share on Pinterest Share on Reddit Share via Email
Share on WhatsApp Share on Instagram Share on Telegram